Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Полежаева Ю. Весь текст 350.5 Kb

Эдтфийский синдром

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
     - Не нашел я пути во Внешний мир, Владыка Кириэн, корабль этих  людей
я встретил всего в ночи пути отсюда во власти урагана. И не было у меня ни
времени, ни возможности спросить разрешения Валаров на то, чтобы  не  дать
им утонуть.
     - Так значит люди сами нашли дорогу в Верхнее Море, это еще  хуже!  Я
не могу позволить им ступить на нашу землю.
     - Подожди, Владыка, - вмешался Элладан. - Не можем же мы выкинуть  их
в море, тем более, что один из них ранен. Ты помнишь,  что  только  Валары
могли открыть кому-то Прямой путь - и среди  избранных  уже  бывали  люди.
Быть может, с ведома Великих попали эти путники в Валинор, и только ураган
помешал им добраться до Амана.
     - Возможно, ты прав, - ответил Кириэн, - но наш долг проверить это. -
Он снова повернулся к Аэлиндину. - Как ты  смог  увидеть  тонущий  корабль
ночью во время урагана?
     - Я издалека заметил разноцветные вспышки  света,  как  будто  кто-то
устраивал фейерверк, и направил "Мелеар" в ту сторону,  чтобы  посмотреть,
что это. Уже когда я был совсем близко,  но  все  еще  не  видел  корабля,
оттуда выпустили еще одну зеленую  ракету.  Должно  быть,  они  специально
делали это, чтобы привлечь внимание к своему бедственному положению. Когда
я подошел, лишь один обломок мачты  еще  поднимался  над  волнами,  корпус
судна уже скрылся под водой, и я не мог его рассмотреть.
     - Но подумай, Аэлиндин, - в спор включился стоящий рядом  с  Кириэном
эльф, - ведь они не могли знать, что твой "Мелеар" поблизости. Кому же они
подавали сигналы? Быть может, в море другие корабли людей?
     - Что скажешь, юноша, на это?
     - Не знаю, Владыка, не видел я других, и спросить не мог, эти люди не
понимают нашего языка.
     Кириэн подошел к краю причала и  снова  посмотрел  вниз.  Трое  людей
стояли на палубе и настороженно слушали непонятный им спор.
     - Кто вы, и как попали в наше море?
     Старший  мужчина,  улыбнувшись,  что-то  ответил  и  развел   руками.
Элладан, встав рядом с Владыкой, попытался спросить то же  на  полузабытом
языке Внешнего Мира, но пришельцы  не  знали  и  его.  Женщина  произнесла
несколько фраз на другом, более  музыкальном  языке,  темноволосый  парень
попробовал поговорить еще на каком-то - эльфы их не понимали.
     - Не удивительно, Владыка, поколения людей сменяются так  быстро,  за
прошедшие тысячелетия их языки изменились, - сказал Элладан. - У  нас  нет
другого выхода, как принять их здесь и  подождать,  пока  они  выучат  наш
язык. Только тогда мы сможем узнать ответы на наши вопросы.
     - Не можем мы торопиться в таком деле и  рисковать  навлечь  беду  на
себя. Если и впрямь в море много людей,  они  могут  иметь  злые  цели,  -
Кириэн снова обернулся к Аэлиндину. - Было ли оружие у этих чужеземцев, не
был ли их корабль похож на военный?
     - Я плохо рассмотрел этот  корабль,  но  мне  думается,  что  он  был
слишком мал для военного. А из оружия у них есть только один меч - но ведь
и я всегда беру с собой лук в дальние походы, хоть и не встречались мне ни
разу враги.
     - Пусть отдадут они свой меч - тогда позволю я им  ступить  на  землю
Аваллонэ.
     Аэлиндин легко спрыгнул на палубу яхты и,  обращаясь  к  старшему  из
мужчин, жестом указал на меч, лежащий в кокпите. Бородач  кивнул  и  подал
меч, взяв его за лезвие, сразу наверх Кириэну. Владыка принял оружие, и не
мог сдержать изумления, увидев изукрашенную драгоценными камнями рукоять и
клинок, покрытый затейливым рисунком.
     - Ойе, взгляни, Элладан, это эльфийский меч! Неужто на Земле  еще  не
забыли древние руны?
     - Ты прав, Кириэн. Этот меч похож на гондолинский - даже  во  времена
моей юности такие вещи были древностью. Как жаль, что  с  нами  нет  моего
отца, он смог бы прочесть эти руны. Смотри,  вот  символ  Валаров  -  быть
может, эти люди не воины, а послы, и везли его  с  собой  как  знак  своей
памяти об эльфах?
     - Да, отец, - ответил Аэлиндин, - я вспомнил, никто из них  не  носил
этот меч на себе, он был закреплен на палубе, как ценный  груз,  это  была
единственная вещь, которую они спасли со своего тонущего корабля.
     Эльфы на берегу теснились вокруг Кириэна, стараясь разглядеть меч  из
древних легенд. Их отношение к людям сразу изменилось.
     - Мы должны принять их как гостей, Владыка, - послышались голоса.
     - Да будет так.  -  Кириэн  впервые  улыбнулся  пришельцам  и  сделал
широкий приглашающий жест рукой. - Я  позволяю  вам  войти  в  Аваллонэ  и
оставаться здесь до тех пор, пока Валары не решат вашу судьбу.
     Множество рук сразу протянулось вниз, чтобы помочь людям подняться на
причал, на лицах засветились  улыбки.  Трое  людей  на  палубе  облегченно
вздохнули и поднялись по трапу на пристань. Высокий  бородач  встал  перед
Кириэном и, прижав  руку  к  груди,  со  сдержанным  достоинством  склонил
голову. Потом он красноречивым жестом показал  на  перебинтованную  голову
своего спутника. Тот едва держался на ногах от слабости.
     Сразу несколько человек потянулись поддержать его.
     - Кемендэль, позовите Кемендэля!
     - Я уже здесь, - высокий худощавый эльф, с мрачноватым на вид  лицом,
вышел из-за спин других. В руках он  держал  корзинку  с  инструментами  и
снадобьями. - Мне сказали, что здесь раненый.
     Увидев, что раненый может идти, Кемендэль сделал ему  знак  следовать
за ним. Поддерживая парня с  двух  сторон,  гости,  сопровождаемые  толпой
любопытных, направились за Кемендэлем. Аэлиндин пошел было с ними, но  его
остановил Кириэн.
     - Задержись на минутку, юноша, у меня есть поручение для тебя.
     Площадь быстро пустела, принимая свой  обычный  вид.  Лишь  несколько
эльфов еще оставались рядом с Кириэном.
     - Я  готов  к  любому  заданию,  Господин,  -  поклонившись,  ответил
Аэлиндин.
     - Ты долго был в плавании и, должно быть, устал, но у нас впервые  за
долгие годы произошло событие, о котором должны  знать  Валары,  и  мы  не
вправе медлить. Гонец в Аман должен отплыть сегодня же.
     На лице Аэлиндина отразились обида и разочарование.
     - Как бы я ни устал, Владыка, это  не  помешает  мне  выполнить  твой
приказ. Но мы еще так мало знаем об этих людях, что  смогу  сообщить  я  в
Амане? Я уже пробовал учить их в дороге нашему языку, они быстро учатся, и
я уверен, что через несколько недель...
     - Великие Валары не нуждаются в знании языков,  чтобы  читать  тайные
помыслы. Если без их ведома приплыли эти люди в  Валинор,  Великие  смогут
узнать их цели, не ожидая недели и месяцы.
     - Но ведь для этого Валары потребуют доставить их в Аман, и тогда  мы
опять ничего не узнаем! - не сдержался Аэлиндин. Он с отчаянием смотрел на
отца. Элладан решил вмешаться:
     - Быть может, мы найдем компромисс, Кириэн? Ведь ты знаешь, как долго
мальчик разыскивал людей и мечтал о встрече с  ними.  Пошли  с  донесением
другого и дай Аэлиндину побыть с чужеземцами до решения Валаров.
     - О чем ты говоришь,  Элладан.  Да  разве  Аэлиндин  доверит  штурвал
"Мелеара" другому? И ты знаешь, что это единственный корабль.
     На лице Аэлиндина отразилось секундное колебание,  но  он  решительно
тряхнул золотыми кудрями.
     - Доверю. Но только, Владыка, выбери кормчего, который еще не  совсем
забыл шум ветра в парусах, и не разобьет мою лодку о скалы Эльдамара.
     - Ну что ж, будь по твоему. - В глазах  Кириэна  мелькнуло  затаенное
торжество. Он гордо вскинул голову. - Раз уж  на  мне  ответственность  за
выбор рулевого для последней ладьи, я сам поведу "Мелеар" в Аман.  Доволен
ли ты, Аэлиндин?
     Аэлиндин от изумления даже приоткрыл рот, но  в  следующее  мгновение
опомнился и молча склонился перед Владыкой.
     - Да будет так! Со мной пойдет Гаэллен.  А  ты,  Элладан,  останешься
старшим до моего возвращения.
     Не дожидаясь ответа, Кириэн резко повернулся и пошел  прочь.  Элладан
смотрел ему вслед, и в глазах его было сомнение.


     Прошло два  месяца  со  дня  отплытия  Кириэна,  а  "Мелеар"  все  не
возвращался.  Аэлиндин  целые  дни  проводил  на  вершине  маячной  башни,
высматривая парус на горизонте. Сергей и Лилиан  почти  всегда  составляли
ему компанию. Они уже неплохо освоили язык,  и  теперь  Сергей  готов  был
часами слушать  легенды  о  происхождении  Валинора,  которые  рассказывал
Аэлиндин. Его поражало, что имея развитую письменность, эльфы  практически
не имели ни писаной истории, ни литературы. И то, и  другое  исчерпывалось
эпическими балладами  и,  реже,  прозаическими  сказаниями.  Они,  правда,
записывались для памяти, но не теряли при этом жанра,  явно  рассчитанного
на публичное исполнение.
     Лилиан обсуждала эту проблему с большим интересом и знанием дела,  но
Сергею казалось, что больше всего в этих долгих разговорах  ее  привлекает
не местный  эпос,  а  возможность  пообщаться  с  Аэлиндином.  Потрясение,
которое она испытала, впервые увидев эльфа, не прошло для нее  даром.  Она
ловила каждую минутку, чтобы побыть с ним рядом, не сводила с него глаз  и
временами, заглядевшись, теряла нить разговора.
     Сергей понимал ее. Эльфы были поразительно красивым  народом,  первое
время и у Сергея  дух  захватывало  от  каждого  встречного  лица.  Но  со
временем он почувствовал,  что  его  что-то  коробит  в  этой  безупречной
красоте. Эльфы были приветливы и доброжелательны, часто беззаботны, иногда
даже дурашливы. Они мило здоровались, с улыбкой отвечали на любой  вопрос,
с готовностью помогали, если нужно. И все же Сергею казалось, что за  этой
легкостью характера скрывается неизмеримо глубокое,  бездонное  равнодушие
ко всему, что их лично не касается.
     Они отвечали на вопросы,  но  никогда  не  задавали  их,  никогда  не
заводили разговора по своей инициативе.  Когда  выяснилось,  что  люди  не
представляют опасности, и даже эльфийский меч не привезли из своего  мира,
а нашли на острове в этом, большинство эльфов потеряло к ним  интерес.  Их
приветливость и доброта были не более чем привычным стилем поведения.
     Только Аэлиндин не потерял  любопытства.  Он  часами  расспрашивал  о
жизни людей на Земле, и в его зеленых глазах стояла тоска. Он  не  скрывал
изумления, слушая о технических чудесах, и даже, как ни странно,  рассказы
о всяких ужасах и войнах вызывали у него непонятный энтузиазм.  Но  больше
всего его интересовал способ, которым люди попали в этот мир, хотя ему  не
хватало знания физики, а Сергею знания языка, чтобы объяснить это.
     Сам Сергей был поражен тем, что эльфы знали о существовании  Земли  и
людей. Они называли Землю Внешним Миром или Средиземьем, и, по утверждению
Аэлиндина, их предки когда-то жили там. Если это действительно  было  так,
значит, существовал способ сообщения между мирами, и у них была надежда на
возвращение домой. Но Аэлиндин знал о Средиземье только  легенды,  поэтому
Сергей день за днем напряженно слушал их  и  даже  конспектировал,  меньше
всего интересуясь их литературными достоинствами. Он надеялся  нащупать  в
мифах рациональную основу, которая приблизила бы  его  к  разрешению  этой
загадки.
     Он ужасно жалел, что в этих бдениях на башне не участвовал Дима.  Его
буйное воображение и интуиция очень бы пригодились для  такой  работы.  Но
Димка совсем пропал как научный соратник - он по уши втрескался в  местную
девчушку с красивым именем Финриль и  проводил  дни  в  саду  и  на  полях
Эрессеа, помогая ей в работе и любуясь на ее волосы.
     На волосы, действительно, стоило посмотреть - они были ослепительного
медно-оранжевого,  как  пламя  костра,  цвета   и,   казалось,   светились
собственным светом. Но о самой Финриль Сергей бы этого  не  сказал  -  она
была такой же бесстрастной и холодной, как и другие эльфы.  Однако  Сергей
не рисковал делиться с Димкой  своими  впечатлениями  -  тот  и  без  того
отдалился от друзей, совсем голову потерял.
     Сам Сергей чувствовал, что его мышление  слишком  рационально,  чтобы
искать зерна истины в сказках и мифах. Он старался как мог, но ему  мешало
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама