Иначе рискуешь остаться человеком без страны. - И прибавил кисло: -
Наравне со всеми нами.
Рекс внимательно поглядел на него:
- Скажите, Дермотт, почему вы против всемирного правительства?
- А ты нет? - вопросом на вопрос ответил агент ВБР.
- Я первый спросил. Что касается меня, то я еще не решил.
Дермотт состроил гримасу. - Потому что я американец и хочу им
остаться. Еще не хватало, чтобы ко мне в сограждане набивалась
необразованная черная обезьяна откуда-нибудь из Танзании! Пусть таскают
свои набедренные повязки и не высовываются!
- Но ведь образование и все остальное - это лишь дело времени. Тем
более что создание всемирного правительства пойдет только на пользу
подобным процессам.
Таг Дермотт встал, лицо его потемнело от гнева. Он подошел к двери и
раскрыл ее.
- Ты получил приказ, Бадер, - произнес он сурово. - Шеф хочет, чтобы
ты умудрился расстроить все их планы. Понадобится помощь - разыщи меня: за
моей спиной вся наша служба.
Рекс тоже поднялся и направился к выходу.
- Я часто гадал, что же на самом деле произошло с тем У-2, которым
управлял Пауэрс.
Таг Дермотт нахмурился.
- Что сие должно означать?
- Его появление над Россией положило конец улучшению отношений между
Советами и Западом. Насколько мне известно, в Штатах в то время немало
было тех, кто всеми силами стремились не дать Эйзенхауэру поближе сойтись
с Хрущевым.
- Думай лучше о своем задании, Бадер, - посоветовал агент ВБР.
Рекс задумчиво направился к своему номеру. Причина, по которой
Дермотт вызвал его к себе, скорее всего та, что номер Бадера, несмотря на
заверения полковника Симонова, прослушивается. Но откуда Дермотту
известно, что под его диваном не спрятан микрофон?
Рекс передернул плечами. В последние дни он просто помешался на
подслушивании. Быть может, у агента ВБР есть детектор, которым он проверил
свою комнату.
Открыв дверь собственного номера, Бадер переступил порог. Алкогольные
пары почти совсем выветрились. Он двинулся было в гостиную, намереваясь
заказать себе сливовицы - чешского коньяка, который ему очень понравился.
И застыл на месте.
В гостиной, терпеливо ожидая его, сидели Гарри и Луис.
7
Луис сказал:
- Ты давно читал Китса, Бадер?
Рекс поглядел на него:
- А договор? Решено же было - не подходить ко мне.
Гарри обычным ровным голосом произнес:
- Ты должен был ответить "Колридж". Это не он написал "Сказание о
Старом Мореходе"?
Рекс подошел к бару и заказал выпивку, в которой нуждался теперь
вдвойне.
- Какая эрудиция у парочки головорезов! - заметил он.
- Эта парочка головорезов, Бадер, как и ты, заканчивала школу, -
отозвался Луис.
Со стаканом в руке Рекс уселся в кресло.
- Да ну? Раз уж мы принялись блистать познаниями, какого альбатроса
вы надеетесь подстрелить [в поэме С.Т.Колриджа "Сказание о Старом
Мореходе" говорится о моряке, который убил альбатроса - птицу, приносящую
счастье, и тем самым навлек проклятие на себя и своих товарищей] у меня в
номере?
- Мы выполняем приказ, Бадер, - проговорил Луис. - На днях состоялось
заседание совета директоров нашей фирмы. Мисс Анастасис внесла изменения в
твое задание. Ты слышал про билль об интернационализации средств связи?
- Да. - Рекс залпом наполовину опорожнил стакан. Предлагать
освежиться гостям он, раздраженный недавней беседой с Тагом Дермоттом, не
собирался.
- Вам-то что за дело до него?
- Всех средств связи, - уточнил Гарри, словно втолковывая что-то
упрямому ребенку.
- Ну?
- Слушай дальше. У нашей фирмы разносторонние интересы, ты, может,
уже сам это понял из ее названия. Нам и только нам одним принадлежит
радиосеть, которая связывает между собой букмекеров всего мира. Она
распространяется на страны, в которых тотализатор на скачках разрешен
официально, и на те, где закон говорит одно, а власти поступают
по-другому.
- Понятно.
- Мисс Анастасис и совет директоров прикинули, что из всего этого
может получиться, - продолжил объяснение Луис. - Если билль пройдет, наша
собственность в тех странах будет сначала национализирована, а затем
интернационализована.
Рекс фыркнул:
- Тебя послушать, Луис, - так тебе самому принадлежит кусочек пирога.
- Так и есть, приятель. Маленький, но кусок. Те, кто стоит перед
тобой, вовсе не нищие вроде тебя.
- Ладно, хватит, - вмешался Гарри, - давай к делу.
Рекс допил стакан.
- С удовольствием. И в чем же оно состоит?
- Мисс Анастасис считает, что раз основную роль в подготовке этого
билля сыграл Роже со своей МСС, то с тобой на связь здесь выйдет
какая-нибудь "шишка", имеющая отношение к средствам связи.
- Вполне возможно.
- Ну так вот, приятель, как только это случится, ты должен сообщить
нам ее - или его - имя. Мы хотим знать, кто всем заправляет здесь, кто во
главе этой шайки, что бьется за интернационализацию коммуникаций.
- Но почему? По возвращении в Штаты я должен был отчитаться перед
Софией Анастасис, а вовсе не перед вами.
- Ты слышал пароль, приятель? Эти сведения нужны нам как можно
скорее. Мы не можем ждать, пока ты вернешься.
- Но, допустим, я ничего не узнаю?
- Тогда ты сообщишь нам имя другого здешнего босса, такого, что
поддерживает транскоры. Такого, что случись что с ним, будет много шума.
Рекс Бадер недоверчиво покачал головой.
- Бог ты мой, - прошептал он, - этим тоже нужен У-2.
- Чего? - переспросил Луис.
- Да так. О'кей, свое поручение вы выполнили. Почему бы вам не
убраться? Каждая секунда вашего пребывания тут только добавляет опасности
в мое положение. Я же ни с кем не знаком в этом городе. Откуда вам
известно, что эта комната не прослушивается?
Луис ухмыльнулся и вынул из кармана маленький металлический приборчик
размером с пачку сигарет.
- Ты когда-нибудь видел такую штуку, Бадер? Мы тебе не какие-нибудь
нищие частные детективы. Это скрэмблер. В пределах двадцати футов от него
отключаются все электронные устройства.
Тем не менее они с Гарри встали и направились к выходу. Рекс
последовал за ними.
У самой двери Гарри вдруг повернулся:
- Ты нам не нравишься, Бадер. Придется тебе напомнить, на кого ты
работаешь.
Он взмахнул рукой, целясь Рексу в живот, но сделал ошибку, поддавшись
искушению помучить жертву словами.
Рекс отпрянул в сторону, втянул живот и оттолкнул от себя руку
противника. Потом отставил правую ногу, изогнулся и изо всех сил ткнул
растопыренными пальцами правой руки под ребра Гарри. Гангстер как
подкошенный свалился на пол, лицо его побелело от боли. Судорожно
дергаясь, он пытался сделать вдох.
Рекс развернулся к его напарнику, но Луис знал свое дело. Он отскочил
на шаг, рука его совершила неуловимое движение к левому предплечью. Оп! -
и в лицо Рексу уставилось дуло маленького автоматического пистолета.
Луис настороженно покачал головой.
- Хватит. Будь доволен, что сумел вырубить Гарри.
- Похоже, вы меня не за того принимали, - бросил Рекс.
- Было дело, - согласился Луис. - Хватит крутить, Бадер. Мисс
Анастасис платит тебе не просто так. Мы платим за то, что нам нужно, то
бишь за информацию. Не дожидайся второго предупреждения. Ты его не
получишь. И не строй из себя супермена из-за Гарри. Будь ты хоть трижды
силачом, тебе не справиться с профессионалом, который вооружен пистолетом.
Подумай, Бадер. Тебя купили. Отрабатывай свои деньги, а не то пожалеешь.
Подумай, Бадер.
Рекс молча разглядывал его, уперев руки в боки.
Гарри, по-прежнему бледный, кряхтя поднялся с пола.
- Ах ты, щенок!.. Да я тебя!.. - прорычал он.
- Не советую, - предостерег Рекс.
Луис вмешался:
- Хватит, вы! Забудем об этом. Ведете себя, как два недоумка. Пошли
отсюда, Гарри.
Гарри свирепо поглядел на своего товарища:
- Еще чего! Тебя-то он не тронул. Ты стоял тут как...
- Заткнись, - рявкнул Луис. - Нам некогда.
Гарри повернулся к Рексу:
- Ты мне еще попадешься, щенок!
Рекс кисло улыбнулся:
- А помнишь тот день, в парке перед моим домом? Вы тогда напали на
меня со спины. Что ж мне теперь, целоваться с вами только потому, что у
нас один босс?
- Пошли, Гарри, - повторил Луис. - Мисс Анастасис не понравится, что
мы тут столько торчим.
- Откуда она узнает? - проворчал Гарри.
Луис вздохнул и засунул пистолет обратно в кобуру под мышкой.
- Узнает. Она все знает.
Рекс Бадер не сказал им, что следующим утром уезжает в Румынию. Не
сказал и Тагу Дермотту тоже. Ему начало казаться, что его загнали в угол,
где всем видно, что он делает. Того и гляди сейчас заявится Дэйв Циммерман
или Темпл Норман.
Можно было добраться до Бухареста по подземному сверхскоростному
шоссе, поскольку здешние электропаровые лимузины ничуть не уступали в
скорости своим западным собратьям, однако Рекс предпочел поглядеть на
Советский комплекс с воздуха.
Правда, с самолета толком ничего не разглядишь. Вообще интересно: чем
совершеннее средство передвижения, тем меньше у его пассажира возможности
любоваться окружающим пейзажем. Когда вы идете пешком, едете на лошади или
на велосипеде, вашему взору открываются все красоты местности. Когда же вы
садитесь в автомобиль или на поезд, скорость движения существенно мешает
вашему восприятию. А уж про самолет и говорить нечего. Аэропорты в обоих
концах трассы да редкие проблески земли внизу сквозь разрывы в облаках.
Рекс предугадал правильно. Полет советского сверхзвукового лайнера
проходил на высоте, с которой различить что-либо внизу было отнюдь не
просто. Разложив на коленях туристическую карту, Бадер добросовестно
пялился в иллюминатор. Самолету понадобилось всего несколько секунд, чтобы
преодолеть Моравское нагорье.
Рейс оказался не прямым: лайнер совершил промежуточную посадку в
Будапеште, городе, который перед слиянием советских государств в единое
целое был столицей Венгрии. Первоначальное раздражение Рекса быстро
сменилось восторгом: раскинувшиеся по берегам Дуная близнецы Буда и Пешт
являли собой воистину великолепное зрелище, ничуть не уступая, скажем,
Сан-Франциско или Нью-Йорку.
Самолет снова поднялся в воздух. Некоторое время спустя в салон вышел
стюард с подносом. Вот он приблизился к Рексу Бадеру.
- Не хотите ли барака, товарищ? Это венгерский национальный напиток.
Поблагодарив, Рекс взял предложенный стакан. Понюхал и недовольно
сморщился: от напитка исходил слабый аромат абрикосов. Нет, сладкие вина
не по нему. Однако...
Он наполовину опорожнил стакан с желтоватой жидкостью, и внутренности
его словно обожгло огнем. Рекс ошеломленно прикрыл глаза: никогда в жизни
не пробовал он напитка крепче.
Он с почтением поглядел на стакан. Даже если барак в самом деле
настаивают на абрикосах, то после перегонки в нем не остается ни капли
сахара, зато появляется умопомрачительная крепость. Хорош, ничего не
скажешь!
Между тем самолет летел над прихотливо извивавшимся Дунаем: наконец,
река повернула на юг и исчезла из вида. Если Рекс правильно разобрался в
карте, то сейчас они были над Трансильванией. Бихорские горы,
Трансильванские Альпы - где-то здесь стоял замок легендарного графа
Дракулы. Изредка на вершинах холмов и в самом деле проглядывали развалины
древних крепостей.
Ранним полднем лайнер совершил посадку в бухарестском аэропорту