Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Найлз Весь текст 2019.4 Kb

Муншаез 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 173
пустыми  глазницами  черепа,  костлявые  руки   скребли   грязь,   рывками
вытаскивая скелеты на поверхность. Постукивая костями, полуистлевшие трупы
выбирались из могил. Они ползли наверх, отталкивая соседей, наступая им на
черепа и вдавливая их обратно в землю. Все новые и новые скелеты  вылезали
из могил, трещины в земле становились все шире.
     Теперь пришел черед зомби.
     Плоть на их телах еще до конца не истлела, а свисала  отвратительными
гниющими обрывками. Цепляясь за края  расщелин  сильными,  лишенными  кожи
пальцами, зомби вылезали из могил  на  зов  Хобарта.  Остекленевшие  глаза
бессмысленно пялились с распухших бесформенных лиц. Черные языки болтались
между разбитыми и сгнившими челюстями. Как и скелеты,  зомби  строились  в
неровные ряды и спускались вниз, на поле.
     Армия Хобарта продолжала расти,



                             ХРУСТАЛЬ ИЗ ТЕЯ

     Изумленный Полдо, прячась в тени,  наблюдал  за  тем,  как  Тристана,
Даруса и еще какого-то человека грубо  вытащили  из  "Веселого  Дельфина".
Карлик крепко вцепился в мурхаунда. Когда один из солдат надел  на  принца
наручники, Кантус глухо зарычал, но Полдо обнял пса за шею, и шепотом стал
успокаивать его.
     Пленников столкнули по ступенькам и быстро  повели  по  улице.  Через
мгновение на город опустилась тихая,  темная  ночь,  словно  ничего  и  не
произошло.
     Около дюжины воинственно  настроенных  великанов  остались  стоять  у
дверей и окон таверны. Они злобно отталкивали любого, кто хотел войти  или
выйти. Правда, очень скоро это занятие им надоело и великаны покинули свои
посты, но Полдо все еще продолжал тихонько сидеть в тени крыльца,  и  лишь
когда посетители потянулись к  выходу,  он  поднялся  и  отряхнул  пыль  с
одежды.
     Надо что-то делать!  Он  нашел  какие-то  старые  лохмотья  и  быстро
завернул хрустальные шарики в несколько слоев тряпок, чтоб они не звенели.
Затем из своего багажа он вытащил  кожаную  куртку  и  тут  же  надел  ее.
Наконец, Полдо извлек из сумки узкий клинок и прикрепил его к поясу.  Этот
клинок, который показался бы любому ффолку самым обычным  кинжалом,  помог
расстаться с жизнью не одному врагу Полдо.  Закончив  свои  приготовления,
карлик повернулся к Кантусу, который неподвижно лежал у его ног.
     - Тристан? - сказал Полдо, кивком показав псу на улицу.
     Огромный мурхаунд  мгновенно  вскочил  на  ноги  и  помчался  вперед,
останавливаясь лишь затем, чтоб понюхать  грязную  дорогу  и  не  потерять
след. Он быстро бежал в том направлении, куда ушли  великаны,  и  Полдо  с
трудом поспевал за быстроногим мурхаундом, который словно  тень  несся  по
улицам Лльюэллина. Вскоре они оказались на окраине города, и пес  какое-то
время неуверенно кружил  на  пересечении  нескольких  улиц,  а  Полдо  тем
временем смог немножко перевести дух. Наконец Кантус отыскал  след  своего
хозяина и,  повернув  налево,  помчался  вверх  по  склону  холма.  Полдо,
задыхаясь, последовал за ним.
     Вдруг пес бросился к воротам в высокой стене. Там в воротах  спокойно
стоял громадный наемник-великан.
     - Нет, - тихо прошептал Полдо, оттащив в сторону верного пса,  прежде
чем тот попал в круг света, падавшего от зажженного на воротах факела.
     - Иди сюда, - позвал Полдо, отбежав от ворот и  оказавшись  на  узкой
улочке, идущей вдоль  стены.  Здесь  он  обнаружил  высокий  дуб;  похоже,
садовники не очень-то обращали внимание на  то,  что  часть  ветвей  давно
переросла стену, и свесилась  с  другой  сторону  Полдо  приказал  Кантусу
спрятаться в зарослях кустарника, подальше от посторонних глаз. Затем  без
всякого труда карлик вскарабкался на дерево и заглянул за стену.
     Он увидел большой  замок,  окруженный  великолепным  садом  с  тихими
прудами.  Несколько  великанов,  охранявших  замок   и   сад,   равнодушно
вышагивали по дорожкам.
     Где-то там был Тристан.


     - Пора бы и проснуться, -  сквозь  пелену  сна  донесся  до  Тристана
резкий голос Понтсвейна.
     Принц неловко сел, стараясь не обращать внимания на тяжелые  кандалы.
В голове у него гудело. Дарус, тоже в кандалах, мрачно посмотрел на него.
     - Что случилось? - простонал принц.
     - А вы что, не помните? - Понтсвейн отошел от  зарешеченного  окна  и
встал перед Тристаном; тот сел на жесткую  лежанку  и  с  болью  и  гневом
взглянул на своего соперника.
     - Конечно же, я помню, что случилось, - прорычал он. - Как  стражники
узнали, что мы в "Дельфине"? Похоже, они ждали, когда мы сойдем на  берег.
Но ведь мы же пробыли в городе всего несколько часов!
     - Кое-кому этого времени вполне хватило, чтоб напиться.
     - Ну, хорошо! - рявкнул Тристан и встал прямо перед Понтсвейном,  при
этом цепи на его руках загремели. - Я совершил ошибку. Если это имеет  для
вас какое-нибудь  значение,  примите  мои  извинения.  И  прекратите  свои
дурацкие разговоры, или я выбью вам все зубы, клянусь богиней!
     Он думал, что  Понтсвейн  ударит  его,  -  честно  говоря,  он  бы  с
удовольствием размялся. Принцу  очень  хотелось  выместить  на  ком-нибудь
переполнявшую его ярость. Высокомерный Понтсвейн был бы неплохой  мишенью.
Но Понтсвейн только пожал плечами и отошел в сторону,  чем  ужасно  удивил
Тристана.
     - Я начинаю понимать, - тихо сказал Дарус.
     - Ну, так объясни мне, - попросил принц.
     Калишит встал и, несколько раз пройдясь взад вперед по  их  крошечной
тюремной камере, подошел к Понтсвейну, стоявшему у окна.  Через  некоторое
время к ним присоединился и Тристан. Из окна открывался вид  на  ухоженный
сад, окружавший роскошный особняк.
     - Разве ты еще не понял? Наш арест, гибель "Везучего Утенка"... - все
направлено на то, чтобы помешать тебе встретиться с Высоким Королем!
     - Так ты думаешь. Высокий Король боится меня?  -  задумчиво  произнес
Тристан. - Но почему?
     - Правители Морея и Сноудауна убиты или пропали, твой отец  погиб  от
руки наемного убийцы. Остался только ты!
     - Чем может угрожать принц  небольшого  королевства  самому  Высокому
Королю? - спросил Тристан.
     - Ведь ты же победил Зверя год назад - разве  это  само  по  себе  не
опасно, особенно для безвольного правителя? - проговорил Дарус. -  Здешние
солдаты ждали тебя - они прекрасно знали, что ты не нарушал  законов,  что
ты не преступник, - но ведь ты и  не  король...  И  каким-то  образом  они
узнали, что ты на пути в Кер Каллидирр.
     Повисла напряженная тишина, все трое отлично понимали,  что  означают
слова калишита.
     Тристан подумал, а не имеют ли здешние стены уши?.  А  может,  у  них
есть еще и глаза?
     - Эти перья помогают ему удерживать направление полета. Мышцы крыльев
настолько сильны, что он может поднять с земли и унести большого кролика.
     Молодой орел спокойно  сидел  у  Генны  на  коленях,  пока  Верховная
Друида, расправив его крыло, рассказывала девушке о том, как оно устроено.
Генна подняла грациозную птицу:
     - Конечно же, этот еще совсем малыш, - добавила  Генна.  -  Ему  надо
немного подрасти, прежде чем он станет столь сильным.
     Они сидели на скамейке в саду, окруженные яркими цветами  и  высокими
древними дубами. Толстые пчелы с жужжанием лениво перелетали с  цветка  на
цветок, собирая нектар.
     - Из всех птиц и животных у него самые  зоркие  глаза,  -  продолжала
урок Генна. - А скорость! Обличье  орла  самое  удобное,  если  тебе  надо
быстро добраться из одного места в другое.
     - Как бы мне хотелось попробовать! -  воскликнула  Робин,  представив
себе, как парит над землей. - Увидеть долину, весь мир!
     - Скоро, дитя мое, - сказала Генна, удивив девушку своим  ответом.  -
Ты многому научилась за последнее время, несмотря на мою болезнь.  Ты  уже
почти готова узнать секреты животных, чтобы принимать их обличье,  если  в
этом возникнет нужда.
     - Наставница... - неуверенно начала Робин, она хотела задать  вопрос,
который так волновал ее. - Твоя болезнь  имела  какое-нибудь  отношение  к
присутствию странного незнакомца в роще?
     Генна долго молчала,  прежде  чем  ответить  на  вопрос;  Робин  даже
решила, что она, наверное, не слышала его.
     - Дело здесь не в чужаке - по  крайней  мере,  не  только  в  нем,  -
наконец заговорила друида. - Видишь  ли,  я  старею...  Я  на  самом  деле
гораздо старше, чем выгляжу, если уж говорить  правду.  И  возраст  иногда
начинает тяготить меня. Сначала я думала, что причина только в этом.
     Тем не менее, когда  появился  чужак,  я  почувствовала  нечто  более
страшное, чем просто недомогание пожилого человека; я ощутила  присутствие
давнего и сильного врага, с которым,  как  мне  казалось,  я  уже  никогда
больше не встречусь, - по крайней мере, в этой жизни. Это  присутствие,  в
каком-то смысле, сводило меня с ума. - Она подняла руку, увидев изумление,
появившееся на лице Робин. - Нет, конечно, дело не в самом чужаке.  Его  я
узнала. Когда-то он был очень сильным друидом в Долине Мурлок.  Его  звали
Траэрн из Оаквейла. Я думала, что он погиб во  время  войны.  Но  нет,  не
Траэрн был причиной моего недомогания. Нечто появилось вместе с ним -  оно
отнимало силы и пугало меня. Возможно, оно поселилось у  него  в  теле,  а
может быть, Траэрн носил его с собой.
     - Почему ты не сказала мне?
     - Я не могла, - объяснила Верховная Друида. - Охватившее меня безумие
заставляло меня молчать. Меня ужасало это  чуждое  присутствие,  но  я  не
могла произнести ни слова, чтобы предупредить тебя. Сейчас оно ушло -  или
сильно ослабило свое воздействие.
     - Черный камень! - воскликнула Робин.
     - Что? Какой черный камень? Почему ты мне ничего о нем не рассказала?
- резко спросила Генна.
     - Я ничего про него не знала - во всяком случае, пока Траэрн не  умер
в первый раз. - Она рассказала  Генне  о  свертке,  который  так  оберегал
Желудь, а потом описала камень, обнаруженный ею после его смерти.
     - И где он сейчас? - спросила Генна.
     - Когда я потеряла сознание, Ньют унес его куда-то. Я не  знаю,  куда
он его дел. Ньют?
     Маленький дракончик моментально появился всего в нескольких футах  от
них. Невидимый, он хулиганил в саду, встряхивая  стебельки  цветов,  когда
пчелы спускались на лепестки.
     - Уже пора перекусить? - заверещал он, с довольным  видом  усаживаясь
на скамейку. - Что-то утро сегодня никак не кончится. Уф, как жарко! А  вы
обе какие-то ужасно скучные... Да, кстати, что мы будем есть? Я что-то  не
вижу ничего съестного?
     - Подожди, - строго сказала Робин, подняв руку,  -  мы  скоро  пойдем
перекусить, но сначала, я хочу, чтобы ты  рассказал,  куда  ты  отнес  тот
черный камень?
     Ньют слегка задрожал и завертел головкой  в  разные  стороны,  словно
ожидал, что вот сейчас из леса выскочат его самые злейшие враги.
     - Я спрятал его, - объяснил он театральным шепотом. - Я отнес  камень
в лес и выбросил его!
     - Но где именно? - не отставала молодая друида.
     - Да где-то  там,  -  ответил  волшебный  дракончик,  с  раздражением
показывая на юг. - Ну, а теперь, мы можем, наконец, поесть?
     Робин  ничего  не  оставалось,  как  со   смехом   согласиться.   Она
повернулась, чтобы пойти в домик и взять хлеба, сыра и фруктов.
     И только тогда девушка заметила тоскливый взгляд Генны,  устремленный
в ту сторону, куда показал Ньют.


     Полдо уже собрался спрыгнуть с дерева обратно на узкую улочку, но тут
услышал какой-то подозрительный шорох, едва отличимый  от  шелеста  травы.
Карлик изо всех сил напряг слух, мысленно проклиная тучи, закрывшие  луну.
Вот опять! Определенно в переулке еще кто-то был.
     Тонкий лучик света пробился сквозь щель между тучами, и карлик увидел
темные тени, движущиеся в его направлении. Всадники, - вдруг догадался он,
- но почему же тогда не слышно стука копыт?
     Всадники  остановились  у  того  самого  дерева,  в  ветвях  которого
прятался Полдо, и он насчитал шесть человек, одетых в черное. Каждый сидел
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама