Фрем поднял глаза и посмотрел сначала на Орконана, затем на Карна.
- Он был здесь только что, милорд. Я не понимаю, куда он мог... О,
вот он! - Он вытащил из-под бумаг несколько листов, скрепленных вместе.
Карн протянул за ними руку, пробежал глазами первую страницу, подошел
к креслу у камина. Легкий взмах руки, языки пламени, и легкий запах дыма
поплыл в комнате. Карн улыбнулся.
- О, милорд... - Вейсман направился к сидящему господину. Орконан
сделал резкое движение. Вейсман замолчал и вернулся к работе за столом.
Карн обратился к Орконану.
- Расскажи мне, Тан. Я пойму это быстрее, если услышу все сначала.
Орконан улыбнулся.
- Вы всегда учились лучше с голоса. Что ж, основные пункты таковы:
Шарлотта получит от вас малое владение Юра; она получит в личные расходы
1000 гильдкредитов; если вы согласны, ее дети наследуют владение Риц. Она
обязалась не предохраняться первые два года вашего супружества. Со своей
стороны, лорд Черек дает 50 000 гильдкредитов на подписание контракта и 75
000 гильдкредитов в день бракосочетания, он представил сертификат врача,
что она девственница, и он заверил, что не существует договоров с другим
мужчиной или Домом.
- Это снимает тревогу о споре за нее с Харланом, милорд, -
откликнулся Вейсман.
- Если Риц не лжет, - сказал Карн. Он вздохнул. - Что ж, в конце
концов, я знаю, что я был ее первым избранником, хотя у меня нет никаких
иллюзий, почему. Я свободен и здоров, а Ричарду Харлану еще пять лет быть
в Бревене, наблюдая развал своего Дома. Даже считая долги наши, кто тебя
возьмет, если тебе семнадцать и твой отец позволяет выбирать?
Вейсман оторвался от работы.
- Ее выбор? Он действительно позволяет ей выбирать? Партнера для
брака? Что же он за дурак такой?
- Ты этого не знал до сих пор? - Карн с удивлением посмотрел на
библиотекаря. - Я удивлен твоему недоумению. Я думал, Свободные всегда
выбирают партнеров по браку.
- Они так и делают... я имел в виду... я думал... - Вейсман кашлянул
и продолжил: - Я в Доме Халарек четырнадцать лет, милорд, и теперь я
рассуждаю, как один из Девятки.
- Хм, - выдохнул Карн. Он посмотрел на Орконана. - Я слышал от
Дюваля, что еще один кузен Харлана заявил, что его владение свободно от
контроля Дома Харлана, и принял протекцию Дома Джастина. Я думаю, это
Рудер.
- Я думаю, лорд Эллит не будет выступать опекуном этого Дома, -
ответил Орконан.
- Все, что от меня требуется - это подписать контракт при свидетелях,
и дело сделано?
Орконан кивнул.
- Лорд Черек настаивает на твоей личной подписи, данной публично. В
конце концов, он _в_а_с_с_а_л_ Харлана. Он хочет, чтобы все договоренности
были публичными, чтобы Ричард не мог обвинить его в предательстве. Два
других вассала Харлана, лорд Марк и лорд Эммен, согласились быть
свидетелями. И аббат Годвин из Бревена.
Карн присвистнул.
- Харлан действительно сдает позиции! Два вассала соглашаются быть
свидетелями бракосочетания третьего со злейшим врагом Дома Харланов... -
Он поднялся. - Я понимал, что получить Шарлотту все равно, что выиграть
приз, но я не представлял, что это почти политическая победа. - Он покачал
головой. - Аббат Бревена желает засвидетельствовать это. Я не могу
поверить такому!
- О_н _е_е _д_я_д_я_, - напомнил Орконан.
- Тогда он предлагает это не как лидер Пути, а как член Дома Риц, а
это значит, что контракт не совсем по вкусу лорду Череку. Семья Риц,
похоже, соглашается на это. _Э_т_о_ хорошая новость. После лет маленьких,
но плохих известий, наконец-то что-то полезное.
Карн пошел к металлической винтовой лестнице в углу комнаты. Эта
лестница вела не только к верхним полкам библиотеки, но и к двери на
другой уровень.
- Лорд Карн?
Карн остановился на первой ступеньке. Орконан стремительно пересек
комнату.
- Наши люди в Бревене сообщают, что Ричард извещен уже о брачном
контракте.
- От шпиона в этом Доме, которого мы не можем найти?
- Я думаю, написал сам лорд Черек.
Карн стукнул кулаком по перилам.
- О черт! Он что же, хочет ввергнуть этот Дом в новую войну?
- Я думаю, что нет, Карн. Он, наверное, хочет использовать этот
контракт, чтобы порвать с Харланом. Я сомневаюсь, что сейчас существует
опасность войны, когда вассалы Ричарда особенно ослабили его. Он никогда
не взял бы себе леди Катрин, пока она была женой кузена. Вассалы Харлана
обвиняют его в убийстве Энниса, в убийстве мужа, поэтому то, что он
задумал с леди Катрин, не было бы адюльтером. Нам сообщили, что он
настолько изолирован сейчас аббатом и Советом, что не может смотреть три-д
передачи, если только это не передача всепланетной важности.
- Убийца был от Ричарда?
- Я думаю, нет. В глазах Ричарда, я уверен, он ничего не делал, что
привело к смерти Энниса. Он знал, что Эннис любит Кит и попытается вернуть
ее, как бы долго Ричард ни держал ее у себя. Конечно, не могло быть и речи
о переживаниях Кит. Она женщина, да еще из враждебного Дома...
- Кто же подослал убийц тогда?
- Кто-нибудь из Харланов, кто хотел отплатить Эннису за помощь Катрин
в побеге из Одоннела и за рассказ Макнису, что ее затащили в Бревен и
зачем она там. Ричард жутко ненавидел своего благородного кузена.
Карн помедлил мгновение и стал подниматься.
Часа через два Карн стоял на возвышении в Большом зале и встречал
первых гостей. Это был обычай в Девятке забывать о вражде в праздник
Адвента, когда и друзья и противники могут встречаться на празднествах. По
такому случаю все носили самое лучшее платье и вели себя безукоризненно.
На галереях по всему Большому Залу слуги, у которых был выходной,
толпились разодетые, глазея на господ внизу. Для них будет устроен
праздник отдельно в полночь, в помещениях и коридорах рядом с кухней на
втором уровне. Даже при теперешних скудных средствах Карн считал
невозможным лишить своих людей такой благодарности раз в год. Он помахал
лицам, выстроившимся вдоль каменной балюстрады галереи, и улыбнулся их
ответным приветствиям. У него потеплело на сердце.
Орконан около огромного ящика с подарками у главной двери Зала делал
знаки Карну. Карн спрыгнул с края возвышения, вместо того, чтоб опуститься
по ступеням, и кинулся к главной двери. Его мальчишеская выходка вызвала
смех одобрения на галерее. Он махнул в ту сторону еще раз и подошел к
Тану.
Карн приветствовал каждого гостя по имени, пожимал руки мужчинам,
целовал руки женщинам, преподносил всем маленькие подарки из огромного
ящика. Сувенир символизировал благополучие Дома и был обязателен на
подобных праздниках.
Подарок каждому, сказал себе Карн, даже если придется влезть в долги,
или начнутся толки о том, что он не может позволить себе даже такую
мелочь. Тогда друзья и союзники начнут отходить один за другим. Рождество
предназначено не для этого.
Шум за дверью Зала отвлек Карна от этих горьких мыслей. Компания ярко
одетых людей спешила к нему, опережая людской поток. Карн тут же узнал
серебристую шевелюру Черека Рица и женщину рядом с ним. Шарлотта Риц
провела последний год в Доме Уединения недалеко от Зринна под присмотром
аббатисы. Сейчас Дом Риц разодел ее в тончайшие шелка, мех, золотые
цепочки и ленты. Это не было даже подобием одежды, которую носили
воспитанницы Дома Уединения. Глаза ее сверкали. Перед Карном она грациозно
склонилась в реверансе, поймала его взгляд и зарделась. Карну показалось,
что в Зале жарко.
Шарлотта подняла руку, и Карн поднес ее к губам. Легкий запах розы
шел от нежной кожи. Она взглянула на него из-под густых темных ресниц.
"Ей, может быть, только семнадцать, но она знает, как получить то, что
хочешь, - подумал Карн. - Не потребуется таких усилий, как с Лизанной,
чтобы она оказалась в постели".
Лорд Черек стоял рядом с Карном. Карн поймал понимающий взгляд ее
отца. У него мелькнула мысль, было ли правдой то, что засвидетельствовал
врач, или его заставили сделать это, и не было ли у лорда Черека иной
причины, кроме обучения, чтобы держать дочь последний год в Доме
Уединения.
Наконец-то череда гостей закончилась, и Карн мог свободно танцевать,
есть, пить, радоваться трубадурам и жонглерам, акробатам и дрессированным
собачкам. Наконец-то он был свободен, чтобы начать узнавать ту женщину,
которая должна стать его женой.
3
Это был день его бракосочетания. Карн стоял в холле, который
опоясывал палату Совета, прислонившись к холодной синей стене. Еще
несколько минут - и он снова будет женатым мужчиной.
Его сердце сильно колотилось. Его ладони взмокли, как будто это было
впервые.
"Что это со мной? - спрашивал он себя. - Я же был женат прежде".
Ван Макнис и его хорошенькая жена появились из-за поворота коридора и
остановились перед Карном.
- Доброе утро, Карн. Ты неважно выглядишь, - сказал Ван своим низким
голосом.
- Доброе утро, Ван. Не знаю, что со мной.
Макнис рассмеялся.
- Предсвадебная лихорадка, Карн. Все пройдет, когда пастор Джарвис
начнет службу.
Ван коснулся его руки: "Все будет хорошо". Коннор присоединился к
ним. Он, Макнис и Ник фон Шусс были свидетелями со стороны Карна. Аббат
Годвин Риц, Даннел Юра и Изан Грент, лорд Марк были свидетелями Шарлотты.
Когда все шестеро собрались, они вошли в палату Совета и прошли в центр к
столу Председателя. Харим Гашен поджидал их. Он решил, что публики не
должно быть, так как была велика угроза покушений.
Придворный пастор Дома Халареков Джарвис вошел через боковую дверь и
подошел к Председателю. Большие двойные двери в центре распахнулись, и в
них появились люди в коричневых, зеленых и синих одеждах Дома Риц.
Шарлотта появилась в дверях и на мгновение застыла в театральной позе. Ее
длинные волосы потоком струились по подвенечному платью. На шаг отставая
от нее, шел отец, Черек Риц, с подвенечной темно-синей шалью, которую
невеста наденет после церемонии. Край ее был отделан темно-зеленой каймой,
как принадлежность Дома Халарека.
- Очень тактично, - пробурчал Макнис на ухо Карну.
Шарлотта приближалась, двигаясь в какой-то особенной манере, кланяясь
всем с изысканной грацией. Карн удивлялся, как ей это удавалось. Он гадал,
кто обучил ее этому. Не в Доме Уединения же она это приобрела. Неважно,
что там доктор Рицев говорит, но она не похожа на невинность. Карн был
уверен, что Шарлотта хорошо знала, какой производит эффект своим
движением, и задумала это специально. Эта женщина будет матерью его детей.
Но создавать их будет не так ужасно, как с Лизанной.
Шарлотта встала рядом и опустила ладонь на его руку.
Карн повернулся с ней к пастору Джарвису. Пастор начал службу.
Заканчивал он ее, связав их руки столой и помазав чело каждого маслом.
Пастор Джарвис поцеловал Карна в обе щеки, а Карн повторил церемонию с
Шарлоттой. Затем пастор развязал столу. Теперь они муж и жена. Шарлотта
сияла.
Свидетели подписали контракт, и все участники церемонии вышли на
свежий воздух поздней осени.
Их приветствовала толпа гостей, приглашенных из Девятки и малых
Домов. К ним летели лепестки цветов и мелкие зерна. Цветы на радость,
зерна для плодовитости. Карн и Шарлотта медленно приближались к столу под
деревьями. Они опустились в сплетенные цветами кресла и получали
поздравления и подарки от гостей.
Прием, казалось, длился несколько часов. Когда вереница гостей
закончилась, началось пиршество. Мясо, овощи и фрукты, местные и