Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Евгений Панаско Весь текст 239.05 Kb

Десант из прошлого

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21
строки. Теперь в нескольких случаях, как  он  обнаружил,  начало  и  конец
строк не совпадали с его выписками.
     Непостижимым образом  профессор  увязывал  исчезновение  и  появление
книги Гонсалеса с проведением эксперимента "Критерий истины".  Получалось,
что никто не выкрадывал, "Десант из прошлого", никто его и не возвращал.
     - Возможно, именно потому исчезла эта книга, что содержание ее первой
части  точно  соответствовало  фактически  имевшему  место   эксперименту.
Возможно, - вещал профессор, взволнованно расхаживая по своему кабинету, -
каким-то образом эта информация  вошла  в  резонанс  с  квантово-матричной
структурой... Но это, конечно, только мои предположения, догадки... А  вот
мелкие  изменения,  которые  мною  были  обнаружены   по   выпискам,   это
безусловное свидетельство флуктуативных  изменений!  Мы  живем,  если  так
можно назвать наше теперешнее существование,  мы  живем  в  мире,  который
будет отныне накапливать все больше  и  больше  случайностей,  флуктуаций,
уводящих его все дальше и дальше от того мира, где остались настоящие мы -
вы и я, и подлинный мир... - Он звучно высморкался. - Возможно,  что  наше
существование будет продолжаться  сколь  угодно  долго,  но,  быть  может,
накопление флуктуаций не остановится и приведет к полному его разрушению.
     Я слушал профессора с отвращением, преисполняясь сознанием,  что  нет
ничего хуже, чем научная фантастика, выдающая всерьез свои гипотезы. Как я
понимаю,  это  удавалось  только   немногим   авторам,   как   правило   -
профессиональным ученым, обращавшимся к этому жанру.  Да  и  то  не  всем.
Остальная же братия фантастов творила  благое  дело,  занимаясь  имитацией
научного  мышления,  своего  рода  игрой  по  определенным  правилам.  Для
тренировки  читательских  мозгов  это  безусловно  полезно.  Но  дилетант,
смертельно далекий от  науки  в  ее  подлинном,  не  адаптированном  виде,
дилетант, решивший после  чтения  десятка  научно-популярных  брошюр,  что
разбирается в подлинной сути  научных  проблем,  мало  того  -  решительно
уверенный в своем праве выдвигать научные гипотезы,  -  это  зрелище  было
невыносимым.  Компотов  истово  верил  в   научную   правомерность   своих
фантастических измышлений.
     "Гонсалес  известным  сдвигом..."  Это  профессор  Компотов   был   с
известным сдвигом!
     - Скажите, Леонард Гаврилович, -  сказал  я,  -  а  почему  вы  не  в
университете? Мне помнится, по четвергам с утра у вас лекция, вы еще  меня
приглашали...
     - Ах, Сбитнев, оставьте. Какое имеет значение лекция?  -  пробормотал
Компотов,  меряя  кабинет  ногами  в  ботинках  размера  тридцать  один  с
половиной. Весь он был похож сейчас на скелет - высокий, хорошо  одетый  и
размахивающий  конечностями.  Его  вдруг   обуяла   мировая   скорбь,   он
остановился и с глубокой горечью произнес:
     - Что же, в сущности, изменилось?  Ничего.  Все  оказалось  на  своих
местах. Жизнь шла заведенным чередом; отец пас крысиные стада,  мать,  как
всегда, безмятежно несла яйца...
     Я не сразу понял, что это какая-то цитата. Профессору, маячившему  на
фоне бесконечных застекленных стеллажей, было  из  чего  цитировать!  Один
лишь Чугунец в прижизненных собраниях, блестя золотым тиснением  добротных
коричневых переплетов, занимал не менее полутора погонных метров, а мелкие
книжонки "стихийной семерки" проще было бы мерять центнерами.
     - А где ваша жена, дети? - спросил я, озираясь.
     - Что жена, что дети? - откликнулся рассеянно профессор. - Моя ли это
жена? Мои ли дети?
     - Гм, - сказал я. - Вы знаете, у меня два вопроса к вам. Один, боюсь,
надолго. Я привез ксерокс первоначального, "старого"  варианта  Гонсалеса.
Вы извините, я вам не сообщил: один экземпляр  этой  книги,  по  некоторой
случайности, сохранился в библиотеке Института  времени,  и  я  привез  ее
копию. Вот давайте-ка вместе и  проверим,  много  ли  там  несовпадений  в
переносах строк...
     Профессор издал вопль, от которого у него выпала челюсть. Он сунул ее
в карман, выхватил у меня из рук ксерокопию и впился в нее взглядом. Потом
с треском раскрыл один за другим все двенадцать ящиков письменного  стола,
разбросал по полу ворох бумаг и после этого обнаружил спокойно лежащий  на
столешнице экземпляр "нового" Гонсалеса.
     Три  с  лишним  часа  после  этого  мы  вновь  изучали  инструкцию  к
перевороту, программу фашистского путча; и она  все  меньше  казалась  мне
причудой не очень нормального литератора.  Если  отбросить  фантастическое
начало, это был рабочий документ, генеральный план переворота...
     Карандашом я ставил на ксерокопии птички, отмечая строки,  в  которых
мы обнаружили изменения в переносах.
     Во всей книге не было изменено ни слова, вот  только  лишь  переносы.
Что стояло за  всем  этим?  В  конце  концов  была  проведена  немаленькая
операция: похищена книга - нам было  известно  около  тридцати  библиотек,
частных, клубных и государственных, где имелся и исчез Гонсалес. А теперь,
выходит, появился вновь. С несколькими страницами,  которые  были  набраны
заново, отпечатаны и аккуратно вклеены на место удаленных.
     Зачем все это?
     Наконец, нужно было вновь поставить книгу Гонсалеса на  те  же  самые
места... Это была нешуточная операция,  и  я  был  полностью  уверен,  что
она-то и  имела  место  в  действительности,  а  вовсе  не  "флуктуативные
изменения в связи с резонансом квантово-матричной структуры", как  полагал
профессор Леонард Гаврилович Компотов.
     Замененных страниц в книге оказалось не так уж много.
     Наконец  мы  закончили.  Последние  строки  романа   заставили   меня
вздрогнуть.  Вот  они  какими  были:  "Начало  операции  -  по   получении
телеграммы. Возможен сдвиг. Селас Гон".
     Телеграмма была! И сдвиг! Но сдвиг чего?
     Мы так и этак искали закономерности в измененных строках.  Во-первых,
их было по две на страницу. Во-вторых, они  находились  через  три  строки
одна  от  другой,  с  каждой  страницей,  которой   коснулись   изменения,
опускаясь,  сохраняя  интервал,  с  верха  полосы  до  низа.  Все.  Больше
закономерностей не было.
     Компотов понес совершенный бред о математической структуре  возможных
флуктуаций, а потом вдруг сказал:
     - Давайте выпьем, инспектор. - И вынул бутыль коньяка, спрятанную  за
книгами на одной из полок.
     - Момент, профессор. Подпишите вот это.
     - Что это? - спросил он. - Зачем? Ах, кому теперь все это нужно...  -
И подписал  отказ  от  своего  заявления.  Следствие  по  делу  о  попытке
уничтожения памятника мысли можно было считать закрытым.
     Мы выпили.  Меня  не  оставляло  чувство  тревоги,  какой-то  близкой
опасности, исходящей от неразгаданной тайны книги  "Десант  из  прошлого".
Разумеется, я оба всем доложу, к делу подключатся эксперты... Но инспектор
Сбитнев, не справившийся со своим первым делом, не мог спокойно  утешаться
профессорским коньяком, заедаемым украдкой антиалкогольными таблетками.
     Компотов замолчал, уставясь в рюмку круглыми жуткими глазами. Вот  он
недрогнувшей рукой налил свою рюмку вновь, затем бутыль в его руке бреющим
полетом  прошла  кругом  над  плоскостью  стола,  нацеливаясь  спикировать
горлышком в мою рюмку, но я держал ее в руке, и  бутыль  совершила  точную
вертикальную посадку в заданном районе. Взлетела рюмка. Компотов поднес ее
ко рту и выпил. Повторил. И вновь, словно взбесившийся  робот,  с  той  же
точностью налил свою рюмку, поставил бутыль, выпил. Поставил  рюмку,  взял
бутыль, налил, поставил бутыль, взял рюмку, выпил...
     - Эй, эй, Леонард Гаврилович, - сказал я. - Остановитесь.
     Он  поглядел  на  меня  и  с  подвыванием,  клацая   челюстью,   стал
декламировать:

                Непостижимый смысл Вселенной,
                Ее всемирный акростих,
                Не прочитаешь на коленях
                У алтарей богов своих,
                И телескопа приближенье
                Не близит богова лица,
                И нет другого продолжения,
                Как выпить доброго винца.

     - Пардон, - сказал он, окончив декламацию, - пардон, пардон...
     В этот раз, наливая  коньяк  в  мою  рюмку,  он  разлил  его,  но  не
огорчился.
     - У меня есть еще, - сообщил он, неумело подмигивая.
     - Вы знаете, Леонард Гаврилович, - сказал я, - пожалуй, не буду у вас
засиживаться. Дела, дела. А коньяком вы того... не злоупотребляйте.
     Я поднялся и снова сел.
     - Послушайте, - сказал я. - А если прочитать отмеченные  нами  строки
акростихом?
     ...И то, что было написано акростихом,  усугубило  мои  самые  тяжкие
опасения. "Тринадцатого на час позже" - эти четыре слова подтверждали, что
был, был какой-то заговор, раскрыть который я не сумел. Было  двенадцатое,
оставались сутки или около суток. До чего? До момента,  когда  извлеченные
из прошлого бароны, князья и графья, эти десантники из  прошлого,  которых
нет и не может быть, начнут штурмовать ядерный арсенал, которого тоже нет?
     Вот тебе и непостижимый  смысл  Вселенной,  подумал  я.  Гонсалес  со
сдвигом, действуйте. Но ведь приказ  начинать!  Неужели  путч  возможен  -
опять?
     Наверное, умственное усилие сильно исказило черты моего лица,  потому
что профессор Компотов, широко ухмыляясь и  пьяно  подмигивая,  стал  меня
утешать:
     - Не расстраивайтесь, инспектор! Часом позже, часом раньше -  не  все
ли равно? Однова живем! - заорал он  вдруг,  опасно  размахивая  бутылкой.
Затем внезапно стал неподвижен, нахмурился и авторитетно  сообщил:  -  Все
это глупости.
     Профессор Л. Г. Компотов был безобразно пьян.
     Черная тоска охватила меня - я был слепым среди радужных красок  мира
и глухим в органном зале, я не осязал,  не  слышал,  не  видел,  и  только
шестое чувство, чувство тревоги, во весь голос  кричало  во  мне  какие-то
невнятные, неразборчивые слова.
     Доложить, подумал я. Доложить!  Немедленно!  Шеф  умен!  Он  велик  и
могуч, он поймет! Мне, ничтожнейшему инспектору, темна вода во облацех, но
чую я, чую - время не ждет! Быть может, прольется кровь, и  падет  она  на
меня. Где, где она должна пролиться?
     Я лихорадочно перелистал "Десант из прошлого". Вот начало операции по
захвату арсенала. Все, все здесь расписано: кто, в каком составе, с  каким
оружием и на каком направлении действует. Складки местности, автомобильные
развязки, железная дорога, ориентиры... Неужто все  это  возможно?  Атака,
убийство охранников, захват ключей, ядерный шантаж?
     Господи, просвети! Ведь нечего захватывать - арсенал ликвидирован!
     - Вы знаете, - сказал профессор, глядя на мои усилия,  -  автор  этой
книги, он... вы понимаете, что я хочу сказать?
     Я уставился на Компотова, ожидая откровения. Оно последовало.
     - Это гра-фо-ман!  -  доброжелательно  сообщил  профессор,  покачивая
длинным пальцем, словно указкой. И пока я, наливаясь  злобой,  готовил  на
это откровение достойный ответ. Компотов деловито продолжил:
     - Могу  доказать.  На  па-ра-док-сальном  примере!  Графоманы  бывают
исключительно то... точны в обрисовке второстепенных деталей, они  мелочно
у...  утомительны  в  перечислении  подробностей...   Там,   где   таланту
достаточно штриха, графоман в поте лица исши... испишет страницу, но все -
впустую! Знаете ли вы, что автор этой жо... книжонки не ошибся ни в  одной
с...  строке  описания  нападения  на  арсенал?   За   исключением   самой
существенной детали!
     Компотов мог был доволен. Ответное слово застряло у меня в глотке.  О
чем он говорит?!
     Насладившись паузой, профессор поведал, что как-то раз  ему  довелось
выступать по приглашению перед  группой  любителей  научной  фантастики  в
одном из уголков Старого Света, а именно - местечке под названием Гловице.
Совершенно  случайно,  при  подъезде  к  назначенному   месту,   Компотову
бросилось в глаза, что автомобильная  развязка  и  характерные  ориентиры:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама