жить в молельном доме тетушки Альбы, но Халареку нужны наследники, поэтому
Шарлотте придется жить в малом Онтаре.
Когда родится сын, ее можно будет отправить подальше, например, к
тетушке Альбе, и оставить там надолго.
Эти мысли немного успокоили его. Он спустился вниз и сделал
распоряжения по поводу аббатисы. После этого он почувствовал себя
значительно лучше. Как только потеплеет и путешествие станет возможным,
аббатиса приедет сюда, взяв с собой сильных, выносливых женщин, которые
смогут удержать Шарлотту физически, если это будет необходимо. В ответ
Карн пошлет большую контрибуцию для починки западной части наружной стены
монастыря. Затем, насвистывая старую народную песню, он отправился в
библиотеку.
Весь день он занимался делами. По правде говоря, он не хотел видеться
с Шарлоттой. Верность мужу, хотя бы публично, была необходимым условием
замужества, но Шарлотта не смогла сделать даже этого.
Был уже поздний вечер, когда он взошел по железной лестнице в свои
комнаты, пожелав спокойной ночи префету синих, ожидавшему его у дверей.
Карн отпустил слуг, которые принесли ему одежду на ночь, и стал готовиться
ко сну.
Шарлотта, должно быть, ждала его. Она ворвалась в его комнату, как
только он сел на кровать.
- Я не твой ребенок, чтобы наказывать меня таким образом. Я не хочу
сидеть взаперти! Немедленно убери стражу от дверей, - бушевала она.
Карн молча взглянул на Шарлотту. Что она предложила солдату, который
стоял между его и ее комнатой? Или он сам забыл поставить стражу на эту
ночь?
- Солдаты будут находиться здесь до наступления тепла, Шарлотта. А
затем их сменят дьяконессы, которых пошлет тетя Альба.
Шарлотта побелела. Карн почувствовал удовлетворение.
- Пожалуйста, не делай этого, Карн, - прошептала она. - Я буду делать
все, что ты скажешь, только убери своих солдат.
Ее руки обвились вокруг его шеи, своим горячим телом она прижалась к
нему, а пальцами перебирала его волосы. Карн сконцентрировал свое
сознание, представив, что она обнимает так другого мужчину, и погасил
реакции своего тела. Его тон был сух.
- Оставь это, Шарлотта. Ты будешь вести себя так, как положено жене
одного из Девяти.
- Я встречала гостей. Я танцевала почти со всеми. Я исполняла свои
обязанности ночью.
Ярость Карна нарастала.
- В твои обязанности входит сохранять верность. В твои обязанности
входит защита этого Дома, его секретов, наследников, репутации. И в них не
входит заводить ребенка на стороне. Все было слишком явно этой ночью,
Шарлотта. Каждый, кто видел тебя, сделал те же выводы, что и я.
Шарлотта отступила от Карна и встала, подперев бока руками.
- Ну и что? Мне нужны некоторые развлечения. Тебя часто не бывает
дома, ты занят, а когда приходишь ко мне, то думаешь только о ребенке.
Она знала, что последнее было правдой. Карн был уверен, что она
знала, как он желал ее.
- Когда ты подаришь мне двух наследников, ты можешь завести себе
столько любовников, сколько захочешь.
Карн смотрел на ее руки, подпиравшие круглые бока. Нет, не сейчас.
Только не сейчас.
- Шелл знал, что я только играла. - Голос Шарлотты действовал Карну
на нервы. - Ты хочешь испортить мне фигуру? Женщины от детей делаются
грузными и толстеют в талии.
- От ребенка Шелла этого не будет.
Нижняя губа Шарлотты начала дрожать.
- Я не собиралась заходить так далеко с ним. Я уже сказала, что я
только играла.
- Другие не знали, что ты играла, и Шелл тоже не знал.
- Кого это волнует? - она отвернулась в негодовании.
Карн схватил ее так, что у нее на руке остался след от его пальцев, и
повернул к себе.
- Меня волнует. - Его голос дрожал от ярости. - Каждого, кто живет в
этом Доме и хочет выжить. Ты будешь находиться под стражей, пока не
появятся на свет мои наследники, и даже дольше, если не научишься вести
себя. А теперь, убирайся отсюда. - И Карн вытолкал ее за дверь.
Когда пришли первые оттепели, Ник и Кит вернулись во владения фон
Шуссов. Кит скоро должна была родить, и ребенок должен был родиться у себя
дома. Шарлотта не показывала никаких признаков беременности, и Карн уже
начал жалеть об этом.
Ребенок Кит и Ника родился тринадцатого керенстена. Это был здоровый
маленький мальчик, и они назвали его Джерем в честь старшего брата Карна и
Кит. Четырнадцатого керенстена Кит и Ник объявили о рождении наследника
всем Домам и Совету, как это было принято по обычаю. Слушая, объявление,
Карн думал, какую боль, должно быть, чувствует Кит сейчас. Ее первенец
должен прятаться в неизвестности, разлученный с семьей, которой он так
нужен.
Поздравления пришли в оба дома. Даже Дом Харлана в лице Брандера
Харлана прислал свои поздравления с появлением нового наследника. День
спустя рано утром Карну принесли сообщение, что Ричард хочет увидеться с
ним. Новости, очевидно, были настолько срочными, что Ричард решил
использовать Бревен.
Карн остановился на мгновение перед залом, где они должны были
встретиться, чтобы увидеть Ричарда, но не показываться самому. Ричард
стоял в центре отделанной, покрытой коврами комнаты. Подобная комната в
Халареке составляла сильный контраст с этой, хотя Карн велел расписать
стены и положить ковры вопреки запретам своего отца. Карн шагнул в зал.
Ричард стоял так прямо, как будто у него был стальной стержень под
туникой. "Я получил известие, что сын Эннис родился и объявлен наследником
Халарека и фон Шусса, что абсурдно само по себе. Я требую, чтобы ребенок
был возвращен в дом его отца".
Карну потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить это. Известие о
рождении ребенка дошло до Ричарда быстрее, чем он предполагал. Было ясно,
что Ричард попытается отнять ребенка, но Карн не ожидал, что это последует
так скоро. Наверно, он обратится к Совету тоже.
Карн посмотрел на своего противника. Он даже не стоял с Ричардом
лицом к лицу. Для чего он делает все это? В доме Харланов полно
наследников. Их там слишком много, зачем ему еще один? И почему ему не
сказали, что маленький Джемми несет на себе отметину всех мужчин рода фон
Шуссов?
- На каких основаниях, милорд? - Карн заставил себя говорить и
действовать, как будто борьба за Джемми не имела никакого значения.
- Этот ребенок - сын моего родственника и, следовательно, принадлежит
Харлану.
- На каких основаниях ты утверждаешь, что он - сын твоего
родственника?
- Посчитай месяцы! - прошипел Ричард. - Леди Катрин и лорд Николас
поженились чуть больше шести месяцев назад.
Карн изучал лицо Ричарда, пытаясь понять, что он чувствует, как его
учили в Академии. Возможно, он говорил искренне. Кит и Ник поженились
быстро, сразу после положенных сорока дней траура по Эннису.
- Я отклоняю ваше требование, милорд. Лорд Джерем несет все родовые
признаки фон Шуссов. У тебя плохие шпионы, если ты еще не знаешь этого.
Глаза Ричарда сузились, затем снова открылись.
- Ложь, - сказал он. - Я видел фотографию младенца.
- Кто-то дурачит тебя, Ричард. Изложи суть дела перед Советом, и
пусть все увидят, как ты глуп.
Карн надеялся, что он прав. Ник и Кит знали, что требование отдать
ребенка последует, и были готовы ответить на него. Кит, возможно, придется
согласиться с тем, что она спала с Ником еще до смерти Энниса. Она и Ник
могут быть обвинены в супружеской неверности, но наверняка Совет учтет
столь необычные и даже экстремальные обстоятельства.
9
Комната Совета была почти полной, когда Брандер добрался до нее. До
сих пор все шло хорошо. Он убеждал аббата, что случай с ребенком фон Шусса
требовал присутствия Ричарда в три-д для того, чтобы защитить его Дом от
не имеющих никаких оснований претензий фон Шусса и Халарека. И это
получилось. Аббат не поддерживал фон Шусса. Ричард был в меру сердит,
Халарек в меру хладнокровен и справедлив.
"Самодовольный педант Халарек".
Брандер сел на отведенное ему место, но сзади скамьи школьного стола
Харлана и справа от прохода, откуда он легко мог выйти по поручениям
графов.
"Мальчик на побегушках. Вот кого Ричард видит во мне - не возможного
наследника, не мужчину даже, потому что я не такой похотливый, как он".
Изан сидел на стуле, который принадлежал графам Харлана, в окружении
советников среди других вассалов членов правления. Чувство негодования
обожгло Брандера при мысли о человеческой самонадеянности.
Он мог бы оставить стул пустым и сесть один сзади него. Он не граф. И
никогда им не будет. И Ричард никогда не вернется, чтобы потребовать свое
место, _е_с_л_и_ я _п_р_а_в_и_л_ь_н_о _п_о_в_е_д_у _д_е_л_о_.
Брандер вообразил на мгновенье, что он сидит в том кресле, облаченный
в богатую одежду и драгоценности графа Харлана, а его многочисленные
сыновья расположились сзади него. Это единственное удовольствие, которое
он мог себе позволить. Он только родственник, хотя и близкий, и грезы не
могли сделать его ближе к праву наследования. Он не имел достаточно власти
даже для того, чтобы заполучить себе в жены женщину. Пока.
Брандер пробежал глазами по полукругу ученических парт Девятки. Парта
Кингсленда была все еще пуста.
"Ингольд, вероятно, ушел по своим делам, и никто другой не смеет
сесть, пока он не сядет. Очень подозрительный человек этот Ингольд".
Халарек и его советники пришли вслед за Одоннелом. Кузены и
племянники Одоннела вертелись вокруг стола, напоминая колышущееся
пшеничное поле.
"Отсюда будут исходить жалобы Ричарда на фон Шусса. Изан Грент,
по-видимому, имеет больше здравого смысла. Гаррен более лояльный, чем
здравомыслящий, и слава Богу".
Брандеру на мгновенье захотелось узнать, что чувствует Карн Халарек,
сидя здесь среди своих врагов, затем он перевел взгляд на Гормсби.
"Ты много натворил в прошлом, старик. Ты так строго придерживался
принципов Старой Партии, что мы навсегда потеряли кресло Председателя
Совета".
Гормсби заерзал на своем стуле, будто прочитал мысли Брандера.
"Интересно, сколько еще протянет старый бастард? По крайней мере,
Наследник его уже обсуждался - Ингольд Кингсленд, с ним намного легче
иметь дело, чем с Неллисом".
Барон фон Шусс и его Наследник стояли в проходе рядом со своими
столами с графом де Ври и Паулем IV Друма. В этой группе Брандер увидел
нескольких юношей Джастина.
Харим Гашен, Свободный человек и Председатель Совета, медленно шел по
проходу, отделявшему Девятку от Свободных, миновал Брандера и остановился
у председательской доски. Громкий рев труб объявил о его прибытии тем, кто
еще этого не заметил. Стоящие члены Совета заняли свои места, послышался
низкий гул, состоящий из многих голосов, шарканья ног, скрипа стульев,
затем стало тихо.
- Добро пожаловать в Совет Оттепели, - начал Гашен. - Несколько позже
будет предложен обед, во время которого можно будет поговорить друг с
другом. Для тех, кто еще не знает, сообщаю, что мы поставили большие тенты
для ваших женщин и детей и устроили несколько игровых площадок для детей
за домом.
Гашен бросил быстрый взгляд на записи на своей доске.
- Самыми неотложными делами сегодня, как мне кажется, будут
официальный прием Бенжамина III Роула в качестве лорда Роула и жалоба от
графа Харлана на то, что в Доме фон Шусса находится недавно родившийся
Наследник Харлана. Лорд Ричард требует возвращения ребенка.
Уголком глаза Брандер увидел, что Ник фон Шусс начал вставать, но
барон Эмиль резко усадил его назад в кресло.
- Есть и другие очень важные вопросы. Кат требует 400 квадратных