Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Набоков Вл. Весь текст 758.07 Kb

Дар

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 65
     Ступишин пошел  ждать какой-то редкий, почти легендарный номер трамвая,
а Годунов-Чердынцев и Кончеев направились вместе в другую сторону, до угла.
     "Какая скверная погода", -- сказал Годунов-Чердынцев.
     "Да, совсем холодно", -- согласился Кончеев.
     "Паршиво... Вы живете в каких-же краях?"
     "А в Шарлоттенбурге".
     "Ну, это не особенно близко. Пешком?"
     "Пешком, пешком. Кажется, мне тут нужно -- -- "
     "Да, вам направо, мне -- напрямик".
     Они простились. Фу, какой ветер...
     "...Но постойте,  постойте, я вас провожу.  Вы, поди,  полунощник, и не
мне, стать,  учить  вас  черному  очарованию каменных  прогулок.  Так  вы не
слушали бедного чтеца?"
     "В  начале только -- и то  в полуха. Однако я вовсе не  думаю, что  это
было так уж скверно".
     "Вы рассматривали персидские миниатюры. Не заметили ли вы там  одной --
разительное сходство! -- из  коллекции петербургской публичной библиотеки --
ее писал, кажется, Riza Abbasi, лет триста тому назад: на коленях, в  борьбе
с драконятами, носатый, усатый... Сталин".
     "Да,  это,  кажется,  самый крепкий. Кстати,  мне  сегодня  попалось  в
"Газете", -- не знаю уж, чей грех: "На Тебе, Боже, что мне негоже". Я в этом
усматриваю обожествление калик".
     "Или память о каиновых жертвоприношениях".
     "Сойдемся  на плутнях  звательного  падежа,  --  и поговорим  лучше  "о
Шиллере, о подвигах, о славе", --  если позволите маленькую амальгаму. Итак,
я  читал сборник  ваших очень замечательных стихов. Собственно,  это  только
модели ваших же будущих романов".
     "Да,  я мечтаю  когда-нибудь  произвести такую прозу, где  бы  "мысль и
музыка сошлись, как во сне складки жизни".
     "Благодарю   за  учтивую  цитату.   Вы  как  --  по-настоящему   любите
литературу?"
     "Полагаю,  что да.  Видите-ли, по-моему, есть  только  два  рода  книг:
настольный и подстольный.  Либо я люблю писателя истово, либо выбрасываю его
целиком".
     "Э, да вы  строги.  Не опасно ли  это?  Не забудьте, что  как-никак вся
русская  литература,  литература  одного  века,  занимает  --  после  самого
снисходительного отбора --  не более  трех-трех  с половиной тысяч  печатных
листов, а из  этого числа едва  ли половина достойна  не только полки, но  и
стола.  При такой количественной  скудости,  нужно мириться  с тем, что  наш
пегас пег, что не всг в дурном писателе дурно, а в добром не всг добро".
     "Дайте мне, пожалуй, примеры, чтобы я мог опровергнуть их".
     "Извольте: если раскрыть Гончарова или -- -- ".
     "Стойте!  Неужто  вы желаете помянуть  добрым словом  Обломова? "Россию
погубили  два  Ильича", -- так  что ли?  Или  вы  собираетесь  поговорить  о
безобразной гигиене тогдашних любовных падений? Кринолин и сырая скамья? Или
может  быть  --  стиль?  Помните,  как  у  Райского  в  минуты  задумчивости
переливается  в  губах розовая влага? -- точно так  же,  скажем,  как  герои
Писемского в минуту сильного душевного волнения рукой растирают себе грудь"?
     "Тут я вас уловлю. Разве вы не читали у того же Писемского, как лакеи в
передней во  время бала перекидываются страшно грязным, истоптанным плисовым
женским сапогом?  Ага! Вообще, коли уж мы попали в этот второй ряд -- -- Что
вы скажете, например, о Лескове?"
     "Да что-ж... У него  в слоге попадаются забавные англицизмы, вроде "это
была дурная вещь" вместо "плохо дело". Но всякие там нарочитые  "аболоны"...
--  нет, увольте,  мне  не смешно. А многословие...  матушки!  "Соборян" без
урона можно было бы сократить до  двух газетных  подвалов. И я  не знаю, что
хуже, -- его добродетельные британцы или добродетельные попы".
     "Ну,  а  все-таки. Галилейский  призрак, прохладный и  тихий, в длинной
одежде цвета зреющей сливы? Или пасть пса с  синеватым,  точно напомаженным,
зевом? Или молния, ночью освещающая подробно комнату, -- вплоть до магнезии,
осевшей на серебряной ложке?"
     "Отмечаю,  что  у него латинское чувство синевы: lividus.  Лев Толстой,
тот, был больше насчет лиловаго, -- и какое блаженство пройтись с грачами по
пашне босиком! Я, конечно, не должен был их покупать".
     "Вы правы, жмут нестерпимо. Но мы перешли в первый ряд. Разве там вы не
найдете слабостей? "Русалка" -- -- "
     "Не трогайте Пушкина:  это золотой фонд нашей литературы. А вон  там, в
Чеховской корзине, провиант на много  лет вперед, да  щенок, который  делает
"уюм, уюм, уюм", да бутылка крымского".
     "Погодите, вернемся к  дедам.  Гоголь? Я думаю, что  мы весь состав его
пропустим. Тургенев? Достоевский?"
     "Обратное  превращение  Бедлама  в  Вифлеем,  --  вот  вам Достоевский.
"Оговорюсь", как  выражается  Мортус. В  Карамазовых  есть  круглый след  от
мокрой  рюмки  на  садовом столе, это  сохранить стоит,  -- если принять ваш
подход".
     "Так неужели-ж  у  Тургенева всг  благополучно? Вспомните  эти дурацкие
тэтатэты   в   акатниках?  Рычание  и  трепет   Базарова?   Его   совершенно
неубедительная возня с  лягушками? И  вообще --  не  знаю, переносите  ли вы
особую интонацию тургеневского многоточия и жеманное окончание глав? Или всг
простим  ему  за серый  отлив  черных шелков,  за  русачью полежку  иной его
фразы?"
     "Мой  отец  находил вопиющие  ошибки  в  его  и  толстовских  описаниях
природы, и  уж  про Аксакова  нечего говорить, добавлял  он, -- это  стыд  и
срам".
     "Быть может,  если  мертвые тела убраны, мы примемся за поэтов?  Как вы
думаете?  Кстати, о мертвых  телах. Вам никогда не  приходило  в голову, что
лермонтовский "знакомый труп" -- это безумно смешно, ибо он собственно хотел
сказать "труп  знакомого", -- иначе ведь  непонятно:  знакомство  посмертное
контекстом не оправдано".
     "У меня всг больше Тютчев последнее время ночует".
     "Славный постоялец. А  как вы  насчет ямба  Некрасова --  нету  на него
позыва?"
     "Как  же. Давайте-ка  мне  это  рыданьице в  голосе: загородись двойною
рамою, напрасно горниц не студи, простись  с надеждою упрямою и на дорогу не
гляди. Кажется, дактилическую рифму  я  сам ему выпел, от избытка чувств, --
как есть особый растяжной перебор у гитаристов. Этого Фет лишен".
     "Чувствую, что тайная  слабость  Фета --  рассудочность и подчеркивание
антитез -- от вас не скрылась?"
     "Наши  общественно настроенные олухи понимали его иначе. Нет, я всг ему
прощаю за прозвенело в померкшем лугу, за росу счастья, за дышащую бабочку".
     "Переходим в  следующий век:  осторожно,  ступенька. Мы  с  вами начали
бредить стихами  рано, неправда-ли?  Напомните мне, как  это всг было?  "Как
дышат края облаков"... Боже мой!"
     "Или освещенные  с  другого  бока "Облака  небывалой  услады".  О,  тут
разборчивость  была бы  преступлением. Мое  тогдашнее  сознание воспринимало
восхищенно,  благодарно,  полностью,  без  критических затей, всех  пятерых,
начинающихся на "Б", -- пять чувств новой русской поэзии".
     "Интересно, которому  именно  вы  отводите вкус.  Да-да,  я знаю,  есть
афоризмы, которые, как самолеты,  держатся только пока находятся в движении.
Но мы говорили о заре... С чего у вас началось?"
     "С прозрения азбуки. Простите, это звучит изломом, но дело в том, что у
меня с детства в сильнейшей и подробнейшей степени audition colore'e.
     "Так что вы могли бы тоже -- -- ".
     "Да,  но  с оттенками, которые ему не снились, -- и не сонет, а толстый
том.  К  примеру:  различные,  многочисленные  "а"  на  тех четырех  языках,
которыми владею, вижу  едва ли не в стольких же тонах -- от лаково-черных до
занозисто серых  --  сколько представляю  себе  сортов  поделочного  дерева.
Рекомендую  вам  мое  розовое  фланелевое  "м".  Не  знаю,  обращали  ли  вы
когда-либо внимание на вату, которую изымали из майковских рам? Такова буква
"ы", столь грязная, что словам стыдно начинаться с нее. Если бы у меня  были
под рукой краски, я бы вам так смешал sienne bru^le'e и сепию, что получился
бы  цвет гутаперчевого "ч"; и вы бы  оценили мое  сияющее "с", если я мог бы
вам насыпать в горсть тех светлых сапфиров, которые я ребенком трогал, дрожа
и не понимая,  когда  моя  мать, в бальном платье, плача навзрыд, переливала
свои совершенно  небесные драгоценности из  бездны в  ладонь, из шкатулок на
бархат,  и  вдруг всг  запирала, и  никуда  не  ехала, несмотря на  бешенные
уговоры ее  брата, который шагал по  комнатам, давая щелчки мебели и пожимая
эполетами, и  если отодвинуть в боковом окне фонаря штору, можно было видеть
вдоль  набережных  фасадов  в синей  черноте ночи  изумительно  неподвижные,
грозно алмазные вензеля, цветные венцы...".
     "Buchstaben von Feuer, одним словом... Да, я уже знаю наперед. Хотите я
вам  доскажу эту банальную и щемящую душу повесть?  Как вы упивались первыми
попавшимися  стихами. Как в десять лет  писали драмы, а в пятнадцать элегии,
-- и всг  о закатах, закатах... И медленно пройдя меж пьяными... Кстати, кто
она была такая?"
     "Молодая замужняя женщина. Продолжалось  неполных два года,  до бегства
из России. Она была так хороша, так мила -- знаете,  большие глаза и немного
костлявые руки, -- что  я  как-то до сих пор остался ей верен. От стихов она
требовала только  ямщикнегонилошадейности, обожала играть в покер, а погибла
от сыпного тифа -- Бог знает где, Бог знает как..."
     "А теперь что будет? Стоит по-вашему продолжать?"
     "Еще бы! До самого конца. Вот и сейчас я счастлив, несмотря на позорную
боль в ногах. Признаться, у меня опять началось  это движение, волнение... Я
опять буду всю ночь..."
     "Покажите. Посмотрим как это  получается:  вот  этим  с  черного парома
сквозь  (вечно?) тихо падающий снег (во тьме в  незамерзающую  воду  отвесно
падающий снег) (в обычную?) летейскую погоду вот этим  я ступлю  на брег. Не
разбазарьте только волнения".
     "Ничего... И вот  посудите,  как же тут  не  быть счастливым, когда лоб
горит...".
     "...как от  излишка уксуса в  винегрете. Знаете о чем я сейчас подумал:
ведь  река-то, собственно, -- Стикс. Ну да ладно.  Дальше.  И к  пристающему
парому сук тянется,  и  медленным  багром  (Харон)  паромщик тянется  к суку
сырому (кривому)...".
     "...и  медленно  вращается  паром.  Домой,  домой.  Мне  нынче  хочется
сочинять с пером в пальцах. Какая  луна, как  черно пахнет листьями и землей
из-за этих решоток".
     "Да,  жалко, что  никто  не  подслушал  блестящей  беседы,  которую мне
хотелось бы с вами вести".
     "Ничего, не пропадет. Я даже рад, что так  вышло. Кому  какое дело, что
мы расстались на первом же углу, и что я веду сам с собою вымышленный диалог
по самоучителю вдохновения".

--------
        Глава вторая

     Еще летал  дождь,  а  уже  появилась, с неуловимой внезапностью ангела,
радуга:  сама  себе  томно  дивясь, розово-зеленая,  с  лиловой поволокой по
внутреннему  краю,  она  повисла за скошенным полем,  над  и  перед  далеким
леском, одна доля которого, дрожа, просвечивала сквозь  нее.  Редкие  стрелы
дождя, утратившего и строй, и вес, и способность шуметь, невпопад, так и сяк
вспыхивали   на   солнце.   В   омытом   небе,   сияя  всеми   подробностями
чудовищно-сложной  лепки,   из-за  вороного  облака  выпрастывалось   облако
упоительной белизны.
     "Ну вот, прошло, -- сказал он  вполголоса и  вышел из-под навеса  осин,
столпившихся там, где  жирная, глинистая, "земская" (какой ухаб был  в  этом
прозвании!) дорога спускалась в ложбинку, собрав в этом месте все свои колеи
в продолговатую выбоину, до краев налитую густым кофе со сливками.
     Милая  моя!  Образчик  элизейских  красок!  Отец  однажды,  в   Ордосе,
поднимаясь  после грозы  на  холм,  ненароком  вошел  в  основу  радуги,  --
редчайший  случай! -- и очутился в цветном воздухе, в играющем огне, будто в
раю. Сделал еще шаг -- и из рая вышел.
     Она уже бледнела.  Дождь  совсем  перестал,  пекло,  овод  с  шелковыми
глазами сел на рукав.  В роще закуковала  кукушка, тупо, чуть вопросительно:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама