Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 758.07 Kb

Дар

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 65
звук  вздувался  куполком и опять --  куполком, никак не  разрешаясь. Бедная
толстая птица вероятно перелетела дальше, ибо всг повторялось сызнова, вроде
уменьшенного  отражения (искала, что-ли,  где получается  лучше, грустнее?).
Громадная, плоская на лету бабочка, иссиня-черная с  белой перевязью, описав
сверхестественно-плавную  дугу и опустившись на сырую землю, сложилась,  тем
самым исчезла. Такую иной раз  приносит, зажав  ее  обеими руками  в картуз,
сопящий  крестьянский  мальчишка.  Такая  взмывает  из-под  семенящих  копыт
примерной докторской поньки, когда доктор, держа  на коленях  почти ненужные
вожжи, а то просто прикрутив их к передку, задумчиво едет тенистой дорогой в
больницу. А изредка четыре  черно-белых крыла с кирпичной  изнанкой находишь
рассыпанными  как  игральные   карты  на  лесной   тропе:   остальное  съела
неизвестная птица.
     Он перепрыгнул лужу, где два навозных жука, мешая друг другу, цеплялись
за соломинку,  и  отпечатал на краю дороги  подошву:  многозначительный след
ноги,  всг  глядящий  вверх,  всг видящий исчезнувшего человека. Идя  полем,
один, под дивно несущимися облаками, он вспомнил, как с первыми папиросами в
первом портсигаре  подошел тут к старому  косарю, попросил огня; мужик из-за
тощей пазухи вынул  коробок, дал  его без улыбки, -- но дул ветер, спичка за
спичкой гасла, едва вспыхнув, -- и после каждой становилось все совестнее, а
тот  смотрел  с  каким-то  отвлеченным  любопытством  на  торопливые  пальцы
расточительного барчука.
     Он углубился в лесок; по тропе проложены были мостки, черные, склизкие,
в  рыжих  сережках и приставших листках. Кто это выронил сыроешку, разбившую
свой  белый  веерок?  В  ответ  донеслось ауканье: девчонки  собирали грибы,
чернику, -- кажущуюся в  корзине  настолько темнее,  чем  на своих кустиках!
Среди берез была одна издавна знакомая, -- с двойным стволом, береза-лира, и
рядом  старый столб с  доской,  на ней ничего  нельзя было  разобрать  кроме
следов пуль,  -- как то в нее  палил из браунинга гувернер-англичанин,  тоже
Браунинг, а потом отец взял у него пистолет, мгновенно-ловко вдавил в обойму
пули и семью выстрелами выбил ровное К.
     Дальше,  на болотце,  запросто  цвела  ночная фиалка,  за ним  пришлось
пересечь проезжую дорогу, -- и справа забелелась калитка: вход в парк. Извне
отороченный папоротником, снутри  пышно  подбитый жимолостью и жасмином, там
омраченный  хвоей елей,  тут  озаренный листвой  берез, громадный, густой  и
многодорожный, он весь держался на равновесии солнца и тени, которые от ночи
до   ночи   образовали  переменную,  но  в  своей  переменности  одному  ему
принадлежащую  гармонию.  Если  на  аллее,  под  ногами,  колебались  кольца
горячего  света,  то  вдалеке  непременно   протягивалась  поперек   толстая
бархатная полоса, за ней опять --  оранжевое  решето,  а уже дальше, в самой
глуби, густела  живая  чернота,  которая  при  передаче  удовлетворяла  глаз
акварелиста  лишь  покуда  краски  были  еще  мокры,  так   что  приходилось
накладывать слой за  слоем,  чтобы  удержать красоту, -- тут же умиравшую. К
дому  приводили  все  тропинки,  --  но, вопреки геометрии, ближайшим  путем
казалась не прямая аллея, стройная и  холеная, с  чуткой тенью  (как слепая,
поднимавшейся навстречу, чтобы  ощупать тебе лицо) и со  взрывом изумрудного
солнца  в самом конце, а любая из соседних, извилистых и невыполотых. Он шел
к  еще  невидимому дому  по  любимой из  них,  мимо  скамьи, на  которой  по
установившейся традиции сиживали родители накануне очередного отбытия отца в
путешествие: отец  --  расставив колени,  вертя  в руках  очки или гвоздику,
опустив  голову,  с  канотье  сдвинутым  на  затылок,  и  с молчаливой, чуть
насмешливой  улыбкой около прищуренных глаз  и в мягких  углах губ, где-то у
самых  корней бородки; а мать -- говорящая ему что-то,  сбоку, снизу, из-под
большой дрожащей  белой шляпы, или кончиком зонтика  выдавливающая хрустящие
ямки в безответном песке. Он шел мимо  валуна со взлезшими на него рябинками
(одна обернулась, чтобы подать руку меньшой), мимо заросшей травой площадки,
бывшей в дедовские времена прудком, мимо низеньких елок, зимой становившихся
совершенно круглыми под бременем снега: снег падал  прямо и тихо, мог падать
так три дня, пять  месяцев, девять лет, -- и вот  уже,  впереди,  в усеянном
белыми  мушками просвете,  наметилось  приближающееся мутное,  желтое пятно,
которое  вдруг попав  в фокус, дрогнув и уплотнившись,  превратилось в вагон
трамвая, и мокрый снег полетел косо, залепляя левую грань стеклянного столба
остановки,  но  асфальт  оставался  черен и  гол,  точно  по  природе  своей
неспособен  был принять ничего  белого, и  среди плывущих  в глазах, сначала
даже непонятных  надписей  над  аптекарскими, писчебумажными,  колониальными
лавками  только одна единственная  могла еще казаться написанной  по-русски:
Какао, -- между тем как кругом всг только-что воображенное с такой картинной
ясностью  (которая  сама по  себе  была  подозрительна,  как яркость  снов в
неурочное  время   дня  или   после   снотворного)  бледнело,   разъедалось,
рассыпалось,  и,  если  оглянуться, то  --  как  в  сказке  исчезают ступени
лестницы за спиной поднимающегося по ней  -- всг  проваливалось и пропадало,
-- прощальное сочетание деревьев, стоявших  как провожающие и  уже  уносимых
прочь, полинявший в стирке клочок радуги, дорожка, от которой остался только
жест  поворота, трехкрылая,  без брюшка,  бабочка  на  булавке, гвоздика  на
песке, около тени  скамейки, --  еще какие-то самые последние, самые стойкие
мелочи,  --  и   еще  через   миг  всг  это  без  борьбы   уступило   Федора
Константиновича  его  настоящему,  и,  прямо  из  воспоминания  (быстрого  и
безумного, находившего на него как припадок смертельной болезни в любой час,
на любом углу), прямо из оранжерейного рая прошлого, он пересел в берлинский
трамвай.
     Он  ехал  на урок, как всегда  опаздывал,  и,  как всегда,  в нем росла
смутная, скверная, тяжелая ненависть  и  к  неуклюжей  медлительности  этого
бездарнейшего  из  всех  способов  передвижения,  и  к  безнадежно-знакомым,
безнадежно-некрасивым улицам, шедшим за мокрым  окном, а главное -- к ногам,
бокам, затылкам туземных пассажиров. Он рассудком знал, что среди  них могут
быть  и  настоящие, вполне  человеческие  особи, с  бескорыстными страстями,
чистыми печалями, даже с воспоминаниями, просвечивающими сквозь жизнь, -- но
почему-то  ему  сдавалось,   что  все   эти   скользящие,  холодные  зрачки,
посматривающие  на  него так, словно он провозил незаконное сокровище (как в
сущности оно и было), принадлежат лишь  гнусным кумушкам и гнилым  торгашам.
Русское  убеждение, что в малом  количестве немец пошл, а в  большом -- пошл
нестерпимо, было, он знал это, убеждением, недостойным художника: а все-таки
его  пробирала дрожь, -- и только угрюмый  кондуктор с загнанными  глазами и
пластырем  на пальце,  вечно-мучительно  ищущий  равновесия и  прохода среди
судорожных  толчков вагона и скотской тесноты  стоящих, внешне казался, если
не  человеком, то  хоть  бедным родственником человека. На  второй остановке
перед  Федором  Константиновичем  сел  сухощавый,  в  полупальто   с  лисьим
воротником, в зеленой шляпе и потрепанных гетрах, мужчина, -- севши, толкнул
его коленом да  углом толстого, с кожаной хваткой,  портфеля -- и тем  самым
обратил его  раздражение  в  какое-то  ясное  бешенство,  так  что, взглянув
пристально  на сидящего,  читая его  черты, он мгновенно сосредоточил на нем
всю свою грешную ненависть (к жалкой, бедной, вымирающей нации) и  отчетливо
знал, за что ненавидит  его:  за этот низкий  лоб, за эти бледные  глаза; за
фольмильх   и  экстраштарк,   --  подразумевающие   законное   существование
разбавленного и поддельного;  за  полишинелевый  строй движений,  --  угрозу
пальцем детям -- не как у нас стойком стоящее напоминание о небесном Суде, а
символ  колеблющейся палки,  --  палец,  а не перст; за любовь  к частоколу,
ряду, заурядности;  за культ конторы;  за то, что если прислушаться,  что  у
него говорится внутри (или к любому  разговору на улице), неизбежно услышишь
цифры, деньги;  за дубовый юмор  и  пипифаксовый  смех; за толщину  задов  у
обоего  пола, -- даже если  в остальной  своей части субъект и  не толст; за
отсутствие брезгливости; за видимость чистоты -- блеск  кастрюльных  днищ на
кухне и  варварскую грязь ванных комнат; за склонность к мелким гадостям, за
аккуратность  в  гадостях,  за  мерзкий  предмет, аккуратно  нацепленный  на
решетку сквера; за  чужую живую кошку, насквозь проткнутую в отместку соседу
проволокой,  к тому же  ловко  закрученной с конца;  за жестокость  во всем,
самодовольную, как-же-иначную; за неожиданную восторженную  услужливость,  с
которой  человек пять  прохожих помогают  тебе  подбирать  оброненные гроши;
за...  Так он  нанизывал  пункты пристрастного обвинения,  глядя на сидящего
против него, -- покуда тот  не вынул из кармана номер васильевской "Газеты",
равнодушно кашлянув с русской интонацией.
     "Вот  это славно", -- подумал Федор Константинович, едва не улыбнувшись
от восхищения. Как умна, изящно лукава и в  сущности  добра жизнь!  Теперь в
чертах читавшего газету он различал такую отечественную  мягкость -- морщины
у глаз,  большие ноздри, по-русски подстриженные усы, -- что  сразу стало  и
смешно, и непонятно, как это можно было обмануться. Его  мысль ободрилась на
этом нечаянном привале и уже потекла иначе. Ученик, к которому он ехал, мало
образованный, но  любознательный  старый  еврей,  еще в  прошлом году  вдруг
захотел  научиться   "болтать  по-французски",   что   казалось   старику  и
выполнимее, и свойственнее его летам, характеру, жизненному опыту, чем сухое
изучение грамматики языка: эти графы  переплыли эти реки. Неизменно в начале
урока,  кряхтя и  примешивая  множество  русских,  немецких  слов  к щепотке
французских, он описывал свое утомление после дня работы  (заведывал крупной
бумажной фабрикой), и  от  этих длительных жалоб переходил, сразу попадая  с
головой  в  безвыходные  потемки,  к   обсуждению   --  по  французски!   --
международной политики, при чем требовал чуда: чтобы всг  это дикое, вязкое,
тяжкое, как перевозка камней по размытой дороге,  обратилось вдруг в ажурную
речь. Вовсе  лишенный  способности запоминать слова (и  любящий говорить  об
этом не  как о недостатке, а как об интересном свойстве своей натуры), он не
только  не делал  никаких успехов,  но даже успел за  год учения позабыть те
несколько французских фраз, которые застал у него Федор Константинович, и на
основе которых старик мнил  построить за три-четыре вечера свой собственный,
легкий,  живой,  переносный  Париж.  Увы,  бесплодно  шло  время,  доказывая
тщетность  усилий,  невозможность  мечты,  --  да  и  преподаватель  попался
неопытный, совершенно терявшийся, когда бедному фабриканту вдруг требовалась
точная  справка  (как  по-французски   "ровница"?),  от  которой,   впрочем,
спрашивающий тотчас из деликатности отказывался, и оба  приходили в минутное
смущение, как в старой идиллии невинные юноша и дева, невзначай  коснувшиеся
друг  друга. Мало-по-малу  становилось невыносимо.  Оттого, что  ученик  всг
удрученнее  ссылался на усталость мозгов и всг чаще отменял уроки  (небесный
голос   его   секретарши   по  телефону,  --   мелодия   счастья!),   Федору
Константиновичу казалось, что  тот наконец убедился в неумелости учителя, но
из жалости к его поношенным штанам длит и будет длить до гроба эту  взаимную
пытку.
     И сейчас,  сидя  в  трамвае,  он  так несбыточно ярко увидел, как через
семь-восемь  минут  войдет  в  знакомый,  с  берлинской,  животной  роскошью
обставленный  кабинет,  сядет  в   глубокое  кожаное  кресло  подле  низкого
металлического столика  с открытой  для  него  стеклянной  шкатулкой, полной
папирос,  и  лампой  в виде  географического  глобуса, закурит, дешево бодро
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама