Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Тим Пауэрс Весь текст 647.7 Kb

На странных волнах

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 56
казалось, что он слышит скрежет металла по  камням,  задыхающиеся  всхлипы
впереди на мосту, но серые призрачные сумерки не давали ничего разглядеть.
Воздух стал тягучим и густым, как сироп, когда еще одна крупинка сахара  -
и начнется кристаллизация. И хотя это вызывало у него ужас, Шэнди  все  же
не удержался и отыскал глазами Тэтча... и на какое-то время перестал  быть
самим собой.
    Он был пятнадцатилетним подростком, известным беглым чернокожим  рабом
в горах, как Джонни Кон, хотя  с  того  самого  времени,  как  он  однажды
злоупотребил  заклинаниями  хунган,  он  перестал   считаться   подходящим
учеником для уважающего себя жреца вуду и не имел  больше  права  называть
себя аджаникон. Эд Тэтч  будет  его  настоящим  именем,  именем  взрослого
человека, и через три дня он может с полным правом носить его.
    Сегодня первый день его посвящения лоа, который станет его проводником
по жизни и чьи цели отныне он будет разделять. Чернокожие маррочы, которые
растили его с младенческих лет, этим утром препроводили Джонни к  подножию
голубых гор к дому Жана Петро,  легендарного  колдуна,  который,  по  всем
свидетельствам,  проживал  здесь  больше  ста  лет  и,  как  утверждалось,
сотворил многих лоа. Из-за этого ему приходилось жить  в  доме  на  сваях,
потому что земля от долгого соседства с  ним  становилась  бесплодной.  По
сравнению с Петро все прочие бокоры  Карибского  моря  считались  простыми
каплата - уличными фокусниками.
    Марроны были беглыми рабами, родом из Сенегала, Дагомеи и Конго. Им не
стоило труда привыкнуть к тяжелым условиям жизни  в  горах  Ямайки.  Белые
колонисты настолько опасались негров, что даже платили  ежегодную  дань  в
надежде уберечь свои поселения от грабежа. Но  даже  марроны  отказывались
приблизиться к дому Жана Петро ближе, чем на полмили.  Парень  в  одиночку
спустился по горной тропинке мимо хлевов,  мимо  сада,  а  затем  вышел  к
самому дому. За домом протекала речка, и старик оказался  там.  За  сваями
Тэтч увидел сначала его голые ноги, костлявые и узловатые,  как  палки  из
терна. Тэтч был, конечно, бос, и, проделав несколько пассов в сторону кур,
копошившихся вокруг свай, заставляя их  молчать,  сам  бесшумно  перебежал
маленький дворик, подкрался к углу дома и выглянул.  Старый  колдун  Петро
медленно ковылял по берегу то и  дело  наклоняясь  и  вылавливая  из  воды
квадратные бутыли; он  внимательно  всматривался  в  затуманенное  стекло,
встряхивал и прислушивался  к  чему-то,  побарабанив  по  стеклу  длинными
ногтями, потом снова опускал бутылку в воду.
    Тэтч показываться не спешил и дождался,  когда  в  конце  концов  лицо
старого бокора сморщилось в  улыбке,  когда  он  прислушался  к  бульканью
очередной  бутыли.  Он  вновь  побарабанил  ногтями   по   стеклу,   затем
прислушался и вновь побарабанил, напоминая  заключенного  камеры-одиночки,
который долгое время терпеливо простукивал стены и наконец услышал ответ.
    - Это уж точно наш парень, - дребезжащим старческим  голоском  нарушил
он вдруг молчание. - Здесь Геде, лоа, который...  ну  вроде  подручного  у
того, которому ты нужен.
    Тэтч понял, что замечен и старик  теперь  обращается  к  нему.  Своего
места он не покинул, но откликнулся:
    - Нужен? Но это я выбрал его.
    Старик хихикнул:
    - Что ж, его здесь, в речке, нет. И нам нужен Геде, чтобы его позвать.
Да и Геде у нас просто в виде намека. Здесь, в  этой  бутыли,  лишь  часть
его, пупок,  можно  сказать,  ровно  столько,  сколько  нужно,  чтобы  его
позвать. - Петро повернулся и шаркающей походкой направился во  двор,  где
стоял Тэтч. - Видишь ли,  мальчик  мой,  мертвые  со  временем  становятся
могучими. Что для твоего прадедушки было лишь беспокойным привидением,  то
твоим внукам предстанет могучим лоа. И я научился направлять их,  склонять
в нужном направлении, вот как виноградную лозу. Крестьянин сажает  семечко
в почву, и вот вырастает дерево -  а  я  сажаю  привидение  в  бутыль  под
бегущей водой, и получается лоа.  -  Старик  улыбнулся,  обнажив  немногие
оставшиеся зубы в белых деснах, и махнул бутылью  в  сторону  речки.  -  Я
вырастил их больше дюжины, они, правда, не такого качества, как лоа  Рады,
те, которые прибыли с нами из Гвинеи, но зато  я  могу  их  вырастить  для
особых целей.
    Куры в тени дома  уже  оправились  от  заклинания  Тэтча  и  принялись
кудахтать и хлопать крыльями. Петро мигнул, и они опять замолкли.
    - Конечно, - продолжил Петро, - тот, кому ты нужен или кого ты хочешь,
коль тебе так больше нравится, - старый  Барон  Суббота,  существо  совсем
другого сорта. - Он покачал головой, и глазки его благоговейно сощурились.
- Раза два или три за всю  мою  жизнь  мне  случайно  удавалось  сотворить
нечто, что обладало сильным сходством... с той  или  иной  тварью  в  мире
духов, понимаешь? Сходство оказывалось слишком большим,  чтобы  они  могли
существовать порознь. И вот тогда у меня в бутыли  появлялось  нечто,  для
чего она оказывалась тесна, очень тесна... пусть даже в виде  намека.  Мой
домишко чуть было не  снесло  со  свай  -  когда  Барон  Суббота  чересчур
разросся, бутыль взорвалась. Рвануло так, что деревья повырывало с корнем,
а русло речки пересохло на целый час. Вон там до сих пор глубокая, широкая
заводь, на берегах ничего не растет, и  каждую  весну  приходится  мешками
вытаскивать дохлых головастиков.
    Молодой Тэтч вызывающе уставился на бутыль.
    - Так что, в твоей пивной бутылке всего лишь слуга Барона Субботы?
    - Более или менее. Но Геде могучий лоа.  Он  номер  два  здесь  только
потому, что Барон уж очень велик. И как всех других лоа,  Геде  необходимо
пригласить, а затем умилостивить, прибегая к обрядам,  какие  он  требует,
чтобы он снизошел до нашей просьбы. Ну вот,  я  уже  раздобыл  простыни  с
постели умершего злодея и черный балахон для тебя,  и  сегодня  суббота  -
священный день Геде. Мы зажарим для него цыпленочка и козленочка. И где-то
у меня припасен целый бочонок рома - ведь  Геде  много  выпивает.  Сегодня
мы...
    - Я не за тем тащился сюда с гор, чтобы иметь  дело  с  лакеем  Барона
Субботы. Жан Петро широко осклабился:
    - А-а-а. - Он протянул бутылку парню. - Что ж, почему бы тебе самому с
ним не поговорить? Подними бутылку к  солнцу  и  попробуй  разглядеть  его
внутри... тогда ты сможешь высказать ему свое мнение.
    Тэтч сам никогда не имел дело  с  лоа,  но  попытался  скрыть  это  за
напускной уверенностью, с которой он выхватил бутылку из рук старика.
    - Так и быть. Ну что ж, привидение, - презрительно сказал он, хотя  во
рту у него пересохло и сердце бешено колотилось, - покажись.
    Сначала он не мог разглядеть  в  бутылке  ничего,  кроме  отсветов  от
неровностей стекла, но потом  заметил  некое  движение.  Он  присмотрелся.
Сначала  ему  показалось,  что  в  бутылке  в  мутной   жидкости   плавает
неоперившийся птенец с жалкими крылышками и лапками.
    А потом в голове  у  него  раздался  голос,  визгливо  тарахтевший  на
ломаном французском. Тэтч уловил лишь малую часть, но и  по  этому  малому
сообразил,  чего  требовал  лоа:  не  только  цыпленка  и   рома,   но   и
причитающихся ему по праву сладостей,  в  каких  он  захочет  количествах.
Голос грозил ужасными карами, если будет опущен  хоть  один  из  элементов
помпезного, замысловатого обряда приглашения, а уж  если  хоть  кто-нибудь
позволит себе засмеяться... В  то  же  время  у  Тэтча  возникло  ощущение
древнего  возраста  и  могущества,  которое   неимоверно   разрослось,   и
разрослось за  счет  былой  личности,  от  которой  теперь  осталась  лишь
крошечная часть: словно печная труба,  стоящая  посреди  объятого  пожаром
дома. И этот старческий маразм, как осознал Тэтч, и великая мощь нисколько
не противоречили друг другу - одно было следствием другого.
    Потом существо заметило  Тэтча.  Тирада  резко  оборвалась;  казалось,
будто говорящий в замешательстве  оглядывается.  Тэтчу  живо  представился
старый  король,  внезапно  обнаруживший,  что  он  не  один,  и   суетливо
поправляющий мантию и причесывающий реденькие  седые  волосы.  Однако  тут
Геде, по всей видимости, вызвал в памяти слова  Тэтча,  потому  что  вновь
юноша услышал голос, но это был уже не сварливый тенор, а рев  взбешенного
льва.
    - Привиденьице?! - гневался Геде. - Лакей?!
    Голова Тэтча дернулась от невидимого удара, кровь потекла из  носа  по
верхней губе. Пытаясь  устоять,  он  сделал  два  шага  назад,  попробовал
отшвырнуть бутыль, но она словно прилипла к ладони.
    - Тэтч твое имя, а? - Голос внутри черепа резанул, словно  острый  нож
кокосовую мякоть.
    Невидимый  кулак  с  невероятной  силой  врезался  в  живот,   дыхание
перехватило, кровь так и хлестала из носа. Тэтч не удержался  на  ногах  и
плюхнулся на песок. Мгновением позже одежда на нем вспыхнула. Не имея  сил
подняться, он покатился к речке,  содрогаясь  от  невидимых  ударов,  пока
наконец не добрался до воды и не погрузился в нее. Он бился и извивался  в
воде, не в силах избавиться от проклятой бутыли, а голос в голове твердил,
не умолкая:
    - Я расскажу Барону. Уж он обратит на тебя внимание.
    Наконец Тэтчу удалось выбраться на берег. Волосы обгорели  до  корней,
от одежды остались лишь мокрые обугленные лохмотья, кровь стекала с  руки,
в которой была бутылка. Но когда он поднял ее, рука у него не дрожала.  Он
с прищуром вгляделся в стеклянные глубины бутыли.
    - Давай, давай, - прошептал он, - ты, жалкая маринованная селедка...
    Яркий солнечный свет внезапно потускнел, и вновь его одежда была суха,
и он шел по мосту, снова став Джеком Шэнди.  Пятна  крови  на  плитах  под
ногами попадались теперь реже - возможно, раненые перевязали  друг  друга.
Повинуясь внезапному порыву, он наклонился и, прикоснувшись  к  одному  из
пятен, тут же отдернул руку - кровь была не только свежа, но  и  тепла,  и
еще громче, чем прежде, он услышал хриплое дыхание впереди.
    Джек поднял голову и тут сообразил, почему ему казалось, что мост  ему
знаком. Вот они, эти ползущие окровавленные фигуры, до  них  совсем  рукой
подать. Седовласая голова одного вся в пятнах слипшейся засохшей крови,  а
второй, более молодой, старается ползти, не  прикасаясь  к  плитам  правой
рукой, пальцы которой неестественно согнуты и  чудовищно  распухли.  Вдали
мигали тусклые огни города Нанта, и Шэнди  знал,  что  этим  двоим  так  и
придется ползти до самого трактира. Их  никто  не  заметит,  им  никто  не
поможет. Они ползком доберутся  до  своей  маленькой  каморки  с  жесткими
холодными постелями и вечными марионетками. Шэнди бросился вперед и присел
на корточки перед отцом. Один глаз  заливала  запекшаяся  кровь,  и  Шэнди
знал, что в скором будущем отец  лишится  именно  этого  глаза.  Его  лицо
застыло от напряжения, и воздух  свистел  сквозь  щели  на  месте  выбитых
зубов.
    - Папа! - позвал Шэнди, наклоняясь к  самому  уху  отца.  -  Папа,  ты
унаследовал кучу денег! Твой отец умер и оставил тебе поместье. Свяжись  с
властями на Гаити, в Порт-о-Пренсе, слышишь?
    Старый Франсуа Шанданьяк его не слышал. Шэнди повторил  это  еще  раза
два, а потом сдался и  перебежал  к  другому  -  совсем  еще  юному  Джону
Шанданьяку.
    - Джон! - позвал Джек, наклоняясь  над  своей  копией.  -  Слушай,  не
бросай отца! Возьми его с собой, не щади себя,  ты,  проклятый  деревянный
хорист! - Шэнди задыхался, по щекам взрослого бородатого лица текли слезы,
так же, как кровь - по лицу юноши.  -  Он  в  одиночку  ничего  не  сможет
сделать, но гордость, ты же знаешь, не позволит ему признаться в этом.  Не
оставляй его, ведь он - единственное, что у тебя есть на  этом  свете.  Он
любит тебя. Ведь он умрет в одиночестве, от холода и голода, думая о тебе,
когда  ты  уже  будешь  наслаждаться  уютом  в  Англии,  не  вспоминая   о
собственном отце.
    Молодой Шанданьяк не слышал его. Шэнди уткнулся лбом в холодные  плиты
моста, его тело сотрясали рыдания, а призрак его проползал сквозь него.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама