Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Рэй Олдридж Весь текст 1987.25 Kb

Освободитель 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 170
     Руиз быстро оценил ситуацию, хотя он все  еще  чувствовал  тошноту  и
головокружение от столкновения с предохранительным полем баржи.
     Он кивнул Дольмаэро.
     - Спасибо, Старшина Гильдии. Чтобы прибить  мерзавцев,  надо  кое-что
понимать в этом.
     - Так я и понял, - сказал  Дольмаэро,  осторожно  ступая  на  ногу  и
морщась.
     - Как нога?
     - Не сломал, как мне кажется...
     - Ну и хорошо.
     Мольнех выглядел менее веселым, чем  всегда,  он  пристегнул  Фломелю
поводок, поддернул его так, чтобы тот встал на ноги, и повернул его  лицом
к нише возле статуи.
     - С тобой все в порядке, Руиз? - спросила Низа.
     - Более или менее. Но я боюсь, что наш круиз не окончен.



                                    7

     Кореана подняла разведывательный флиттер со  склона,  где  лежала  ее
поврежденная воздушная лодка, оставив позади Фенша и  Ленша.  Ленш  весело
помахал ей и уполз назад под лодку.
     - Ты счастливее, чем была? - спросил Мармо.
     Кореана злобно воззрилась на него.
     - Я даю им три дня, чтобы починить лодку,  если  они  будут  работать
чуть прилежней, чем я от них жду.
     - Но, по крайней мере, лодку хоть можно починить.
     - Да, в этом что-то есть, полагаю. - Она полетела  по  направлению  к
проходу между пиками  горы,  покрыв  за  несколько  минут  то  расстояние,
которое Руиз и его маленький отряд преодолевали несколько часов.
     - Что может быть самым худшим? Если он добрался  до  канала,  он  мог
поймать баржу, но  баржи  очень  медленно  плывут.  Он  пока  что  не  мог
добраться до Моревейника, если даже он поехал на юг. А где еще он  мог  бы
найти здесь быстроходный  транспорт?  Если  он  отправился  на  север,  то
искатели по запаху найдут его  прежде,  чем  он  доберется  до  космодрома
Ледяных Ворот.
     Кореана все еще была насуплена.
     - У тебя это все так просто получается.
     - А разве нет?
     - Мне раньше тоже так казалось, но он - скользкая змеюга.  -  Ее  рот
опустился уголками вниз, и она впала в мрачное молчание.
     Наконец Мармо снова заговорил.
     - Вот какая кислая мина! Если ты не  перестанешь  так  обращаться  со
своим лицом, то скоро его потеряешь. Разве оно не стоило тебе больше,  чем
десяток таких воздушных лодок?
     - Оно гарантировано на сто  лет,  -  ответила  она.  Но  все  же  она
улыбнулась с искусственным весельем  и  пригладила  щеки  ладонями.  -  Ты
действительно думаешь, что оно может испортиться?
     - Нет, - ответил он. - Я просто дразнил тебя.
     Она рассмеялась, и жесткая линия ее рта немного расслабилась.
     Она снова нахмурилась, когда они добрались до причала.
     - Они здесь были, - сказала она.
     Мармо прищурился и посмотрел в армированное стекло иллюминатора.
     - Пошли сперва искателей  или  Мока.  Это  очень  хорошее  место  для
засады.
     - Хорошо... Но они исчезли. Я это чувствую.
     - Может быть.
     Несколько минут спустя они стояли на причале, глядя на  кучку  пустых
оберток из-под еды.
     - Интересно, сколько времени назад они уехали, - сказала  она,  глядя
на  своих  искателей  по  запаху.  Это  были  два  высоких   паукообразных
механизма,  у  которых  были  обонятельные  сенсоры  и  мощные   автоматы,
встроенные в тела. Один отправился на юг, второй на север.
     - Может быть, они не поймали баржу. Может быть, искатели поймают их в
нескольких милях к северу или югу.
     - Ну да, как же, - сказала презрительно Кореана.
     Скоро искатели вернулись с неудачей, потому что не смогли  подхватить
запах  ни  на  севере,  ни  на  юге.  Она  не   удивилась.   Она   подняла
разведывательный флиттер и повела его по прямой к югу.
     - До Моревейника всего несколько дней, даже самой быстрой  баржей,  -
сказала она. - Мы быстро промчимся сперва туда. Если мы их там не  увидим,
то пойдем к северу. Если мы его не найдем с воздуха, то  вернемся  сюда  и
пустим искателей.
     - Хороший план, - угодливо сказал Мармо.


     Руиз обхватил свою раскалывающуюся от боли голову, пока Низа нежно  и
осторожно массировала ему шею. Это приятное ощущение не могло отвлечь  его
от несчастного их положения. Они стали пленниками неизвестных существ. Они
путешествовали к неизвестной им цели, перед ними встала неведомая судьба.
     На дальней стороне верхней палубы Мольнех и Дольмаэро тихими голосами
обсуждали возможные мотивы, руководившие их похитителями.
     Дольмаэро относился ко всему мрачно.
     - Они рабовладельцы, кто же еще! Во всей огромной вселенной, кажется,
нет больше категорий людей, как только рабы или рабовладельцы.
     - Ну стали бы рабовладельцы  нас  так  хорошо  кормить?  Ты  стал  бы
тратить столько усилий на то, чтобы твои рабы были столь сладко накормлены
и так хорошо бы себя чувствовали? Ну ладно, ты бы, может, и стал, Старшина
Гильдии, но ты нетипичное существо.
     По мнению Руиза, на суждения Мольнеха в преувеличенной степени влияли
кулинарные переживания.
     Дольмаэро покачал головой.
     - Может быть, им это вообще не доставляет никаких хлопот.  Многие  из
тех вещей, которые  я  считал  невозможными,  так  легко  и  просто  здесь
делаются. Они летают, воскрешают мертвых... Может быть, для  этого  народа
горячие пышки и свежевыжатый сок дается столь же легко, как  нам  черствый
хлеб и вода.
     - Вполне возможно, - ответил Мольнех, но  вид  у  него  был  все-таки
скептический.
     Руиз перестал обращать на них внимание и стал  изучать  лес.  Он  все
более молодел и начинал выглядеть гораздо ухоженнее,  чем  в  тех  местах,
которые  они  уже  проплыли.  Все   чаще   лесные   массивы   перемежались
проложенными   в   них   дорогами,   старательно   ухоженными   полями   и
подстриженными газонами. Время от времени они проплывали  мимо  поселений.
Многие состояли просто из  грубых  хижин,  кое-где  встречались  охотничьи
домики, элегантно построенные из  камня  и  дерева,  а  однажды  они  даже
проехали  мимо  замка,  выстроенного  из  какого-то  блестящего   голубого
материала, вроде керамических блоков. Он весь  словно  состоял  из  тонких
шпилей и летящих зубчатых крепостных стен.
     - Что это такое? - спросила Низа.
     - Богатый дом, - рассеянно ответил он.
     "Как раз подходящее место, - подумал он, -  чтобы  украсть  воздушную
лодку". Горькие бесполезные уколы сожаления больно ранили его душу. Вскоре
Кореана доберется до них, и что тогда? Даже  если  предохранительное  поле
действовало в обе стороны, Кореана, вероятно,  владела  достаточно  мощным
оружием, чтобы разбить его - наверняка даже у ее Мокрассара  такое  оружие
было.
     День тянулся медленно.  Чуть  погодя  Дольмаэро  и  Мольнех  потеряли
интерес к своему спору. Мольнех пошел вниз подкарауливать, когда  появится
их следующая трапеза, а Дольмаэро неподвижно сидел, глядя на  проплывающие
мимо виды.
     У Руиза было чувство горького поражения, и он не мог придумать ничего
ободряющего, что  можно  было  бы  сказать  Низе.  Она  же,  казалось,  не
относилась к его молчанию как к чему-то грозному или обидному,  и  он  был
благодарен ей за ее тихое общество. Он попытался продумать план  действия,
но ничего не мог выдумать, даже самая дикая идея  почему-то  не  приходила
ему в голову. Он подумал, уж не истощил ли он свою фантазию - вот это была
бы действительно ужасная вещь.
     Наконец от его мрачного настроения его отвлекло  какое-то  неуловимое
изменение в атмосфере, чувство приближающейся опасности, изменения в самом
движении воздуха вокруг  них.  Он  услышал  странный  звук,  словно  ветер
постанывал в  тоннеле.  Лес  впереди  стал  как  бы  светлее,  словно  они
приближались к просеке.
     Руиз поднялся и пошел на наблюдательную  вышку,  за  ним  последовала
Низа.
     Они стояли на вышке вместе, когда  лес  кончился  и  они  выплыли  на
солнечный свет и свободное пространство.
     Сердце его упало и взлетело одним резким биением.
     - О-о-о... о-о-о... - прошептала Низа. - Что это?..
     Руиз глубоко вздохнул.
     - Местные зовут это место Лезвием.
     - Значит, ты знаешь, где мы?
     - Думаю, да.
     Теперь  баржи  двигались  сквозь  пустынную  и  бесплодную  скалистую
местность. Впереди них,  казалось,  кончался  мир,  земля  уступала  место
бледно-голубому небу. Канал обрывался в пустом  воздухе,  казалось,  канал
превратился в тонкий длинный палец неподвижной  воды,  которая  никуда  не
вела, ничем не поддерживаемая, кроме монобетонных берегов.
     Баржи начали замедлять ход, но по их теперешней  скорости  торможения
очевидно было, что баржи так и не остановятся, прежде чем они доберутся до
края. Ветер завывал, продувая пространство насквозь, подгоняя  их  к  краю
обрыва.
     Низа впилась в его плечо.
     - Мы погибнем?
     - Наверное, пока нет, - сказал обнадеживающе Руиз.
     Он выгибал шею, пытаясь увидеть хоть краем глаза, что лежало впереди,
внизу, под обрывом.
     Баржи замедлили ход еще больше, и первая из  них  вылетела  в  пустое
пространство. С ней ничего не  случилось,  и  он  почувствовал,  как  Низа
слегка расслабилась. Потом баржа перед ними проплыла в воздухе,  тоже  без
каких-либо печальных последствий.
     Когда пришла их очередь, Руиз увидел то, что и ожидал.
     Может быть, в тысяче метрах внизу в двадцати  километрах  от  них  по
прибрежной равнине из яркого  океана  поднималась  к  небу  куча  странных
причудливых силуэтов, высоко вздымаясь в ясное небо. Они не были похожи ни
на что, доселе известное миру, нечто вроде изуродованных  небоскребов  или
же страшно изрезанных и перекрученных гор, которые иногда в основании даже
были уже, чем наверху.
     С такого расстояния,  на  котором  они  были,  невозможно  было  даже
оценить размах этих строений.
     - Как же это... Как же может сразу  существовать  столько  воды?  Это
ведь вода, правда? А это... это строения? - глаза Низы вылезали на лоб.
     - Это вода, хотя и не того сорта, чтобы ее пить. Место это называется
Моревейник.
     Она посмотрела на него.
     - Ты здесь бывал?
     - Множество раз.
     - А что это за место такое?
     Руиз вздохнул.
     - Это город своего рода. Или,  можно  сказать,  тысяча  самых  разных
городов. Но главным образом, это то место, где рождаются пираты и куда они
приползают умирать.


     К этому времени и последняя баржа  скользнула  в  никуда.  Мольнех  с
грохотом примчался вверх  по  лестнице,  бледный  от  ужаса.  Все-таки,  с
удовлетворением  отметил  Руиз,  Мольнех  хотя  бы  сохранил   способность
двигаться. Дольмаэро вцепился в поручни, лицо его застыло, на нем выступил
обильный пот. В первый раз  с  тех  пор,  как  Руиз  познакомился  с  ним,
Старшина Гильдии выглядел так, словно  не  способен  был  вообще  что-либо
делать. Может быть, он просто страдал страхом высоты.
     Оглянувшись на край обрыва, который они перевалили, Руиз почувствовал
дрожь того же самого страха. Скала черного базальта, казалось, поднималась
сзади в бесконечность, а равнина была так далеко внизу, что  она  казалась
ненастоящей - панорама в какой-то туманной картине.
     Он взял Низу за руку и присоединился к остальным.
     - Не бойтесь, - сказал он.
     - О, разумеется, нет, - сказал Мольнех,  осторожно  облокачиваясь  на
поручень.  Видимо,  он  достаточно  овладел  собой,  чтобы  еще  оказаться
способным на саркастические замечания.
     Руиз усмехнулся.
     - Нет, правда. Это такое  устройство,  оно  зовется  "шлюз",  если  я
только не ошибаюсь  самым  страшным  образом.  Нас  аккуратно  опустят  на
равнину, где мы продолжим свое путешествие.
     - Правда? - Мольнех встряхнулся и попытался улыбнуться.
     Как раз в это время баржи, которые  до  того  казались  неподвижными,
вздрогнули и стали опускаться.
     Дольмаэро взвизгнул, а потом  покраснел  и  смутился.  Он  постарался
оторвать руки от поручня.
     - Меня это очень уж внезапно застало, - объяснил он, но  вид  у  него
стал спокойнее, когда они уже не находились на самом верху.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 67 68 69 70 71 72 73  74 75 76 77 78 79 80 ... 170
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама