Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Пушкин А.С. Весь текст 5859.38 Kb

Полное собрание сочинений с критикой

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 426 427 428 429 430 431 432  433 434 435 436 437 438 439 ... 500
XVII. Стансы Т-му. 1819.
XVIII. Уединение. 1819.
 XIX. Прозерпина. 1824.
  XX. Домовому. 1819.
 XXI. Вакхическая песнь. 1825.
XXII. Друзьям. 1822.
XXIII. К морю. 1824.
XXIV. Демон. 1823.
XXV. Подраж.<ание> Турец.<кой> Песне 1820.
XXVI. Телега жизни. 1823.
XXVII. Наполеон. 1822.


  Эпиграммы и Надписи.

    I. Приятелям.
   II. (Охотник до журнал.<ьной> драки...)
  III. (У Кларисы денег...)
   IV. Добрый Человек.
    V. История Стихотворца.
   VI. Уединение.
  VII. Лиле.
 VIII. Роза.
   IX. Имянины.
    X. К портрету Жуковского.
   XI. (Судьба свои дары....)
  XII. К. А. Б.
 XIII. Старик.
  XIV. Веселый пир.
   XV. (Хоть впрочем он...)
  XVI. Иностранке.
 XVII. (Как брань тебе...)
XVIII. (Не спрашивай, зачем унылой...)
  XIX. Приятелю.
   XX. Усы.
  XXI. Жив, жив Курилка.
 XXII. На выпуск птички.


 Подражания Древним.

    I. Дориде.
   II. (Редеет облаков...).
  III. Муза.
   IV. Нереида.
    V. Дионея.
   VI. Дорида.
  VII. Дева.
 VIII. Ночь.
   IX. Приметы.
    X. Земля и Море.
   XI. Красавица пред зеркалом.


 Послания.

    I. К Лицинию. 1815.
   II. К Вс-му. 1819.
  III. Отрывок. 1817.
   IV. К H. Я. П. 1818.
    V. К Ш-ву. 1816.
   VI. К Дельвигу. 1817.
  VII. К Кривцову. 1819.
 VIII. К Алексееву. 1821.
   IX. К К**     . 1823.
    X. К Козлову. 1825.
   XI. К Прелестнице. 1818.
  XII. К N. N. 1819.
 XIII. К Ч**     . 1820.
  XIV. К Гречанке. 1821.
   XV. К Дочери Карагеоргия. 1822.
  XVI. К Жуковскому. 1818.
 XVII. К Ч**     . 1821.

 NB Что бы прибавить здесь: К Плетневу!


 Подражания Корану.
           1824.
I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
       ---------------

     Вот тебе, милый Пушкин, оглавление. Я в таком виде получил твои стихотворения от брата Льва, а распоряжение делал сам Жуковский. В этом виде послал я их и к Бирукову. Но прежде, нежели начну печатать, ты сделай свои перемены, какие почтешь нужными. Кажется, в распоряжении есть странности. Отчего, напр.,  К Лицинию  в Посланиях, а к  Овидию  в Раз. Стих., отчего  Усы  в Эпигр. и Надп., а к  Прелест<ниц>е  в Посланиях? Ты свежими глазами лучше вс° пересмотришь и, переправив, как должно, возвратишь мне этот листок или перепишешь (103)  его надосуге, как следует. Я страстен аккуратностью: хотел бы, чтобы ты выставил годы против каждой уж пиесы, даже самой маленькой. Это будет удовлетворительнее для читателя и красивее для оглавления. Лев мне сказывал, что у тебя есть прелюбопытные примечания к  Воспом.<инаниям> в Цар.<ском> Селе.  Пришли их, и также ко всему, к чему тебе захочется; а то теперь замечания только у  Андрея Шенье и Подражаний Корану:  этого мало; другим пиесам завидно. Я назову всю книгу просто:  Стихотворения Aл. Пуш.<кина>  для того, чтобы второй разряд можно было назвать:  Разные Стихотворения.  Если же книгу всю назвать:  Разн.<ые> Стихотв.<орения>,  то не обойдешься во втором разряде без  Смеси,  которой ты не жалуешь. Мы много ставили годов  наобум;  вс° поправь, что нужно. Тебе уж надобно тут похлопотать, когда ты связался со мною. Я человек премелочной. Люблю всякую безделицу видеть в исправности. Если хочешь приложить предисловие, то пришли его поскорее. Я, как сказывал тебе, не могу ничего написать, да и трудное дело говорить за тебя. Под твой язык не подделаешься. Виньеты, решительно говорю, не будет. С художниками нашими невозможно иметь дела. Они все побочные дети Аполлона: не понимают нас они. Да и что придаст твоим стихам какая-нибудь глупая фигура над пустоцвето
м? Придет время: тогда не так издадут. Формат я возьму в небольшую осмушку, чтобы не ломать ни одного стиха. По твоему желанию напечатаю 1200 экз. и продавать буду по 10 руб. Только сделай милость, не задержи меня своим ответом и всем, что нужно для разрешения моих недоумений. Я наверно получу рукопись от Бирукова к 1 октября. Тебе стыдно не быть заботливым и деятельным, когда я начал хлопотать я, задавленный проклятою своею должностью.

           Ответы Перовского.

     1 Вопр.:  Зачем Финн дожидается Руслана? - Отв. Он предвидел, что Рус. к нему приедет.  2 Воп.  Зачем Финн рассказывал Руслану свою историю?  Отв.  Затем, что он знал, кто Финн; притом старики словоохотны.  3 воп.  Как может Рус. в несчастном положении с жадностью внимать старцу?  Отв.  Его положение не было несчастно: Финн его с начала ободрил.  4 вопр.  Зачем Русл. присвистывает?  Отв.  Дурная привычка. Или: свистали вместо того, чтобы погонять лошадь английским хлыстиком. 5  вопр.  Зачем трус Фарлаф поехал искать Людмилу?  Отв.  Трусы часто ездят туда же, куда и храбрые.  6 вопр.  Справедливо сравнение на стр. 43? Отв. Точно. 7  вопр.  Зачем Карла приходил к Людмиле?  Отв.  Как хозяин, с визитом.  8 вопр.  Как Людмиле вздумалось надеть шапку?  Отв.  С испугу, как справедливо заметил и вопрошатель.  9 воп.  Как колдун  это  позволил?  Отв.  Она без позволения сделала это.  10 вопр.  Как Рус. бросил Рогдая в воду, как ребенка?  Отв.  Прочитаете в поэме.  11 вопр.  Зачем Карла не вылез из котомки?  Отв.  Руслан прежде смерти крепко затянул котомку ремнем, оставив небольшое отверстие, чрез которое Карла мог просовывать только голову.

     Вяземский теперь в Москве. Требуй от него сам войну со Лже-дмитриевым. Он верно с большою охотою тебе пришлет ее. Вот отчет, который Лев просил меня доставить тебе о деньгах твоих. Всеволожскому отданы все деньга; за коляску также; на 200 руб. купится тебе книг и пр. и перешлется на-днях в Михайловское; прочие деньги им прожиты, отчего Вяземскому и не достало. Крылова басни не выйдут прежде декабря. Дельвиг еще не женат, но скоро будет. О  Mйmoires  поговорю с St. Florent и доставлю. Гнедич приехал с Кавказа. Новосильцов и Чернов умерли оба, если ты слышал об их дуэли. Жуковский теперь в Гатчине. Козлов кончил Абидосскую Невесту. Кстати: он, выслушав твоего Шенье, просил тебе дать знать, если ты не помнишь, что брату Шенье, после, когда поднята была голова Андрея, подали безыменную записку: "Каин! где брат твой Авель?" Если цензор что вычеркнет из твоих пиес, я буду печатать с пропусками, прибавив на конце, что они сделаны самим автором; без того нельзя. Не знаю, вс° ли я тебе пересказал, что хотелось.
         26 сентября
         1825.


220. В. А. Жуковскому.
6 октября 1825 г. Тригорское.

     На днях увидя в окошко осень, сел я в тележку и прискакал во Псков. Губернатор принял меня очень мило, я поговорил с ним о своей жиле, посоветовался с очень добрым лекарем и приехал обратно в свое Михайловское. Теперь, имея обстоятельные сведения о своем аневризме, поговорю об нем толком. П. А. Осипова, будучи в Риге, со всею заботливостию дружбы говорила обо мне оператору Руланду; операция не штука, сказал он, но следствия могут быть важны: больной должен лежать несколько недель неподвижно etc. Воля твоя, мой милый - ни во Пскове, ни в Мих.<айловском> я на то не соглашусь; вс° равно умереть со скуки или с аневризма; но первая смерть вернее другой. - Я постели не вытерплю, во что бы то ни стало. 2-ое, псковской лекарь говорит: можно обойтись и без операции, но нужны строгие предосторожности: не ходите много пешком, не ездите верьхом, не делайте сильных движений etc. etc. Ссылаюсь на всех; что мне будет делать в деревне или во Пскове, если всякое физическое движение будет мне запрещено? Губернатор обещался отнестись, что лечиться во Пскове мне невозможно - итак погодим, авось ли царь что-нибудь решит в мою пользу.
     Теперь 3-ий - (и самый важный), Мойера не хочу, решительно. Ты пишешь:  прими его, как меня.  Мудрено. Я не довольно богат, чтоб выписывать себе славных операторов - а даром лечиться не намерен - он не ты. Конечно я с радостию и благодарностью дал бы тебе срезать не только становую жилу, но и голову; от тебя благодеянье мне не тяжело - а от другого не хочу. Будь он тебе расприятель, будь он сын Карамзина.
     Милый мой, посидим у моря, подождем погоды; я не умру; это невозможно; бог не захочет, чтобы Гудунов со мною уничтожился. Дай срок: жадно принимаю твое пророчество; пусть трагедия искупит меня... но до трагедий ли нашему чорствому веку? По крайней мере оставь мне надежду. - Чувствую, (104)  что операция отнимет ее у меня. Она закабалит меня на 10 лет ссылочной жизни. Мне уже не будет ни надежды, ни предлога - страшно подумать, отче! не брани меня и не сердись, когда я бешусь; подумай о моем положении; вовсе не завидное, что ни толкуют. Хоть кого с ума сведет.
         Тригорское.
         6 окт.


221. А. Н. Вульфу.
10 октября 1825 г. Михайловское.

     Милый Алексей Николаевич, чувствительно благодарю Вас за дружеское исполнение моих препоручений и проч. Почтенного Мойера благодарю от сердца, вполне чувствую и ценю его благосклонность и намерение мне помочь - но повторяю решительно: ни во Пскове, ни в моей глуши лечиться я не намерен. О коляски моей осмеливаюсь принести вам нижайшую просьбу. Если (что может случиться) деньги у вас есть, то прикажите, наняв лошадей, отправить ее в Опочку, если же (что также случается) денег нет - то напишите, сколько их будет нужно. - На всякой случай поспешим, пока дороги не испортились... Что скажу вам нового? Вы, конечно, уже знаете вс°, что касается до приезда А.<нны> П.<етровны>. Муж ее очень милый человек, мы познакомились и подружились. Желал бы я очень исполнить желание ваше касательно подражания Языкову - но не нахожу его под рукой. Вот начало:

              Как широко,
              Как глубоко!
              Нет, бога ради,
              Позволь мне сзади - etc. -

     Не написал ли Яз.<ыков> - еще чего-нибудь в том же роде? или в другом? перешлите нам - мы будем очень благодарны.
10 окт.

 Адрес:   Его благородию
Алексею Николаевичу  Вульфу
в Дерпт.


222. П. А. Вяземский - Пушкину.
16 и 18 октября 1825 г. Остафьево - Москва.

Остафьево. 16-го октября.

     Ты сам Хвостова подражатель,
     Красот его любостяжатель,
     Вот мой, его, твой, наш навоз!
     Ум хорошо, а два так лучше.
     Зад хорошо, а три так гуще,
     И к славе тянется наш воз.

     На меня коляска имеет действие настоящего судна сухопутного и морского: в дороге меня рвет и слабит Хвостовым. - Это уже так заведено. Вот испражнение моей последней поездки. Улыбнись, моя красотка, на мое <----->. Я получил твое письмо, а Горчакова видел только мельком. На днях еду в Костромскую деревню дней на 15-ть. А ты что сделаешь с жилой и жильем? Только не жилься, чтобы не лопнуть. Телеграф получил от тебя письмо, уполномочивающее его взять у меня твоих стихов мелких. Я вс° боюсь, потому что ты превздорный на этот счет. Того и смотри, что рассердишься после, моя капризная рожица! - Не дашь ли мне прочесть своего Бориса? брюхом хочется! Муханов анти-стальский не Раевского, а Закревского адъютант, не большой рыжик, а маленькой рыжик. Твоя статья о Лемонтее очень хороша по слогу зрелому, ясному и по многим мыслям блестящим. Но что такое за представительство Крылова? Следовательно и Орловский представитель русского народа. Как ни говори, а в уме Крылова есть вс° что-то лакейское: лукавство, брань из-за угла, трусость перед господами, вс° это перемешано вместе. Может быть и тут есть черты народные, но по крайней мере не нам признаваться в них и не нам ими хвастаться перед иностранцами. И <----> есть некоторое представительство человеческой природы, но смешно же было бы живописцу ее представить, как отличительную принадлежность человека. Назови Державина, Потемкина представителями русского народа, это дело другое; в них и золото и грязь наши  par excellence,  но  представительство Крылова  и в самом литературном отношении есть ошибка, а в нравственном, государственном даже и преступление  de lиze-nation,  тобою совершенное.
     Обнимаю тебя сердечно. Приготовь мне что-нибудь к приезду моему из Костромы. Подарок эпистолярный и поэтический.
     Здесь Баратынской на четыре месяца. Я очень ему рад. Ты, кажется, меня почитаешь каким-то противуположником ему, и не знаю с чего. Вполне уважаю его дарование. Только не соглашался с твоим  смирением,  когда ты мне говорил, что после него уже не будешь писать элегий. - Здесь есть Погодин, университетский и повидимому  хороших правил:  он издает альманах в Москве на будущий год и просит у тебя Христа-ради. Дай ему что-нибудь из Онегина или что-нибудь из мелочей. Прости, голубчик.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 426 427 428 429 430 431 432  433 434 435 436 437 438 439 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама