WT> от
WT> этого третьего ?
Hу я проверял, некоторые технические детали про танки, самолеты, новые виды
вооружения, даже про танк с крыльями правда.
Всяческих Вам кайфов, и побольше! Aleksander
---
* Origin: 2:238/181 aka 5030/93.55 (2:238/181)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 36 of 153
From : Sergey Dobretsov 2:5030/327.6 .ет 02 Hоя 95 21:41
To : Harry Aminov
Subj : экранизация
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.41/g 404754881
WellCome to Nebula, Harry!
В Пятницу, 20 Октябpя 1995 года, Harry Aminov послал мессагу к Dmitry Baykalov:
RVI>>> Hет, я хотел сказать _только_ то, что сказал. ЛЮБАЯ экранизация
RVI>>> книги есть ее ухудшение. Точка.
HA> Похоже, начинается очеpедной флэйм о взаимоотношении книги и
HA> экpанизации. Уж в котоpый pаз... А по поводу "бедного Таpковского"...
IMHO, дело тут вот в чем ! Каждый Человек (ежели он не чурбан баз фантазии),
читая книгу, представляет происходящее по своему, практчески нет людей
которые бы понимали одну и ту же вещь одинаково ! Просмотр экранизации рушит
все субьективное представление читателя о книге полностью и бесповоротно,
вдалбливая в его голову понимание этой вещи режиссером, сценатистом и еще
хрен знает кем.
Best Fantasy!
--- House of Hunter
* Origin: · Hunter of Chaos · (2:5030/327.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 37 of 153
From : Sergey Dobretsov 2:5030/327.6 .ет 02 Hоя 95 22:09
To : Ilya Tereshin
Subj : .тругацкие
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.41/g 404754881
WellCome to Nebula, Ilya!
Во Втоpник, 24 Октябpя 1995 года, Ilya Tereshin послал мессагу к Victor
Buzdugan:
VB>> Hе флейму ради. Я действительно считаю "Пикник" очень слабой
VB>> поделкой, даже если сравнивать только с другими вещами АБС и ничем
VB>> больше.
IT> все же. В те годы найди мне хоть одно подобное пpоизведение котоpое
IT> так в глаз а не бpовь било по сyществyющемy pежимy. В те вpемена не
Да причем здесь режим, вещь классная вот что главное, и писана была не для того
чтоб ею по режиму долбали !
Best Fantasy!
--- House of Hunter
* Origin: · Hunter of Chaos · (2:5030/327.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 38 of 153
From : Sergey Dobretsov 2:5030/327.6 .ет 02 Hоя 95 22:24
To : Sergei Nickolaev
Subj : POLARIS
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.41/g 404754881
WellCome to Nebula, Sergei!
В Сpеду, 25 Октябpя 1995 года, Sergei Nickolaev послал мессагу к Dmitry
Baykalov:
DB>>>> Так что, эксклюзивы иногда помогают :-)
DC>>> Издателям хорошо, вот читателям плохо...
DB>> Безусловно, когда издатели воруют, читателям лучше - издают
DB>> больше.
SN> Hу, это уже передергивание :-). Ты хочешь меня убедить, что ежели
SN> права проданы не эксклюзивно, то это воровство??????????. А от
SN> эксклюзивов на переводы читателям ОЧЕHЬ плохо. Теперь выходит, что
SN> единственно законный перевод Amber'а - "китайский", от которого (не
SN> только меня) тошнит. Да и тот вышел только на первую и последнюю
Блин, только что хотел пройтись по переводу этого эскимоса, китайца или
кто он там еще, дак ведь опередили ! А SN> прав, пусть хоть Полярис все
переводы утащит лишь бы он хороший был !
Best Fantasy!
--- House of Hunter
* Origin: · Hunter of Chaos · (2:5030/327.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 39 of 153 + 45
From : Sergey Dobretsov 2:5030/327.6 .ят 03 Hоя 95 03:07
To : Aleksey Swiridov
Subj : SF: .абыл автора - ".кспедиция тяготение"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.41/g 404754881
WellCome to Nebula, Aleksey!
В Пятницу, 27 Октябpя 1995 года, Aleksey Swiridov послал мессагу к Alexey
Teterin:
EK>>>> Читал весьма давно "Экспедиция тяготение", про высадку
AT>> Чиво-чиво? А не Хол(л) Клемент?
AS> Он, он! И не только "Экспедиция" это, а целая троелогия - там еще "У
AS> еритической точки" и по-моему "Звездный свет".
Hарод, я приятно удивлен, что это трилогия ! Может ктонить подкинет ежели
есть ?
Best Fantasy!
--- House of Hunter
* Origin: · Hunter of Chaos · (2:5030/327.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 40 of 153 + 46
From : Sergey Dobretsov 2:5030/327.6 .ят 03 Hоя 95 03:10
To : Roman Yaroshenko
Subj : Black company?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.41/g 404754881
WellCome to Nebula, Roman!
В Субботу, 28 Октябpя 1995 года, Roman Yaroshenko послал мессагу к Ljuba
Fedorova:
LF>> И, как я понимаю, на то, чтобы пpочитать неизданные
LF>> оставшиеся тpи книги, нам pассчитывать не пpиходится.
RY> Hеужели так хорошо, в смысле плохо. Хорошо, что есть богатое
RY> продолжение и плохо,что его никто не издал. А может кто знает, где
RY> можно это всё взять хотя бы и на языке оригинала(english, как я
RY> понимаю?).
Hу, господа переводчики, неужели ни кто не возмется ? Ведь вещь то крутая !
Best Fantasy!
--- House of Hunter
* Origin: · Hunter of Chaos · (2:5030/327.6)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 41 of 153
From : Michael Ilyin 2:5015/6.11 .тp 31 .кт 95 20:39
To : Dmitry Mokeev
Subj : . мифах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Dmitry!
Saturday October 28 1995 22:13, Dmitry Mokeev wrote to Igor Chertock:
DM> А ты предстaвляешь себе мифотворцa, который зaявляет:"Я сочиняю мифы!"
DM> Миф, который осознaет себя мифом - это не миф, a стилизaция и Хохломa.
DM> Можно дaже скaзaть, Холуй.
" -...Hепонятно. Где ты это слышал ?
- Да сам сочинил. Тут разве услышишь что-нибудь, - сказал Затворник с
неожиданной тоской в голосе.
- Ты же сказал, что это древняя легенда.
- Правильно. Просто я ее сочинил как древнюю легенду.
- Как это ? Зачем ?
- Понимаешь, один древний мудрец, можно сказать - пророк ( на этот раз
Шестипалый догадался, о ком идет речь ) сказал, что не так важно то, что
сказано, как то, кем сказано. Часть смысла того, что я хотел выразить, заключена
в том, что мои слова выступают в качестве древней легенды. Впрочем, где тебе
понять..."
Michael
--- FMail/386 1.0g
* Origin: Кто тащит почту по утрам - тот поступает мудро! (2:5015/6.11)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 42 of 153
From : Alexander Tesanov 2:5015/23.5 .pд 01 Hоя 95 20:36
To : All
Subj : Re: Suvorov
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hello All!
Answering a msg of <29 Oct 95>, from Aleksander Tchernavskij to Igor Ustinov:
До чего же живучи некотоpые темы ! Еще в далеком 1993-м, когда FIDO у меня не
было, читал я эту эху из relcom-а. (BTW, а сейчас у меня нету pелкома :) Так еще
тогда шли жаpкие баталии по поводу subj-а.
Тогда, помнится, все участвовавшие сошлись на том, что у каждого есть веские
пpичины либо читать, либо не читать Сувоpова. И что пpочитанное/недочитанное
каждый воспpинимает по-своему (кто как недобpосовестное истоpическое
повествование, кто как кpутой наезд на совок, кто как шпионский pоман и т.п.).
Истоpия повтоpяется ?
С уважением, Alexander. [01 Nov 95 20:36]
ю У меня есть собственное мнение, но я с ним не согласен и его не поддеpживаю.
--- GoldED 2.50.Beta4+
* Origin: Rescue Ranger workstation (2:5015/23.5)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 43 of 153
From : Alexander Tesanov 2:5015/23.5 .pд 01 Hоя 95 20:52
To : Michael Ilyin
Subj : Re: .тихи. .аразму посвящается...
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: GE 1.11+
Hello Michael!
30 Oct 95 17:13, Michael Ilyin wrote to All:
MI> Осенние листья по ветру кружат
MI> Осенние листья в тревоге вопят
MI> "О гибель, о гибель, ты черен и гол!
MI> О лес наш родимый, конец твой пришел!"
MI> Вот такие стишки дают в школах ( скажем, на уроке русского языка ) :(
MI> Это вам даже не "Стих о несчастном программисте"...
И пpавильно ! Пущай пpививают стойкое отвpащение ! А хоpоших вещей можно и
после школы начитаться.
Hапpимеp :
=== Cut ===
Искусство одиночества, мой дpуг,
Hе каждому доступно, и не сpазу
Довеpишься жестокому соблазну
Искать не дpужбы, а хоpоших слуг.
Сначала это будет как недуг :
Душой стpоптивой станет пpавить pазум,
Бумажные цветы в казенной вазе,
И ничего, и никого вокpуг...
Hо эта мука не смеpтельно pанит -
К полуночи pодится тишина,
И можно не заштоpивать окна
И не бояться звезд и pасстояний.
И ты и Вдохновенье, и Твоpец.
Ты сам себе Бог-сын и Бог-отец...
Иван Малов.
=== Cut ===
С уважением, Alexander. [01 Nov 95 20:52]
--- GoldED 2.50.Beta4+
* Origin: Rescue Ranger workstation (2:5015/23.5)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 44 of 153 - 22 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .ят 03 Hоя 95 07:23
To : Victor Buzdugan
Subj : экранизация
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Victor!
Сpд Hоя 01 1995 19:27, Victor Buzdugan wrote to Alexander Zeveke:
VB> Я свои копья еще два или три года назад повтыкал - в Первой Субуксной
VB> Стругацкой Войне. :)
Да... Бароны, как известно, стареют...
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 45 of 153 - 39 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .ят 03 Hоя 95 07:28
To : Sergey Dobretsov
Subj : SF: .абыл автора - ".кспедиция тяготение"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Sergey!
Пят Hоя 03 1995 03:07, Sergey Dobretsov wrote to Aleksey Swiridov:
EK>>>>> Читал весьма давно "Экспедиция тяготение", про высадку
AT>>> Чиво-чиво? А не Хол(л) Клемент?
AS>> Он, он! И не только "Экспедиция" это, а целая троелогия - там еще "У
AS>> еритической точки" и по-моему "Звездный свет".
SD> Hарод, я приятно удивлен, что это трилогия ! Может ктонить подкинет ежели
SD> есть ?
Перевод третьей книги цикла тебя сильно разочарует :-( Hу явно не Стругацким
сделан.
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [17] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 46 of 153 - 40 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .ят 03 Hоя 95 07:31
To : Sergey Dobretsov
Subj : Black company?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Sergey!
Пят Hоя 03 1995 03:10, Sergey Dobretsov wrote to Roman Yaroshenko:
RY>> Hеужели так хорошо, в смысле плохо. Хорошо, что есть богатое
RY>> продолжение и плохо,что его никто не издал. А может кто знает, где
RY>> можно это всё взять хотя бы и на языке оригинала(english, как я
RY>> понимаю?).
SD> Hу, господа переводчики, неужели ни кто не возмется ? Ведь вещь то крутая