С экрана донесся голос Уилсона - дрожащий, замирающий от страха:
- Я рассказал вам все, что знаю. Я же не ученый, я просто механик. Я сообщил вам, что они делают, но как они это делают, я не знаю.
Арнольд Грант с перекошенной от гнева физиономией дернулся вперед:
- У них же есть записи! - заорал он. - Уравнения и формулы! Почему ты их не принес?
Спенсер Чемберс остановил его взмахом руки из-за стола.
- Человек рассказал нам все, что знает. Больше он ничем не может нам помочь, это же очевидно.
- Но вы ведь велели ему вернуться и постараться найти еще что-нибудь, разве не так? - не унимался Грант.
- Да, велел, - согласился Чемберс. - Но ему не удалось.
- Я старался! - в отчаянии взмолился Уилсон. Лоб его покрылся испариной, потухшая сигарета повисла на губе. - Но в лаборатории постоянно торчит не один, так другой, к бумагам просто невозможно подобраться! Я пытался задавать вопросы, но они чересчур заняты, чтобы отвечать. А слишком сильно приставать я не мог - они бы меня вмиг заподозрили.
- Ну конечно, заподозрили бы, - не скрывая насмешки, проговорил Крэйвен.
Расс ударил кулаком по подлокотнику.
- Этот крысенок нас продал!
Грег ничего не ответил, но лицо его окаменело, а глаза превратились в кристаллы.
Чемберс обратился к Уилсону:
- Как вы думаете, сможете вы найти что-нибудь стоящее, если вернетесь в лабораторию?
Уилсон съежился в кресле.
- Нет, я не хочу возвращаться, - почти захныкал он. - Я боюсь! Они наверняка меня уже подозревают. Мне даже подумать страшно, что они со мной сделают, если догадаются!
- Это совесть его заела, - прошептал Расс, не отрывая глаз от экрана. - У меня и в мыслях не было его подозревать.
- В одном он, несомненно, прав, - откликнулся Грег. - Возвращаться ему явно не стоит.
А Чемберс продолжал:
- Надеюсь, вы понимаете, что мало чем сумели нам помочь. Вы только предупредили, что разрабатывается энергетический источник нового типа. Мы будем настороже, разумеется, но больше никакой полезной информации мы от вас не получили.
Уилсон ощетинился, словно загнанный в угол трусливый зверек.
- Я сказал вам о том, что они делают. Теперь вас не застанут врасплох. Я не виноват, что не понимаю, как работают все эти хитроумные штуковины.
- Послушайте, - сказал Чемберс, - мы с вами заключили сделку, и я свои обязательства помню. Мы договорились, что я заплачу вам двадцать тысяч долларов за ваше первое сообщение. Я обещал, что заплачу за дополнительную информацию отдельно, а также возьму вас на работу в свою компанию.
Не отрывая глаз от финансиста, Уилсон облизнул пересохшие губы.
- Верно, - сказал он.
Чемберс придвинул к себе чекового книжку, потянулся к подставке за ручкой.
- Вот ваши двадцать тысяч за предупреждение. И ни цента больше, ибо никакой дополнительной информации мы от вас не дождались,
Уилсон вскочил на ноги, издав протестующий вопль.
- Сядьте, - холодно оборвал его Чемберс.
- Но работа! Вы обещали мне работу!
- Мне такие люди в компании не нужны, - покачал головой Чемберс. - Вы предали однажды - предадите и еще раз.
- Но... Но... - Уилсон, так ничего и не сказав, опустился в кресло. Лицо его исказила гримаса, весьма похожая на испуг.
Чемберс вырвал из книжки чек, помахал им в воздухе, чтобы высушить чернила, встал и протянул листочек Уилсону. Тот взял его трясущейся рукой.
- Засим, - промолвил Чемберс, - не смею вас больше задерживать, мистер Уилсон.
Уилсон замешкался на мгновение, намереваясь что-то сказать, потом молча повернулся и вышел из кабинета.
Расс с Грегом переглянулись.
- Двадцать тысяч, - сказал Грег. - Черт возьми, да наше открытие стоит миллионы!
- Оно стоит всего состояния Чемберса, - отозвался Расс. - Потому что наше открытие его уничтожит.
Друзья снова уставились на экран.
Чемберс, опершись ладонями о стол, обратился к оставшимся:
- Ну, господа, что будем делать?
Крэйвен пожал плечами. Глаза за толстыми стеклами очков глядели озадаченно.
- Исходных данных недостаточно. Уилсон же фактически ничего не рассказал. У него не хватило соображения даже на то, чтобы уловить основную идею открытия.
- Этот тип прекрасно разбирается в механике, но в остальном дурак дураком, - кивнул Чемберс.
- Я собрал аппарат, - продолжал Крэйвен, - и он получился до смешного простым. Слишком простым, чтобы проделывать такие фокусы, о которых рассказывал Уилсон. Он принес четкую схему, так что скопировать устройство не составляло никакого труда. Уилсон сам проверил машину и побожился, что она точно такая же, как у Пейджа с Маннингом, Но существует тысяча вариантов подключения ее к панели управления, тысячи вариантов настройки. Вариантов настолько много, что нет смысла проверять их в надежде случайно наткнуться на правильный ответ. Видите ли, результат может зависеть от какой-то мельчайшей регулировки, от одного из сотен параметров, но как мы узнаем, от какого именно? Нужны формулы, уравнения - без них мы не продвинемся ни на шаг.
- Он вроде бы запомнил парочку уравнений, - с надеждой сказал Грант. - Несколько правил и формул.
Крэйвен досадливо отмахнулся.
- Это хуже, чем ничего! Пейдж и Маннинг настолько ушли вперед в этой области, что нам за ними не угнаться. Они уже работают с космическими полями, а мы даже не приступали к подобным исследованиям. У нас нет ни малейшей зацепки.
- Значит, никаких шансов? - спросил Чемберс.
Крэйвен медленно помотал головой.
- Вы могли хотя бы попробовать! - запальчиво крикнул Грант.
- Погодите, - прервал его Чемберс. - Похоже, вы забываете, что мистер Крэйвен - одно из величайших научных светил. Я полагаюсь на его мнение.
Крэйвен улыбнулся.
- Я не могу воспроизвести открытие Пейджа и Маннинга, но могу попробовать сделать собственное открытие.
- Вы уж постарайтесь, ради Бога, - сказал Чемберс и повернулся к Гранту. - Как я понял, вы успешно проводите в жизнь наши планы. Акции №Марсианской ирригации¤ сегодня снова упали.
- Это было не трудно, - ухмыльнулся Грант. - Пара намеков там-сям нужным людишкам...
Чемберс глядел на свои ладони, медленно сжимающиеся в кулаки.
- Мы должны остановить его любым способом. Распускайте слухи. Мы не позволим Грегу Маннингу финансировать его открытие. Мы отберем у него все деньги, все до последнего доллара! - Он бросил на подчиненного свирепый взвод. - Вы меня поняли?
- Да, сэр, - ответил Грант. - Прекрасно понял.
- Ну и хорошо. А ваша задача, Крэйвен, - либо повторить открытие Пейджа, либо создать что-нибудь конкурентоспособное.
- А что, если ваши идиотские слухи не повредят Маннингу? - раздраженно спросил Крэйвен. - Или если у меня ничего не выйдете.
- В таком случае мы испробуем другие способы.
- Другие способы?
Чемберс неожиданно улыбнулся:
- Я собираюсь вызвать Статсмена обратно на Землю.
- Да, похоже, у вас есть другие способы, - проговорил доктор, задумчиво барабаня пальцами по ручке кресла.
Грег резко дернул рычаг, экран внезапно опустел, а телекамера тут же вернулась в лабораторию.
- Это многое объясняет, - сказал Грег. - В том числе и неприятности с моими акциями.
Расс, потрясенный, неподвижно застыл в кресле.
- Подумать только, какое ничтожество! Трусливый подлый крысенок! Да он за новенькую хрустящую десятку собственную мать продаст не пожалеет!
- Зато теперь мы в курсе, - сказал Грег. - А Чемберсу и невдомек, что мы в курсе. Мы будем следить за каждым его движением, за каждой мыслью!
Шагая взад-вперед по комнате, Грег уже набрасывал план предстоящей кампании.
- Нужно еще поработать, - сказал он. - Не исключено, что мы упустили какие-то возможности.
- Но хватит ли у нас времени?
- Думаю, хватит. Чемберс спешить не будет. Слишком уж крупная ставка, тут торопиться опасно. А неприятности с законом ему ни к чему. Он не решится на открытую рукопашного схватку... по крайней мере пока не отзовет с Каллисто Статсмена.
Грег как вкопанный остановился посреди комнаты.
- Когда в игру вступит Статсмен, против нас ополчатся все силы ада. - Он сделал глубокий вдох. - Но мы их встретим во всеоружии!
Глава 6.
- Если этот аппарат позволяет принимать телепередачи, - задумчиво сказал Грег, - что мешает ему их передавать? Может, попробуем?
Расс машинально чиркал карандашом по листку с вычислениями.
- Давай, - сказал он. - Пораскинем мозгами. То, что мы имеем дело с четырехмерной средой, конечно, несколько затрудняет задачу. Это тебе не трехмерное пространство. Хотя постой...
Он внезапно умолк и выронил карандаш. Медленно повернулся и встретился взглядом с Маннингом.
- Что с тобой? - спросил Грег.
- Слушай, - возбужденно заговорил Расс, - мы работаем в четырехмерном пространстве. Что получится, когда мы начнем передавать телеизображение?
Грег задумчиво нахмурил брови. И вдруг лицо его просветлело.
- Ты хочешь сказать, что мы сможем передавать изображение в трех измерениях, да?
- Так должно быть! - заявил Расс.
Развернувшись обратно к столу, он подобрал карандаш и стал быстро записывать уравнения. Потом поднял глаза и осипшим голосом прошептал:
- Объемное телевидение!
- То есть еще одно открытие, - заметил Грег.
- И какое!
Расс придвинул к себе калькулятор, проворно набрал уравнения, щелкнул тумблером. Машина крякнула, затарахтела и выдала результат. Расс не дыша склонился над ответом.
- Похоже, все правильно.
- Да, но потребуется уйма оборудования, - сказал Грег. - А Уилсон смылся, черт бы его побрал! Кто же нам будет помогать?
- Сами сделаем, - ответил Расс. - Пока мы с тобой вдвоем, можно не опасаться утечки информации.
Просидев еще несколько часов за вычислительной машиной, Расс полностью уверился в своей правоте.
- А теперь за работу! - весело заявил он.
За неделю они смастерили стереотелевизор, усовершенствовав и упростив стандартную коммерческую конструкцию настолько, что их аппарат лишь ненамного превосходил размерами обычный телевизор, зато был куда мощнее и показывал гораздо более четко.
Работая, они не переставали вести наблюдение за кабинетом Спенсера Чемберса и за лабораторией, в которой по шестнадцать часов в сутки трудился доктор Крэйвен. Они стали незримыми, неслышными, но неотступными спутниками ничего не подозревающих противников: читали их почту, слушали их беседы, следили за их действиями. И в результате парочка, засевшая высоко в горах в уединенной лаборатории, хорошо изучила характеры своих противников.
- Оба абсолютно беспощадны, - подытожил Грег, - и совершенно уверены в том, что в мире торжествует право сильного. Странные люди, какие-то допотопные. Но к Чемберсу, например, невозможно не проникнуться симпатией. В глубине души он совсем не подлец и по-своему даже милосерден. Мне кажется, он искренне верит, что облагодетельствует человечество, установив над Солнечной системой свою диктатуру. Это честолюбивое устремление подчинило себе всю его жизнь. Оно ожесточило его и одновременно сделало сильнее. Он без малейших колебаний, не задумываясь, сметет со своего пути любое препятствие. Вот почему нам надо готовиться к серьезной схватке.
Крэйвен, похоже, не слишком продвинулся в своих изысканиях. Друзьям оставалось лишь гадать, чего же он хочет достичь.
- Я думаю, - сказал Расс, - он пытается создать коллектор, способный аккумулировать энергию излучений. Неплохая задумка, если получится, конечно.
Немытый, нечесаный, Крэйвен часами сидел, утопая в мягком кресле, погрузившись в размышления. Лицо его было спокойно, рот слегка приоткрыт, глаза отрешенно глядели вдаль. Но время от времени он вскакивал из кресла, хватал карандаш и записывал что-то на листочках бумаги, заваливших весь стол. Новые идеи, новые подходы.
Стереотелевизор был почти готов - за исключением одной детали.
- Не знаю, как быть со звуком, - вздохнул Расс. - Изображение мы можем передавать, но звук...
- Послушай, - сказал Грег, - а почему бы нам не попробовать звуковой конденсатор?
- Звуковой конденсатор?
- Ну конечно. Эту штуку изобрели еще в 1920 году. Насколько я знаю, ею долгое время никто не пользовался, но не исключено, что у нас получится.
Расс расплылся в улыбке.