Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Рэй Олдридж Весь текст 1987.25 Kb

Освободитель 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 66 67 68 69 70 71 72  73 74 75 76 77 78 79 ... 170
попробует.
     Разумеется,  если  они  проплывут  мимо  каких-нибудь  цивилизованных
поселений,  тогда  они  все  покинут  баржу,  если  только  это   окажется
возможным.
     - Ты хочешь спать? - спросила Низа.
     - Немножко, - ответил он, сам удивившись, что это правда..
     - Тогда сегодня ночью ты спи первым,  а  я  буду  смотреть  в  оба  и
караулить.
     Он повернулся и прижался щекой к этому прекрасному бедру.
     - Хорошо, - сказал он.


     К его величайшему  изумлению,  он  действительно  заснул,  глубоко  и
крепко, лежа на скамье и положив голову на колени Низы.
     Может быть, ему даже снились сны, хотя из-за давней своей привычки он
немедленно подавил желание вспомнить свой сон, как  только  Низа  потрясла
его за плечо, чтобы разбудить его.  Он  вынырнул  из  сна  и  сел,  потряс
головой. Был ли этот приятный сон хоть раз в его жизни? Он  никогда  этого
не узнает.
     Свет с неба шел холодный и серый,  и  в  воздухе  была  та  прохлада,
которая всегда сопутствует заре. Руиз удивился, увидев, что  ночь  прошла.
Он не намеревался столь долго спать. Он встал и взглянул  на  проплывающий
мимо лес.
     Низа неуклюже пошевелилась, словно мышцы ее затекли.
     - Я хотела, чтобы ты подольше поспал, - сказала она. - Но я  слышала,
как Дольмаэро тебя звал.
     - Что случилось?
     - По-моему, ничего серьезного, он не был похож на  человека,  который
чем-то взволнован. Может быть, завтрак появился, - она  потянулась,  потом
потерла спину и поморщилась.
     Он коснулся ее щеки.
     - Тебе надо было переложить мою голову на скамью. Ты -  самая  мягкая
подушка, но тебе не надо было так каменеть ради моего удовольствия.
     Она рассмеялась и игриво откинула его руку.
     - Но ведь ты кое-где закаменел ради  моего  удовольствия,  -  сказала
она. - И я хочу тоже делать для тебя то, что могу. Ведь сколько  всего  ты
сделал для меня! Я уже и счет потеряла. Ну а я что для тебя сделала?
     - Очень много, - ответил он, и в этом он был совершенно искренен.


     Действительно, это был завтрак - еще один поднос стоял на палубе.  На
нем было блюдо, доверху наполненное все еще горячими пышками, белая  чаша,
в которой были бледно-голубые крутые яйца, сосуды с темно-красным вареньем
и медом, и огромный кувшин с каким-то пенистым розовым соком.
     Дольмаэро стоял возле подноса, и вид у него был слегка торжествующий.
Мольнех выглядел голодным до смерти.
     - Одна загадка разрешилась, - сказал Дольмаэро.
     - А? - спросил Руиз.
     Дольмаэро показал на живот статуи.
     - Это появилось вот отсюда. Тот металл открылся, спустился поднос, он
висел на тонкой палочке. Поднос  опустился  на  палубу,  палочка  убралась
внутрь, а металл закрылся, как и раньше.
     - Это объясняет только "как", но  совсем  не  объясняет  "почему",  -
заметил Мольнех. - Но я не жалуюсь. Кто бы мог подумать, что подобные вещи
могут происходить? Для отчаявшихся беглецов мы живем совсем неплохо.
     - Возможно, - сказал Руиз. - В любом случае мы можем пока поесть, раз
пышки еще не совсем остыли. - Он поднял поднос.  -  Фломель  привязан  как
следует?
     - Разумеется, - ответил Мольнех  обиженным  тоном.  -  Я  старательно
выполняю все твои распоряжения.
     - В таком случае пойдемте на верхнюю палубу, где лучше вид на  канал,
и где нам не придется выслушивать вопли Фломеля, - сказал Руиз.


     Кореана выругалась и пнула ногой останки головы Кроэля, непродуманный
поступок, который оставил пятно на ее закованной в броню ноге и вызвал еще
один взрыв ругательств. Грузовой трюм ее разрушенной воздушной лодки  весь
пропах смертью и горелой изоляцией. И еще Мокрассаром, который стоял рядом
с ней в настороженной позе и всегда наготове.
     Мармо подлетел вперед на своем подремонтированном летательном  пузыре
и осмотрел дыру в стене машинного отсека.
     - Безумная удача, - мрачно заметил  он,  -  разве  ты  не  замечаешь,
насколько этот человек удачлив? Даже слишком удачлив?
     - Брось свои дурацкие пиратские суеверия, Мармо, - Кореана обратила к
Мармо  свирепый  взор.  -  Вместо  этого  ты  мог  бы  начать  придумывать
какой-нибудь полезный совет - поскольку именно за это я тебе и плачу.
     - Воистину, - но он более ничего не говорил.
     Она подошла к шлюзу и сделала знак Феншу принести  ремонтного  робота
из разведывательного флиттера. Она  приказала  Мокрассару  убрать  останки
Кроэля. Когда огромный насекомообразный воитель  вынес  тело,  она  бешено
потрясла головой.
     - Он причинил мне огромный финансовый ущерб. Теперь труппа с фениксом
разбита, и кто знает, насколько удастся починить лодку.
     - С другой стороны, - сказал Мармо, - ты собиралась размозжить  лодку
о скалу, пока он тебе в этом не помешал.
     Она задумчиво посмотрела на Мармо холодным взглядом.
     - Хорошо, что ты мне об этом напомнил, Мармо.  Я  страшно  рада,  что
ложкой собирала тебя, размазанного по стене, чтобы  ты  мог  помогать  мне
таким вот манером.
     - Прости, - сказал он присмиревшим голосом.
     Она кивнула.
     - Я  собираюсь  дать  Феншу  час,  чтобы  он  смог  оценить  масштабы
разрушений. Если он сможет починить ее, я оставлю его здесь с  братом.  Он
сможет привести лодку обратно. Она может понадобиться мне в смысле оружия.
     - Все, что есть у Руиза  Ава  -  это  осколочное  ружье  и  несколько
мясницких ножей.
     -  Тем  не  менее.  Ну  а  теперь,  поскольку  он  мог  оставить  тут
импровизированные мины-ловушки, осмотри-ка остальную  часть  лодки.  Когда
все будет безопасно, позови меня.


     К тому времени, когда все они наелись, свет дня уже лился  с  неба  в
полную силу. Стало ясно, что  лес  переменился.  Они  встречали  время  от
времени какие-то полянки, заросшие кустами, деревья были  более  молодыми,
словно здесь лес был посажен только в последние сто лет или около того.
     - Посмотри, - сказала Низа, - это дорога?
     - Вроде бы, - ответил Руиз, изучая прогалину  в  деревьях,  пока  они
проплывали мимо. Маленький причал прилепился к каналу. В нем не  было  тех
декоративных черт причала, с которого они спрыгнули на баржу, но  построен
он был из такого же розового гранита.
     - Может быть, нам надо  подумать  о  том,  чтобы  покинуть  баржу,  -
дорога, кажется, недавно была  использована  для  значительного  движения.
Может быть, мы возле какого-то города, где мы можем  пересесть  на  другое
средство передвижения, получше.
     - Может быть, и нет, - ответил Мольнех, потирая пузо. - И у меня  нет
никаких возражений против таких условий, что здесь.
     - Вот как? - Руиз поднял бровь. - А знаешь ли ты, что на многих мирах
существует обычай давать осужденному на смерть  преступнику  замечательный
обед как раз перед тем, как отвести его на казнь?
     - На Фараоне мы так не делаем, - сказал Мольнех, но вид  у  него  был
потрясенный.
     - Кроме того, - продолжал Руиз, - Кореана поймет, что мы  отправились
в такое путешествие. Она скоро нагонит нас. Еще до  полудня,  если  у  нее
хватит ума, чтобы облететь канал, прежде чем  послать  за  нами  запаховые
искатели.
     - Она не дура, - мрачно сказал Дольмаэро.
     - Да уж.
     Руиз решил, что сейчас как раз настало  время  посмотреть,  можно  ли
было сойти с баржи. Он  поднялся,  наклонился  через  перила  и  посмотрел
вперед,  надеясь   увидеть   достаточно   открытое   пространство,   чтобы
попробовать свой эксперимент.
     Он очень удивился, когда увидел, что  они  подплывают  еще  к  одному
причалу, и еще больше поразился, когда увидел,  что  возле  причала  стоит
огромная группа людей. Он отпрянул от поручней, повернулся, чтобы  сказать
об увиденном остальным, и заметил, что барка замедлила ход.
     - Что такое? - спросил Дольмаэро.
     - Не знаю. - Руиз понятия не  имел,  что  ему  делать.  Пока  они  не
увидели никакой угрозы для себя, было нежелательно проявлять  враждебность
по отношению к кому бы то ни было. - Нам придется подождать и  посмотреть,
как мне кажется.
     Теперь и остальные увидели причал, и вопросов больше не было.
     Они замедлили  ход  и  почти  что  дрейфовали.  Баржа  поравнялась  с
причалом, и они теперь смотрели вниз на толпу. Казалось,  она  разделилась
на большое количество пожилых людей, которые были одеты  во  что-то  вроде
черных траурных одежд, и меньшую группу почти голых молодых людей, которые
носили какие-то кусочки цветного шелка.  У  стариков  лица  были  мрачные,
молодые, казалось, праздновали какое-то счастливое событие,  но  никто  из
них не посмотрел вверх на Руиза.
     Центром печали, или  празднества,  оказалась  молодая  пара,  которая
стояла в более нарядной части  толпы.  У  них  было  на  лицах  одинаковое
выражение счастливого и решительного предвкушения, хотя Руиз  был  уверен,
что  под  этим  фасадом  он  заметил  и  изрядную  долю   беспокойства   и
неуверенности. Они были совершенно наги, если не считать раскраски на теле
и цветных лент в волосах.
     Баржа, на которой плыли Руиз и его спутники, проплыла мимо. Потом все
баржи остановились. Юноша и девушка выступили вперед и, держась  за  руки,
повернулись и помахали толпе. Старики  с  каменными  лицами  провожали  их
глазами.  Остальные   захлопали   в   ладоши   и   закричали   им   что-то
приветственное..
     Молодая пара исчезла за огромными грудями статуи.
     Баржи снова возобновили свое скольжение с легким  толчком,  и  причал
стал отходить назад. Как раз перед тем, как он исчез из виду, Руиз увидел,
что старики стали уходить с причала, а молодежь усаживалась на  травке  во
двое и по трое.
     Низа покраснела и отвернулась.
     - Как странно, - сказала она, - почему им так хочется заниматься этим
прилюдно?
     Руиз пожал плечами.
     - Еще одна тайна.
     Все это зрелище наполнило его еще более мрачными мыслями относительно
их благодетелей  -  в  том,  что  они  увидели,  был  характерный  привкус
какого-то упадочнического религиозного культа. Тревожные мысли  бродили  у
него в мозгу. Может быть, они стали пленниками  одного  из  многочисленных
незаконных культов, которые столь процветали  на  Сууке?  Кое-кто  из  них
практиковал весьма неприятные ритуалы. Надо  было  решительно  посмотреть,
смогут ли они покинуть баржу. Он повернулся к остальным.
     - Если мы сможем, то должны попробовать покинуть  баржу.  Я  попробую
посмотреть, могу ли я спрыгнуть  с  нее.  Если  мне  это  удастся,  то  вы
последуете за мной.
     Мольнех нахмурился.
     - Я не уверен, что Фломель такой сильный, ведь он был ранен.
     Руиз пожал плечами.
     - Оставаться ему нельзя. Заставь его быстро  прыгнуть  тем  или  иным
путем.
     - Как скажешь, Руиз Ав.
     - Осторожно, - сказала Низа, лицо ее стало серьезным.
     Руиз вывел их  на  нижнюю  палубу,  где  Мольнех  отвязал  Фломеля  и
подтолкнул его к середине баржи.  Фломель  таращился  на  Руиза  с  равным
выражением страха и ненависти, оскалив зубы в вызывающей усмешке.
     Руиз не стал обращать на него внимания, подошел к борту, собрал  тело
в комок. Как раз перед тем, как он приготовился выброситься  на  берег,  в
его сознании прозвучал голос, спокойный и сильный, как колокол.
     - НЕТ! - сказал он, очень спокойно.
     Он не мог совершенно остановить свое движение, но голос удивил его до
того, что он не ударился о предохранительное поле баржи  так  сильно,  как
мог бы.
     Все же этот удар выбил  голос  у  него  из  сознания.  Поле  запылало
ярко-желтым огнем.
     Он отскочил на палубу, упав почти без сознания.
     В следующую секунду он почувствовал, что Фломель прыгнул ему на спину
и стал колотить его.
     - Вот наш шанс! - вопил Фломель. - Помогите мне прикончить его!
     Потом вес Фломеля каким-то чудом исчез с его спины. Руиз перекатился,
встал на ноги, и  увидел,  что  Фломель  скорчился  возле  колена  статуи,
держась за ребра, хватая ртом воздух.
     Дольмаэро прыгал по палубе, держа рукой ногу и гримасничая от боли.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 66 67 68 69 70 71 72  73 74 75 76 77 78 79 ... 170
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама