Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1134.52 Kb

Мошка в зенице господней

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 97
пластик, даже спусковой крючок был переделан. Реннер сжал рукоять в ладони
и внезапно понял ее совершенство. Оружие было как бы частью  его  руки  и,
казалось, целилось само.
     Мгновение он наслаждался этим чувством, потом заметил, что Келли  уже
перезарядил и сунул в кобуру  свое  оружие.  Пистолет  был  совершенен,  и
Реннер не хотел бы потерять его. Неудивительно, что звездный пехотинец  не
сказал ни слова. Парусный мастер передал оружие Хорвату.
     Пожилой министр по науке взял его.
     - Наш гость, похоже, знаком с инструментами, - сказал он. -  Конечно,
я не знаток оружия, но оно выглядит сделанным точно по человеческой руке.
     Реннер  забрал  пистолет  обратно.  Что-то  не  понравилось   ему   в
комментарии  Хорвата.  Ему  явно  не  хватало  энтузиазма.  Нет,  пистолет
подходит к его руке лучше, чем к руке Хорвата?
     Мошкита оглядела комнату, вращаясь всем торсом,  разглядывая  каждого
ученого и оборудование, и ждала, ждала...
     Одно из миниатюрных существ село, скрестив ноги, перед Реннером, тоже
глядя и  ожидая.  Оно  вовсе  не  казалось  испуганным.  Реннер  потянулся
почесать ему за ухом. За правым ухом. Подобно большому мошкиту, левого уха
у него не было; плечевые мышцы левой верхней  руки  крепились  к  верхушке
головы. Похоже, существу нравилось почесывание.  Реннер  избегал  касаться
самого уха, такого большого и хрупкого.
     Сэлли смотрела на него, думая, что делать дальше, и  недоумевая,  что
беспокоит ее в действиях Реннера. Не нелепость зрелища  офицера,  чешущего
за ухом у существа, которое, вероятно, было обезьяной,  а  что-то  другое,
что-то относительно самого уха...



                               УЧЕНЫЙ-ИДИОТ

     Доктор Бакмен дежурил в обсерватории, когда мерцающий лазерный сигнал
изнутри системы погас.
     Действительно, там имелась планета размером  с  Землю,  с  искажающей
бахромой  прозрачной  атмосферы.  Он  удовлетворенно  кивнул:   с   такого
расстояния можно было разглядеть множество подробностей.  У  военных  было
хорошее оборудование, и они хорошо использовали его. Некоторые из  младших
офицеров могли бы стать хорошими ассистентами астрономов, но, к сожалению,
прозябали здесь...
     Расположенная  справа  астрономическая  секция   продолжала   работу,
анализируя данные наблюдения за планетой, и Бакмен вызвал капитана Блейна.
- Я бы хотел, чтобы вы вернули некоторых моих людей, - попросил он, -  они
все толпятся вокруг комнаты отдыха, разглядывая мошкитов.
     Блейн пожал плечами. Вряд  ли  он  мог  приказать  ученым  разойтись.
Руководство Бакмена своим отделом было его собственным делом.
     - Это лучше сделать вам, доктор. Всех интересует  чужак.  Даже  моего
парусного мастера, которому совершенно нечего делать внизу. А  что  можете
сообщить вы? Эта планета землеподобна?
     - Да. В первом приближении  она  меньше  Земли,  с  водно-кислородной
атмосферой. Но в ее спектре есть линии, которые заинтересовали меня. Линия
гелия очень сильна, просто очень сильна. Я склонен не верить этим данным.
     - Сильна линия гелия? Один процент или около того?
     - Возможно, если расшифровка верна, но честно говоря... А  почему  вы
спросили об этом?
     - В воздухе  корабля  мошкита  был  один  процент  гелия  и  какие-то
странные редкие компоненты. Думаю, ваша расшифровка сделана правильно.
     -  Но,  капитан,  планета  земного  типа  не  может  удержать   такое
количество гелия! Это должно быть подделано. Но еще хуже некоторые  другие
линии.
     - Кетоны? Углеводородные соединения?
     - Да!
     - Доктор  Бакмен,  думаю,  вам  лучше  взглянуть  на  рапорт  мистера
Уайтбрида об атмосфере корабля мошкита. Вы найдете  его  в  компьютере.  И
снимите показания о количестве нейтрино.
     - Это будет трудно сделать, капитан.
     - И  все  же  снимите  их,  -  упрямо  сказал  Род  костистому  лицу,
видневшемуся  на  экране  интеркома.  -  Мы  должны  знать  состояние   их
индустрии.
     - Вы хотите воевать с ними? - фыркнул Бакмен.
     - Пока нет, - ответил Род и добавил: - Когда поднимете свои  приборы,
замерьте количество нейтрино  на  астероиде,  с  которого  прибыл  корабль
мошкита. Он находится на краю скопления троянской точки,  поэтому  фоновое
излучение вам не помешает.
     - Капитан, это помешает моей работе!
     - Я пошлю вам на помощь офицера, -  Род  на  мгновение  задумался.  -
Поттер!  Я  даю  вам  в  помощники  мистера  Поттера.  -  Ему  это  должно
понравиться. - Это необходимо сделать, доктор Бакмен. Чем больше мы узнаем
о них, тем легче нам будет разговаривать. Чем скорее мы сможем говорить  с
ними, тем скорее сможем интерпретировать свои собственные  астрономические
наблюдения. - Это должно на него подействовать.
     Бакмен нахмурился.
     - Пожалуй, это правда. Я просто не подумал об этом.
     - Отлично, доктор, - и Род щелкнул выключателем,  прежде  чем  Бакмен
успел придумать  новое  возражение.  Затем  он  повернулся  к  гардемарину
Уайтбриду, стоявшему в дверях. - Входите и садитесь, мистер Уайтбрид.
     - Спасибо, сэр.  -  Уайтбрид  сел.  Стулья  в  наблюдательной  кабине
капитана были стальными каркасами с сетчатыми сидениями, очень  легкими  и
удобными. Уайтбрид сел на самый край одного из них.  Каргилл  передал  ему
чашку кофе, которую тот  принял  обеими  руками.  Выглядел  он  болезненно
напряженным.
     - Расслабься, парень, - сказал Каргилл.
     Никакого результата.
     - Уайтбрид, - произнес Род, -  позвольте  мне  сказать  вам  кое-что.
Каждый человек на  этом  корабле  жаждет  завладеть  вашим  мозгом,  и  не
когда-то, а прямо сейчас. Я делаю это первым, потому что я капитан.  Когда
мы закончим, я передам вас Хорвату и его людям. Когда закончат они -  если
закончат - вы будете освобождены  от  вахты.  Вы,  конечно,  думаете,  что
сможете пойти спать, но это не так. Кают-кампания ждет вашей истории.  Они
будут на какое-то время уходить с вахты,  и  вам  придется  повторить  все
полдюжины раз. Вы представляете эту картину?
     Уайтбрид был напуган - что и требовалось сделать.
     - Вот и хорошо. Поставьте свой  кофе  в  эту  нишу.  Отлично.  Теперь
откиньтесь назад, пока ваш позвоночник не коснется спинки стула. А  теперь
расслабьтесь, черт побери! Закройте глаза.
     Удивленный Уайтбрид сделал это и через секунду счастливо улыбнулся.
     - Я выключил  запись,  -  сказал  Блейн  -  и  это  было  правдой.  -
Официальное донесение  вы  сделаете  потом.  А  сейчас  мне  нужны  факты,
впечатления, все, что вы захотите рассказать. Мне нужно решить, следует ли
останавливать корабль мошкита?
     - Мы еще можем это? Сэр?
     Блейн взглянул на Каргилла. Первый лейтенант кивнул.
     - Он улетел всего полчаса назад. Мы  можем  остановить  его  в  любой
момент из ближайших двух суток. У него  нет  защитного  поля,  помните?  И
корпус его показался нам  довольно  хрупким.  Две  минуты  работы  носовых
батарей, и от него не останется даже пара.
     - Или же, - сказал Блейн,  -  мы  можем  перехватить  его,  выключить
двигатель и взять на буксир. Главный  инженер  отдаст  годовое  жалование,
чтобы разобрать  на  части  эту  электромагнитную  систему.  Или,  скажем,
Имперская торговая ассоциация: эта штука отлично подойдет  для  разработки
астероидов.
     - Я против этого, - сказал Уайтбрид,  сидя  с  закрытыми  глазами.  -
Если, конечно, у нас демократия, сэр.
     - Ее нет, и адмирал  склонен  захватить  этот  корабль  мошкита.  Так
думают и некоторые из ученых, но Хорват против этого. А почему против вы?
     - Это будет первым враждебным актом,  сэр.  Я  бы  старался  избегать
этого, пока мошкиты  не  попытаются  уничтожить  "Мак-Артур".  -  Уайтбрид
открыл глаза. - Но и в этом случае, чего нам бояться  с  нашим  Полем?  Мы
находимся в их родной системе, капитан,  и  пришли  взглянуть,  сможем  ли
ужиться с ними. Я, во всяком случае, думаю, что сможем, сэр.
     Каргилл хихикнул.
     - Это похоже на высказывания Хорвата, верно, шкипер?
     - Кроме того, сэр, чем этот корабль может помешать нам?
     - Он идет домой один, вероятно, с сообщением.
     - Не думаю, чтобы там было послание, сэр. Он не  сделал  ничего,  что
могло бы быть записью, и вообще не говорил.
     - Она, - уточнил Блейн. - Биологи говорят, что мошкит - женщина.  Оба
маленьких существа - тоже, и одна из них беременна.
     - Беременна... Я должен был заметить это, сэр?
     Блейн усмехнулся.
     - Как вы могли заметить? И где? Вы даже не обратили внимания,  что  у
всех маленьких существ по четыре руки.
     - По четыре?...
     - Не думайте об этом, мистер Уайтбрид. Вы не видели послания,  но  вы
просто не знаете, что мошкита запрограммировала - или собрала - автопилот,
прежде чем корабль ушел. Да и сам пустой корабль может быть посланием.  Мы
готовы к гостям, Джек?
     Каргилл кивнул.
     - А если не мы, то можно держать пари, что готов "Ленин".
     - Не рассчитывайте на  слишком  большую  помощь  от  "Ленина",  Номер
Первый. Кутузов считает, что интересно посмотреть, сможет  ли  "Мак-Артур"
выстоять против мошкитов. Он не должен делать ничего, только наблюдать,  а
затем отправиться домой.
     - Это... это непохоже на адмирала, сэр, - запротестовал Каргилл.
     - Вы не сомневались в этом, если бы слышали его разговор  с  доктором
Хорватом. Наш министр по науке уговаривал адмирала держаться в стороне,  и
Кутузов дал ему свое слово, - Блейн повернулся к гардемарину. -  Уайтбрид,
вовсе не обязательно говорить об этом в кают-кампании.
     - Да, сэр.
     - А сейчас, поскольку у нас есть время, посмотрим, что вы запомнили о
корабле мошкиты, - Блейн коснулся переключателя, и  несколько  изображений
чужого корабля появились на его  стенных  экранах.  -  Это  то,  что  пока
известно компьютеру, - объяснил Род. - Мы уже  воссоздали  внутренний  вид
корабля. Он не защищался от нашего зондирования и ничего не прятал, но это
не значит, что все там легко можно понять.
     Блейн взял световую указку.
     - Здесь находится жидкий водород, а здесь - тяжелые машины. Вы видели
что-нибудь из этого?
     - Нет,  сэр.  Но  эта  задняя  панель  выглядела  так,  словно  могла
поворачиваться.
     - Хорошо, - Блейн кивнул, и Каргилл набросал на экране эскиз.
     - Так? - спросил первый лейтенант. - Отлично, -  он  коснулся  кнопки
записи. - Теперь нам известно, что там  было  довольно  много  водородного
топлива, скрытого в убежище. Двигатель корабля ионизирует его, разогревает
и обогащает горячими парами углерода. Этим занимается большая часть машин.
Где это было?
     - Сэр, а разве не следовало бы быть здесь главному инженеру?
     - Он должен быть здесь, мистер Уайтбрид, но, к несчастью, на  корабле
одновременно случаются десятки  происшествий,  и  командор  Синклер  нужен
везде. Он еще получит возможность встретиться с вами... Джек, не забудь об
основах философии мошкитов. Мы создаем особые механизмы для каждой работы,
а в том зонде все выполняло четыре или пять перекрывающих  функций  сразу.
Может, поэтому мы видим так много механизмов.
     - Да, сэр...  Но...  капитан,  этот  корабль  создан  для  выполнения
минимального  количества  функций.  СОЗДАН.  А  мы  не   можем   подобрать
оборудования для выполнения половины их.
     - Да, с нашей технологией это невозможно, - задумчиво  сказал  Блейн.
Затем усмехнулся широкой и дерзкой улыбкой молодого человека. - Мы, должно
быть, выглядим как комбинация микроволновой  печи,  ионизатора  топлива  и
сауны. Ну, ладно, теперь сам чужак. Ваши впечатления, мистер Уайтбрид. Она
разумна?
     - Она не поняла ничего из того, что я говорил.  За  исключением  того
случая, когда я заорал: "Убери силовое поле!". Это она  поняла  мгновенно.
Но больше ничего.
     - Ты слегка отредактировал  это,  парень,  -  сказал  Каргилл,  -  но
забудем об этом. И что ты думаешь? Что чужак понимает английский? Или  что
она прикидывается?
     - Я не знаю. Она не понимала даже моих жестов, за исключением одного.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама