Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Пушкин А.С. Весь текст 5859.38 Kb

Полное собрание сочинений с критикой

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 474 475 476 477 478 479 480  481 482 483 484 485 486 487 ... 500

Адрес:
Его высокоблагородию
милостивому государю
Александру Сергеевичу
Пушкину.
в Москве.


583. H. И. Хмельницкому.
6 марта 1831 г. Москва.

Милостивый государь
Николай Иванович.

     Спешу ответствовать на предложение Вашего превосходительства, столь лестное для моего самолюбия: я бы за честь себе поставил препроводить сочинения мои в Смоленскую Библиотеку, но в следствии условий, заключенных мною с петербургскими книгопродавцами, у меня не осталось ни единого экземпляра, а дороговизна книг не позволяет мне и думать о покупке.
     С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивый государь
Вашего превосходительства
покорнейшим слугою.
Александр Пушкин.

6 марта 1831
Москва.

      <На обороте листа:>

     Дав официальный ответ на официальное письмо Ваше, позвольте поблагодарить Вас за ваше воспоминание и попросить у вас прощения, не за себя, а за моих книгопродавцев, не высылающих Вам, вопреки моему наказу, ежегодной моей дани. Она будет Вам доставлена непременно, Вам, любимому моему поэту; но не ссорьте меня с Смоленским губернатором, которого впрочем я уважаю столь же, сколько Вас люблю.
Весь Ваш.


584. Е. М. Хитрово.
26 марта 1831 г. Москва.

     Le tumulte et les embarras de ce mois qu'on ne saurait chez nous nommer le mois de miel, m'ont empкchй jusqu'а prйsent de vous йcrire. Mes lettres pour vous n'auraient dы кtre pleines que d'excuses et de remerciements, mais vous кtes trop au dessus des uns et des autres pour que je me les permette. Mon frиre va donc vous devoir toute sa carriиre а venir; il est parti pйnйtrй de reconnaissance. J'attends а tout moment la dйcision de B. pour la lui faire parvenir.
     J'espиre, Madame, кtre а vos pieds dans un ou deux mois tout au plus. Je m'en fais une vйritable fкte. Moscou est la ville du Nйant. Il est йcrit sur sa barriиre: laissez toute intelligence, o vous qui entrez. Les nouvelles politiques nous parviennent tard ou dйfigurйes. Depuis prиs de 2 semaines nous ne savons rien relativement а la Pologne - et l'angoisse de l'impatience n'est nulle part! Encore si nous йtions bien dissipйs, bien fous, bien frivoles - mais point du tout. Nous sommes gueux, nous sommes tristes et nous calculons bкtement le dйcroissement de nos revenus.
     Vous me parlez de M-r de la Menais, je sais bien que c'est Bossuet-Journaliste. Mais sa feuille ne parvient pas jusqu'а nous. Il a beau prophйtiser; je ne sais si Paris est sa Ninive, mais c'est nous qui sommes les citrouilles.
     Скорятин vient de me dire qu'il vous avait vue avant son dйpart, que vous avez eu la bontй de vous ressouvenir de moi, que vous vouliez mкme m'envoyer des livres. Il faut donc absolument vous remercier, dussй-je vous impatienter. Veuillez agrйer mes respectueux hommages et les faire parvenir а Mesdames les Comtesses vos filles.

         26 mars.
     Mon adresse: дом Хитровой на Арбате.

 Адрес:
Ее превосходительству
милостивой государыне
Елисавете Михайловне
Хитровой
В С. Петербурге у Симеоновского моста в доме Межуевой.


585. П. А. Плетневу.
26 марта 1831 г. Москва.

     Что это значит, душа моя? ты совершенно замолк. Вот уже месяц как от тебя ни строчки не вижу. Уж не воспоследовало ли вновь тебе от ген.<ерал>-губерн.<атора> милостивое запрещение со мною переписываться? чего доброго? не болен ли ты? вс° ли у тебя благополучно? или просто ленишься да понапрасно друзей своих пугаешь. Покаместь вот тебе подробное донесение обо мне, о домашних моих обстоятельствах и о намерениях. В Москве остаться я никак не намерен, причины тому тебе известны - и каждый день новые прибывают. После святой отправляюсь в П.<етер>Б.<ург>. Знаешь ли что? мне мочи нет хотелось бы к Вам недоехать, а остановиться в Царск.<ом> селе. Мысль благословенная! Лето и осень  таким образом провел бы я в уединении вдохновительном, вблизи столицы, в кругу милых воспоминаний, и тому подобных удобностей. А дома вероятно ныне там недороги: гусаров нет, двора нет - квартер пустых много. С тобою, душа моя, виделся бы я всякую неделю, с Жук.<овским> также - П.<етер>Б.<ург> под боком - жизнь дешевая, экипажа не нужно. Чего, кажется, лучше? Подумай об этом на досуге, да и перешли мне свое решение. Книги Белизара я получил и  благодарен. Прикажи ему переслать мне еще Crabbe,Wodsworth, (31)  Southey и Schakspear (31)  в дом Хитровой на Арбате.  (Дом сей нанял я в память моей Элизы; скажи это Южной ласточке, смугло румяной красоте нашей). Сомову скажи, чтоб он прислал мне, если может, Лит.<ературную> Газету  за прошедший год [да и] (за нынешний не нужно; сам за ним приеду) да и С.<еверные> Цветы,  последний памятник нашего Дельвига. Об альманахе переговорим. Я не прочь издать с тобою последние С.<еверные> Цветы. Но я затеваю и другое, о котором также переговорим. Мне сказывали, что Жук.<овский> очень доволен Марфой посадницей,  если так, то пусть же выхлопочет он у Бенкендорфа или у кого ему будет угодно, позволение напечатать всю драмму, произведение чрезвычайно замечательное, не смотр
я на неровенство общего достоинства и слабости стихосложения. Погодин очень, очень дельный и честный молодой человек, истинный немец по чистой любви своей к науке, трудолюбию и умеренности. Его надобно поддержать, также и Шевырева, которого куда бы не худо посадить на опустевшую кафедру Мерзлякова, доброго пьяницы, но ужасного невежды. Это было бы победа над университетом, т. е. над предрассудками и вандализмом.
     О своих меркантильных обстоятельствах скажу тебе, что благодаря отца моего, который дал мне способ получить 38,000 р., я женился, и обзавелся кой как хозяйством, не входя в частные долги. На мою тещу и деда жены моей надеиться плохо, частию от того, что их дела расстроены, частию и от того, что на слова [всякого] надеиться не должно. По крайней мере, с своей (32) стороны, я поступил честно и более нежели бескорыстно. Не хвалюсь и не жалуюсь - ибо женка моя прелесть не по одной наружности, и не считаю пожертвованием того, что должен был я сделать. Итак до свидания, мой милый.
26 марта.


586. С. Д. Киселеву.
Конец (около 28) марта 1831 г. Москва.

     Отсылаю тебе твои книги с благодарностию. Что? не поздравить ли тебя с наследником или наследницею?
     А. П.

Адрес:  Сергею Дмитриевичу
Киселеву.


587. Л. С. Пушкину.
6 апреля 1831 г. Москва.

     Вс° было решено. Ждали только ответа от гр. Паскевича, как Б.<енкендорф> получил о тебе из Москвы un rapport dйfavorable. Нравоучительных примечаний делать я не намерен; но кабы ты не был болтун и не напивался бы с французскими актерами у Яра, вероятно ты мог бы уж  быть на Висле. В Чугуеве тебе мешкать не возможно. Немедленно поезжай в свой полк и жди там решения своей участи. Дай бог, чтоб эта шутка не стоила тебе вечного пребывания в Грузии.

6 апреля.

Адрес:  Г.<осподину> Льву Сергеевичу Пушкину
В Чугуев (в Харьк. Губ.).
Оставить до востребования.


588. A. X. Бенкендорф - Пушкину.
7 апреля 1831 г. Петербург.

Милостивый государь
Александр Сергеевич.
     Письмо ваше, в коем Вы просите о переводе в действующую армию брата Вашего, поручика Нижнегородского драгунского полка, я имел счастие докладывать государю императору, и его величество, приняв благосклонно просьбу Вашу, высочайше повелеть мне соизволил спросить графа Паскевича-Эриванского, может ли таковой перевод брата Вашего последовать. Приятным долгом поставляя Вас, милостивый государь, о сем уведомить, пребываю с совершенным почтением и преданностью,
Ваш, милостивый государь,
 покорнейшей слуга
А. Бенкендорф.

7. Апреля 1831 г.
Его высокобл.<агородию> А. С.
Пушкину.


589. А. Н. Гончаров - Пушкину.
9 апреля 1831 г. Полотняный завод.

9 апреля 1831 года. П. Завод.

     Милостивый государь Александр Сергеевич! Сейчас получа письмо ваше, спешу вам на то моим ответом. Как я сказал, что нижегородское имение отдаю трем моим внукам, Катерине, Александре и Наталье, так и ныне подтверждаю тоже. - Паче ваш поверенный может иметь способ совершить сию крепость - с большим моим удовольствием соглашаюсь на то, прося вас покорнейше дать случай мне (чем скорей, тем лучше) видеться с ним и устроить сие дело к окончанию. - Проезд его ко мне и возвращение есть мое дело, следовательно, сие и озабочивать его не должно. -
     Что ж вы пишите на счет Саши,  - я Александра Юрьевича Поливанова очень знаю, (хотя не быв в коротком с ним знакомстве), но по частому с ним свиданью и почти по соседству. - Много об  нем наслышан: разумею его весьма хорошим молодым человеком и заслуженным большого внимания от всего общества целой нашей губернии, и буде этого хочет сама Саша и мать ее на то согласна, я против сего никакого препятствия не могу сделать; а как вам известно, что я в силах сделать, то паче он на то согласен, с богом! и я готов. - Будьте уверены, что по желанию вашему от меня сие до поры и время никому объявлено не будет и даже и к матери ее о том не напишу, а буду ждать ее ко мне извещения о том. - Сверх же того, аще обстоятельства мои поправятся и дела примут лучший оборот, не откажусь сделать всем им трем прибавку и пособие. - Прося вас продолжения добрых ваших о мне мыслей и родственной любви, с почтением моим пребыть честь имею ваш, милостивый государь, покорный слуга Афанасий Гончаров.
     P. S. Отъезд ваш в Петербург может опять надолго не решенным оставить обстоятельства, мною вышеписанные. Прошу вас покорнейше известить меня, когда думаете оттуда  возвратиться и могу ли я иметь удовольствие в мае или июне личное иметь с вами свиданье, чего буду ожидать от вас из Москвы, прежде выезда вашего. -


590. П. А. Плетневу.
11 апреля 1831 г. Москва.

     Воля твоя, ты несносен: ни строчки от тебя не дождешься. Умер ты, что ли? Если (33)  тебя уже нет на свете, то, тень возлюбленная, кланяйся от меня Державину и обними моего Дельвига. Если же ты жив, ради бога, отвечай на мои письма. Приезжать ли мне к Вам, остановиться ли в Царском селе, или мимо скакать в Петербург или Ревель? Москва мне слишком надоела. Ты скажешь, что и П.<етер>Б.<ург> малым чем лучше: но я как Артур Потоцкий, которому предлагали рыбу удить: j'aime mieux m'ennuyer autrement. Мне кажется, что если все мы будем в кучке, то литература не может не согреться и чего-нибудь да не произвести: альманаха, журнала, (34)  чего доброго? и газеты! Вяземский везет к Вам Жизнь Ф.<он>Визина, книгу едва ли не самую замечательную с тех пор как пишут у нас книги (вс°-таки исключая Карамзина). Петр Иваныч приплыл и в Москву, где кажется приняли его довольно сухо. Что за дьявольщина? не уж то мы вразумили публику? или сама догадалась, голубушка? А кажется Булгарин так для нее создан, а она для него, что им вместе жить, вместе и умирать. На Выжигина II-го я еще не посягал, а как, сказывают, обо мне в нем нет ни слова, то и не посягну. Разумею, не стану читать, а ругать вс°-таки буду. Сомов написал мне длинное письмо, на которое еще не отвечал. Скажи ему, что Делорма я сам ему привезу, потому и не посылаю. Что баронесса? - О тебе говорила мне Жихарева; анекдот о билетцах - прелесть!

11 апр.
Христос воскрес!

Адрес:  М. г. Петру Александровичу Плетневу, в С. Петербург в Екатерининском институте.


591. В. С. Голицын - Пушкину.
12 апреля 831 г. Москва.

     Посылаю Вам развратительную книгу (Physiologie du mariage),  автора коей я желал бы видеть повешенным за <---->. Вы также найдете здесь три книги, врученные мне моим племянником; весьма бы обязанным я счел себя, если б Вы меня ссудили прочими томами лорда Байрона, который в первых двух немного сух; - поправку сего недостатка я ожидаю в описании плавания его по стезям Леандра.
     Жена благодарит Вас за воспоминание, она еще не опомнится от удара, нас постигшего, и вероятно не скоро придет в прежнюю тарелку. - Мы перешли с верху вниз, что друзьям, нас навещающим, сокращает путешествие несколькими ступеньками: - неужели Вас сие не заманит когда-нибудь от нечего делать? - Проклятая муза моя совершенно истощилась после куплетов, мне внушенных смертью моего Митиньки, и которые я себе предоставляю подвергнуть Вашему снисходительному разбору. -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 474 475 476 477 478 479 480  481 482 483 484 485 486 487 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама