остановился, услышав какой-то шорох. В тот же момент лязгнула открываемая
дверь, и им в лицо ударил луч света, показавшийся нестерпимо ярким.
- Не двигаться! - предупредил голос из темноты. - Кто вы такие?
- Экипаж корабля, сбитого несколько часов назад, - ответил Роберт.
- Мне сообщили о вас. Роберт Уайт и женщина, называющая себя Эмили
Клайренс.
- Послушайте, вы! - воскликнула Эмили. - Что значит "называющая
себя"?
- Предоставьте вести переговоры мне, - прошипел ей на ухо Роберт. -
Мы будем вам признательны, сэр, если вы также представитесь.
- Майор Майкл Сэндерс. Что вам известно о состоянии базы?
- Думаю, не больше, чем вам, - пожал плечами Роберт. - Насколько я
могу судить, база полностью разрушена. Коридор, по которому мы пришли,
завален. Слушайте, вы не могли бы опустить фонарь?
- Всему свое время, - ответил Сэндерс. - Слушайте меня. Ситуация
действительно такова, как вы говорите. База разрушена, и вряд ли
кто-нибудь еще остался в живых. Нам надо выбираться. Вы, Уайт, прошли
брэйнсканирование, и вам я могу доверять. В отношении вашей спутницы этого
сделать не успели, и теперь уже поздно. Насколько я понимаю, вы впервые
увидели ее сегодня утром и не имеете доказательств, что она та, за кого
себя выдает. Однако, кем бы она не оказалась, ей так же важно выбраться
отсюда, как и нам. На данном этапе у нас общие цели, и мы должны
действовать сообща, - с этими словами он опустил фонарь.
- На базе есть установка транссвязи? - спросил Роберт.
- Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь
рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы
находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и
единственный путь на поверхность - аварийный лифт. Идите за мной.
Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила
оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на
исправность лифта.
- У него автономное энергопитание, - ответил майор. - Если мотор
уцелел, все будет нормально.
В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу
лежали мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было.
Наконец луч фонаря уперся в двери лифта. Сэндерс нажал кнопку. Прошло
несколько весьма неприятных секунд, прежде чем послышалось гудение, и
двери раскрылись. Кабину залил свет, и Сэндерс погасил фонарь.
Подъем продолжался около двух минут, и наконец лифт остановился.
Прежде чем двери открылись, Сэндерс вытащил из кобуры лучевой пистолет.
- Прошу прощения, мисс, - сказал он, - но до тех пор, пока ваша
личность не установлена твердо, я вынужден буду требовать от вас полного
повиновения. Мистер Уайт, не вздумайте возражать.
- Я и не собираюсь, - пожал плечами Роберт. Эмили наградила его
ненавидящим взглядом.
5
Все трое вышли на склон холма. Потайной люк за ними закрылся, и
поверхность холма вновь обрела естественный вид.
Некоторое время все молчали, обозревая картину недавнего сражения.
Громадные воронки указывали местоположение разгромленной базы землян. Но и
коррингартцам пришлось несладко: то тут, то там возвышались бесформенные
груды оплавленного металла - все, что осталось от боевых кораблей. У
подножья отдаленного холма в конце широкой полосы содранного дерна лежал
изувеченный "Крейсер".
- Бедняга "Крейсер", - вздохнул Роберт, - полюбуйтесь, майор, что вы
наделали! Правда, он был застрахован, но это не такое уж большое утешение
в сотне парсеков от ближайшей страховой компании! Между прочим, я уверен,
что именно его бренные останки привлекли столь нежелательное внимание
имперских кораблей.
- Нет, - покачал головой Сэндерс, - это была заранее спланированная
атака. Они точно знали расположение базы.
- Как вы думаете, все их корабли погибли?
- Не знаю, - ответил Сэндерс, - во всяком случае, большинство. Но
часть эскадры могла остаться на орбите. Кстати, поскольку небо безоблачно,
они вполне могут наблюдать за нами в эту минуту с помощью оптических
систем.
- Не слишком приятная мысль. И каковы наши ближайшие перспективы?
Майор покосился на Эмили, но, видимо, решил, что нет смысла
скрытничать.
- Не знаю, успели ли связисты отправить сообщение, но, скорее всего,
да. В этом случае в ближайшие часы его примут в штабе сектора. Некоторое
время они будут ждать сообщения об исходе боя, и, не дождавшись, поймут,
что бой проигран. При этом у них не будет никакой информации о численности
и вооружении захвативших планету врагов. Естественно, в таких условиях они
не смогут решить, стоит ли отбивать планету назад и если да, то какими
силами. Не исключено, что они вообще решат махнуть на планету рукой как на
малоценную, и тогда мы застрянем здесь на неограниченный срок. В остальных
случаях они пошлют сюда звездолеты-разведчики, оснащенные всеми системами
маскировки - мы не увидели бы их даже с помощью специальных приборов.
Остается слабая надежда, что они нас заметят и подберут; это может
случиться не раньше чем через трое-четверо суток. Если нас не заметят,
остается ждать прибытия экспедиции для строительства новой базы. Вы,
конечно, знаете, что скорость движения в транспространстве зависит от
энергии, а ее потребление зависит от массы, так что большим кораблям
потребуется на этот путь недели две. Что касается вас двоих, то я не знаю,
как скоро вам удастся попасть во Внутренний космос. С одной стороны, они
заинтересованы как можно скорее отправить вас отсюда, чтобы вы не стали
свидетелями строительства секретного объекта, а с другой стороны,
межзвездного катера у них может не оказаться, а большой звездолет ради вас
гонять не станут.
- Что касается меня, - сказала Эмили, которой надоело презрительно
молчать, - то, как только я доберусь до транспередатчика, за мной пришлют
лайнер, но я не уверена, мистер Уайт, что на нем найдется место для вас.
Роберт пропустил это мимо ушей.
- Насколько эта планета подходит для жизни? - поинтересовался он.
- Здесь, как вы видите, есть воздух и вода, - ответил майор. - Что же
касается пищи, то местная эволюция не поднялась выше членистоногих.
- Приятная новость, мисс Клайренс: нам придется есть пауков, - сказал
Роберт, с удовольствием наблюдая брезгливую гримасу на лице Эмили.
- Нет, - возразил майор, - в реке водятся жирные моллюски. Правда,
нам не приходилось их пробовать - у нас ведь был синтезатор пищи, но
теперь он погиб вместе с базой.
Роберт повернулся и пошел к вершине холма. Сэндерс и Эмили
последовали за ним. Пилот неспешной походкой вышел на вершину и вдруг
рухнул в траву, как подкошенный. Майор немедленно последовал его примеру,
увлекая за собой Эмили. Вдвоем они подползли к Уайту.
- Взгляните, - тихо сказал тот, показывая вниз.
По эту сторону холма также валялись обломки сбитых кораблей. Но было
здесь и нечто новое.
Эмили никогда раньше не видела коррингартских звездолетов и сразу
обратила внимание на необычность формы. У земных кораблей высота
значительно меньше ширины - это удобно как при полете с ускорением, так и
при постоянной силе тяжести, когда корабль стоит на планете: пассажирам не
приходится постоянно сновать вверх-вниз, с яруса на ярус. Имперские же
звездолеты высокие и тонкие, похожие на старинные ракеты - при такой форме
взлет сквозь атмосферу требует меньших затрат энергии, и коррингартцы, чьи
двигатели менее совершенны, чем земные, не могут себе позволить пренебречь
этой экономией.
Корабль стоял в полумиле от холма. На первый взгляд, на нем не было
повреждений. В нижней части корпуса темнели два открытых люка.
6
- Это не боевой корабль, - сказал Роберт.
- Да, - согласился майор, - мелкий транспорт или грузовоз.
- Они уже вышли? - поинтересовался пилот.
- Вряд ли, - ответил Сэндерс, - мы бы их увидели либо с той, либо с
этой стороны холма.
- Мне, как образцовой шпионке, следует подать им сигнал, - заметила
Эмили.
- Если вы попробуете это сделать, я вас пристрелю, - сказал майор
совершенно серьезно.
- Что за прелесть эти военные! - пробурчала кандидатка в шпионки.
- Что будем делать? - поинтересовался Роберт.
- Наблюдать, - ответил Сэндерс. - Отсюда просматриваются все
окрестности.
- Не лучше ли перейти на "Крейсер"?
- Нет. После того, как они осмотрят руины базы, они наверняка захотят
осмотреть и ваш корабль. А на холм они, скорее всего, не полезут.
- Если полезут, мы спустимся на базу.
- Если полезут, мы будем отстреливаться, - покачал головой майор. -
Аварийный лифт предназначен для эвакуации, а не для проникновения на базу.
Кабина ушла вниз, и нам ее не вызвать.
Прошел час. Трое землян лежали в траве на вершине холма, глядя на
вражеский звездолет. Там не было заметно никакого движения.
- Может быть, это беспилотный корабль, - предположил Роберт.
- Видимо, так и есть, - согласился майор. - Это обычная схема атаки:
сначала боевые корабли уничтожают оборону, затем на автопилоте садятся
транспорты с десантом и грузовозы с оборудованием. Но у нас тут было
неплохое вооружение, значительную часть кораблей мы расстреляли еще на
орбите. Видимо, это единственный уцелевший грузовоз, и не осталось никого,
кто мог бы отменить его программу на посадку.
- В таком случае, пойдем и исследуем его, - предложила Эмили.
- Этим занимаются специальные подразделения, - возразил майор. - Для
неспециалиста лезть в чужой корабль слишком опасно. Инструкция это
запрещает.
- Какое нам дело до вашей инструкции?
- А такое, мисс, что в районе боевых действий гражданские лица должны
выполнять распоряжения военных властей. Как старший по званию, я здесь
представляю военные власти.
Эмили быстро поняла, что с майором спорить бесполезно.
Понаблюдав за имперским кораблем еще некоторое время, Роберт и Эмили
вернулись на "Крейсер". Несмотря на перекошенный пол, это было, очевидно,
самое удобное жилье на планете. К тому же выводу пришел и майор,
появившийся вскоре после заката. Из скудных припасов Уайта был приготовлен
ужин, скорее растравивший голод, чем утоливший его. Было решено оценить на
утро вкусовые достоинства местных устриц. После этого Роберт изъявил
согласие спать в рубке, выделив Эмили и Сэндерсу по каюте. Эмили
поинтересовалась, собирается ли майор приковать ее на ночь к стене.
- Послушайте, я не утверждаю, что вы шпионка, - ответил майор. - Я
просто не знаю, кто вы такая. Но, кем бы вы ни были, вам все некуда деться
с этой планеты.
7
Роберт проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо.
- Какого черта, - промычал он, не открывая глаз.
- Мистер Уайт, мне нужно с вами поговорить, - услышал он приглушенный
голос Эмили.
- Вы не можете сделать это утром? - пробурчал пилот все еще с
закрытыми глазами.
- Утром нам будет мешать Сэндерс.
Роберт неохотно разлепил веки.
- Только не говорите мне, что вы в самом деле коррингартская шпионка,
и не предлагайте контейнер трансуранов за помощь в убийстве Сэндерса.
- Вы можете быть серьезным? Мне нужна ваша помощь. Вы умеете
обращаться с аппаратурой транссвязи?
- Конечно, а где вы намерены ее достать?
- На имперском корабле.
- С чего вы взяли, что она там есть?
- Я не уверена, но она может там быть.
- Даже если так - вы слышали, что сказал майор? Там может быть