Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 345.28 Kb

Вы сотворили нас

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30
расшибу лоб о дюжину каменных стен.
     Понимая это, я склонялся к тому, чтобы  как  можно  скорее  разыскать
Кэти. Если мир катится к гибели,  то  мы  должны  быть  вместе,  когда  он
вдребезги разобьется. Она была единственным человеком в мире,  знавшим  то
же, что и я;  единственным  представителем  человеческой  расы,  способным
понять, какие муки я испытываю;  она  одна  могла  посочувствовать  мне  и
прийти на помощь.
     Хотя в этом заключалось  гораздо  больше,  чем  просто  сочувствие  и
желание помочь; больше, чем просто понимание. Здесь были и воспоминания  о
тепле и свежести ее тела  в  моих  объятиях;  и  счастливое  выражение,  с
которым она взглянула на меня там, на постоялом дворе, и  глаза  ее  мягко
сияли в свете ведьмина очага... После многих  лет,  после  многих  женщин,
которых я встречал во многих дальних странах, я нашел,  наконец,  Кэти.  Я
вернулся в места своего  детства,  не  зная,  правильно  ли  поступаю,  не
уверенный, что там найду, - и нашел Кэти.
     Женщина принесла яичницу с ветчиной, и я принялся за завтрак.
     А пока я утолял  голод,  совершенно  нелогичная  мысль  зародилась  и
окрепла в мозгу. Я пытался отделаться от нее, ибо идея казалась  абсолютно
беспочвенной и безосновательной; но чем  больше  я  старался,  тем  больше
завладевало мной убеждение, что я найду Кэти, - но не в Геттисберге,  а  в
Вашингтоне, кормящей белок перед решеткой Белого Дома.
     Я вспомнил, как мы говорили о белках в тот вечер,  когда  я  провожал
Кэти домой; пытался припомнить, кто завел этот разговор и что именно  было
сказано; однако в памяти засел лишь сам факт -  и  ничего,  что  могло  бы
оправдать мою нынешнюю уверенность. И тем не менее я продолжал пребывать в
этом бессмысленном, глубоком убеждении, будто встречу  Кэти  возле  Белого
Дома. Вдобавок я ощущал еще и необходимость спешить - нужно было оказаться
в Вашингтоне как можно скорее, чтобы не упустить ее.
     - Мистер, - спросила женщина из-за стойки, - где вы  так  расцарапали
лицо?
     - Упал.
     - И на голове у вас  сбоку  отвратительная  болячка.  Видно,  здорово
досталось.  Как  бы  вам  инфекции  туда  не  занести.  Надо  бы   доктору
показаться.
     - Некогда.
     - Старина док Бэйтс живет ниже по улице, - сказала она. - У  него  не
слишком обширная практика, и вам не придется ждать. Старина  док  не  ахти
какой лекарь, но рану обработать сумеет.
     - Не могу, - повторил я. - Мне надо как  можно  скорее  добраться  до
Вашингтона. Мне нельзя терять времени.
     - У меня есть на кухне йод. Давайте я промою  и  смажу  йодом.  Да  и
чистое посудное полотенце найдется. Не стоит рисковать заражением.
     Некоторое время она смотрела, как я уписываю яичницу, потом сказала:
     - Не беспокойтесь, мистер. Я знаю, как это  делается.  Работала  одно
время медсестрой. Дура я была,  что  бросила  это  дело  и  содержу  такую
забегаловку.
     - Вы говорили, у вашего сына есть  велосипед.  Вы  не  могли  бы  его
продать?
     - Ну, не знаю, - протянула она. - Он разболтанный  и  не  много  чего
стоит, но без него нам будет не доставить яиц.
     - Я хорошо заплачу, - предложил я.
     - Я могу у него спросить, - поколебавшись, сказала она. -  Мы  с  ним
можем обсудить это на кухне. А заодно я и йод поищу. Не могу вам позволить
уйти отсюда с такой раной на голове.



                                    18

     Женщина пообещала, что день выдастся жарким, так оно и  вышло.  Волны
зноя плыли над тротуаром мне навстречу. Небо превратилось в медную чашу, и
ни малейшего дуновения ветерка не чувствовалось в знойном воздухе.
     Поначалу велик доставил мне  некоторые  неприятности,  но  уже  через
несколько миль тело восстановило приобретенные еще в детстве навыки,  и  я
почувствовал себя уверенно. Тем не  менее,  ехать  было  нелегко,  хотя  и
лучше, чем идти пешком, разумеется; к тому  же  это  был  мой  собственный
выбор.
     Я пообещал женщине хорошо заплатить, и она поймала меня на слове. Сто
долларов, которые пришлось выложить, составляли почти всю мою  наличность.
Сотня - за новейшее достижение древней  конструкторской  мысли,  связанное
проволокой и скрепленное болтами, и стоившее никак не больше  десятки.  Но
нужно было или раскошеливаться, или идти пешком, а я  торопился.  "И  если
нынешнее положение будет продолжаться, - говорил я себе, - возможно, я  не
так уж и переплатил. Если бы только я мог сохранить лошадь, она  стала  бы
самым ценным имуществом. Будущее могло принадлежать великам и лошадям."
     Автострада  была  забита  безжизненными  машинами  -  легковушками  и
грузовиками, тут и там встречались автобусы, но нигде не было видно людей.
У всех, застрявших здесь, было достаточно времени, чтобы убраться с шоссе.
Это  было  угнетающее  зрелище  -  словно  все   внезапно   остановившиеся
автомобили были живыми существами, убитыми и оставленными лежать здесь; да
и сама автострада прежде была живой, полной  шума  и  движения,  а  теперь
умерла.
     Я жал и жал на педали, утирая заливавший глаза пот рукавом рубашки, и
мечтал лишь о  глотке  воды  -  и  неожиданно  заметил,  что  добрался  до
пригорода.
     Люди здесь встречались, но уличного  движения  не  было.  Попадалось,
правда, довольно много велосипедистов, и я заметил  несколько  человек  на
роликовых коньках. В  мире  не  сыщется  зрелища  забавнее,  чем  человек,
облаченный в деловой  костюм,  с  кейсом  в  руках,  пытающийся  сохранить
невозмутимый вид, направляясь  куда-то  по  улице  на  роликовых  коньках.
Однако в большинстве своем люди  ничего  не  делали  -  просто  сидели  на
поребриках, на ступеньках, лежали в садах и на уличных газонах;  некоторые
с безнадежным видом куда-то шли.
     Я подъехал к небольшому парку - типичному  вашингтонскому  парку,  со
статуей в центре, скамейками под  деревьями,  пожилой  женщиной,  кормящей
голубей, и питьевым фонтанчиком. Этот фонтанчик и привлек меня.  Несколько
часов езды по солнцепеку превратили мой язык в ком ваты, забивший рот.
     Много времени я тратить не стал. Утолив жажду и чуть-чуть отдохнув на
одной из скамеек, я снова сел на велик и погнал дальше.
     Подъезжая к Белому Дому, я  увидел  выстроившуюся  полукругом  толпу,
заполнившую тротуар и часть улицы и в молчании рассматривающую - вероятно,
кого-то, стоящего возле решетки.
     "Кэти", - подумал я. Именно в этом месте  у  ограды  я  и  ожидал  ее
встретить. Но почему они на нее так воззрились? Что происходит?
     Яростно нажимая на педали, я подъехал к толпе и  соскочил  с  велика.
Позволив ему рухнуть на тротуар, я ввинтился в толпу и принялся,  толкаясь
и пихаясь, протискиваться вперед. Люди ругали меня,  некоторые  возвращали
мне тычки, другие сердито ворчали, но я продолжал прокладывать себе путь и
наконец прорвал внутренний ряд и вырвался на тротуар.
     И здесь действительно стоял - но не Кэти,  а  тот,  кого,  хорошенько
подумав, я должен  был  бы  ожидать  встретить  тут,  -  Старый  Ник,  Его
Сатанинское Величество, Дьявол.
     Одет он был так же, как во время нашей последней встречи, непотребное
брюхо свешивалось на грязный кусок ткани, позволявший ему соблюсти минимум
приличий. В правой руке он держал свой хвост, пользуясь шипом на его конце
как зубочисткой и ковыряя им в замшелых клыках. С  бесстрастным  видом  он
привалился к ограде, упершись раздвоенными копытами в пересекавшую асфальт
трещину, и злобно поглядывал  на  толпу,  явно  стараясь  раздразнить  ее.
Однако, едва завидев меня, он тотчас же  оставил  в  покое  хвост,  шагнул
навстречу и приветствовал, как закадычного и долгожданного приятеля.
     - Приветствую  героя!  -  протрубил  он,  быстро  подойдя  ко  мне  с
распростертыми объятиями. - Вернулись из Геттисберга? Вижу, вы ранены. Где
вы нашли очаровательную плутовку, так ловко перевязавшую вам голову?
     Он попытался обнять меня, но  я  отшатнулся,  раздраженный  тем,  что
нашел его там, где ожидал встретить Кэти.
     - Где Кэти? - требовательно спросил я. - Я ожидал встретить ее здесь.
     - А, маленькая самочка, -  отозвался  он.  -  Вы  можете  за  нее  не
опасаться. Она в безопасности. В большом белом замке на холме. Полагаю, вы
его видели.
     - Вы обманули меня! - яростно сказал я. - Вы говорили.
     - Обманул, - подтвердил он, разводя руками и как бы  желая  показать,
что ничего не скрывает. - Это один из  моих  наименьших  недостатков.  Что
может значить маленькая ложь для хороших друзей? Кэти в безопасности -  до
тех пор, пока мы с вами играем в одну игру.
     - Играть в одну игру с вами?! - с отвращением воскликнул я.
     - Вы хотите, чтобы забегали прелестные машинки, -  проговорил  он.  -
Хотите, чтобы заболтало радио. Чтобы зазвонили телефоны...
     Толпа беспокойно зашевелилась. Огородившее  нас  полукольцо  сжалось;
пока еще люди не понимали, что  происходит,  однако  навострили  уши,  как
только Дьявол упомянул машины и радио.
     Но Дьявол их игнорировал.
     - Вы можете стать героем, - говорил он. - Вы можете  положить  начало
переговорам. Сыграть великую роль.
     Я  не  желал  быть  героем.  И  чувствовал,  что   толпа   становится
угрожающей.
     - Пойдемте, - предложил Дьявол, - и поговорим с этими в откровенку, -
и он ткнул пальцем через плечо в направлении Белого Дома.
     - Нам туда не попасть, - возразил я. - Мы не  можем  просто  взять  и
войти.
     - Вы ведь аккредитованы при Белом Доме? Есть у вас пресс-карточка?
     - Да, конечно. Но это не означает, что я могу приходить  туда,  когда
захочу Особенно с птичкой вроде вас на буксире.
     - Вы хотите сказать, что войти нельзя?
     - Не так, как вы хотите.
     - Послушайте, - чуть ли не просительно проговорил Дьявол, - мы должны
с ними потолковать. Вы болтаете на их тарабарщине и знаете протокол. Я сам
ничего не смогу добиться. Они не станут меня слушать.
     Я покачал головой.
     Несколько охранников вышли из ворот и по  тротуару  зашагали  к  нам.
Дьявол заметил, что я поглядываю на них.
     - Неприятности? - поинтересовался он.
     - Наверное, - отозвался я. - Вероятно, охрана позвонила в  полицию  -
нет, не позвонила, я забыл... Скорее, они послали кого-то  сказать  копам,
что здесь что-то назревает.
     Он придвинулся ближе и произнес, почти не разжимая губ:
     - Неприятности с копами мне ни к чему.
     Вытянув шею, он посмотрел на  охранников.  Они  приближались.  Дьявол
схватил меня за руку.
     - Пошли!
     С громовым раскатом земля провалилась из-под ног, меня окружила тьма,
в которой слышался рев тяжелых крыльев. Затем мы  оказались  в  просторной
комнате, посреди нее стоял длинный  стол,  вокруг  которого  сидело  много
народу с Президентом во главе.
     Дым струйками поднимался от выжженного места на ковре, где стояли  мы
с Дьяволом, а в воздухе повис тяжелый запах серы и паленой ткани.  Снаружи
кто-то яростно барабанил по створкам ведущих в комнату дверей.
     - Пожалуйста, скажите им, - попросил Дьявол, - что  никто  не  сможет
сюда войти. Боюсь, что двери заговорены.
     На ноги поднялся человек со звездами на плечах. Его оскорбленный  рев
наполнил комнату.
     - Что все это значит?!
     - Генерал, - обратился к нему  Дьявол,  -  пожалуйста,  займите  свое
место и сделайте все, что  можете,  чтобы  быть  не  только  офицером,  но
джентльменом. Никто не пострадает.
     И он яростно взмахнул хвостом, как бы подчеркивая свои слова.
     Я быстро оглядел комнату, чтобы проверить свое первое впечатление,  и
убедился, что оно было правильным. Мы оказались здесь  как  раз  в  разгар
заседания кабинета - а может быть, даже чего-то большего, поскольку  здесь
присутствовали   и   другие:   директор   ФБР,   глава   ЦРУ,    несколько
высокопоставленных военных, а  также  изрядное  количество  мрачного  вида
людей, совершенно мне не знакомых. Вдоль  стены  сидели  в  ряд  несколько
очень серьезных джентльменов - судя по всему, ученые мужи.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама