Затем началась вторая мировая война, и дела у отца неожиданно пошли в
гору.
Хотя у него не было своих денег, всю жизнь он провел среди сливок об-
щества. А в этой войне постоянно меняющихся альянсов и закулисных интриг
крайне необходим был доступ в гостиные к богатым людям, настолько необ-
ходим, что граф Немеров для многих стал нужным человеком.
Он стал посредником, связным, агентом для обеих воюющих сторон.
Он торговал оружием в Испании, изобретая технику продажи одного и того
же груза обеим сторонам. Он оставлял партию оружия в поле на равном рас-
стоянии от лагерей противников и предоставлял им сражаться за обладание
грузом. Он продавал информацию Англии. Он налаживал поставки опиума из
Китая в Европу и помотал американской мафии провести своих людей в итал-
ьянское правительство.
А в 1943 году он умер от обширного кровоизлияния в мозг. Правительства
по обе стороны облачились в траур.
Их скорбь была искренна: граф Немеров был незаменим. Он делал для них
такие вещи, какие они не могли делать для себя сами. Кто сможет занять
его место?
Они никак не рассчитывали на юного Исаака. А между тем он был хорошим
учеником. Исаак сохранил в памяти имена людей, с которыми имел дело его
отец, их связи и привязанности. И на могиле отца, когда тело старого
графа опускали в землю, он объявил, что семья Немеровых в лице четырнад-
цатилетнего барона Немерова не собирается сворачивать свой фамильный би-
знес.
Вначале на Исаака посыпались насмешки: он был слишком молод. Но затем,
когда у работодателей его отца накопилось множество нерешенных проблем,
в отчаянии они все же обратились к Исааку. И он оказался на высоте,
справившись с делом даже лучше, чем справлялся его отец.
Но если старый граф работал для денег, то у Исаака деньги уже были. Он
искал власти.
От Франции вместо вознаграждения он потребовал контрольный пакет акций
химической фабрики, чья деятельность была необычайно важна для заверше-
ния войны и для которой он мог доставать любое сырье.
От Германии он получил в совладение военный завод. Влияние Исаака было
таким всеобъемлющим, что после поражения Германии союзники не оспаривали
его права на этот завод.
Его империя росла. В девятнадцать лет Исаак был уже не просто мульти-
миллионером, но и владельцем множества предприятий. Кроме того, большое
количество фирм находилось под его тайным контролем.
Он тщательно подбирал эти предприятия. Химическая фабрика во Франции в
любой момент могла начать перерабатывать героин, а немецкий военный за-
вод - поставлять оружие без клейма завода-изготовителя партизанам и всем
тем, кто мог заплатить за него требуемую цену.
Немеровым двигала страстная ненависть к нищете и такая же страстная
жажда власти. Власти, которую бы не смог уничтожить даже самый сильный и
самый жестокий удар судьбы. Исаак не хотел жить унижаясь, как унижался
его отец перед теми накрашенными женщинами, деньгами пытавшимися возмес-
тить свою пустоту и ограниченность. Барон Исаак Немеров ни от кого не
примет конверт.
Да ему и не нужен был никакой конверт. И когда наступил мир и в его
услугах необходимость пропала, он стал искать новую область деятельности
для применения своих талантов. Такой областью стало преступление.
Немеров не собирался больше красть, эти дни миновали. Он стал челове-
ком, к которому преступники со всего света могли обратиться с просьбой о
помощи. Немеров мог решить любую проблему.
Если кому-нибудь было нужно оружие, он мог предоставить его. Если было
нужно политическое влияние, он мог поделиться им. Если нужно было, чтобы
где-нибудь судьи увидели свет истины, он мог открыть судьям глаза с по-
мощью убедительных доводов. Если в результате очередной правительствен-
ной вспышки активности где-нибудь застревал груз наркотиков, Немеров по-
могал ему достичь цели.
Он не совершал преступлений, но был центром преступного мира. Сам Но-
меров отказывался считать себя преступником, говоря себе, что он - всего
лишь аналитик на службе у того, кто платит больше. Он хотел думать, что
работал бы и на любое нанявшее его законно избранное правительство - хо-
тя в глубине души и осознавал, что такое маловероятно.
Он редко имел дело с преступниками напрямую. Но они видели, что многие
их проблемы разрешаются за конторкой в помещении какой-нибудь скромной
компании в том или этом городе. Стоящий за конторкой ясноглазый молодой
человек обещал "посмотреть, что можно сделать", и всего через несколько
часов сообщал клиенту, что "барон Немеров сказал, что все улажено" или
что "барон Немеров сказал, что сделает это для вас в знак уважения".
Героин и ружья доходили до получателя, судьи оказывались подкупленны-
ми, и преступный мир продолжал процветать.
Порой самые любопытные спрашивали ясноглазого молодого человека: "Но
кто этот барон Немеров?" На что тот улыбался и неизменно отвечал: "Чело-
век, который решит все ваши проблемы".
Однажды Немерова попросили решить проблему с убежищем для гангстера из
США, скрывающегося от полиции. Немеров решил ее. Через два месяца с тою
просьбой к нему обратились трое более крупных мафиози. Немеров удовлет-
ворил и ее.
Западный мир был в разгаре очередной вспышки борьбы с преступностью.
Немерову пришло в голову, что задача нахождения надежного прибежища для
преступников достойна того, чтобы он попробовал ее решить.
Затем однажды ночью в Лондонском казино он встретил вице-президента
Азифара, и все части головоломки неожиданно легли на место.
Казино получило соответствующие распоряжения, и Азифар проиграл значи-
тельно больше, чем мог себе позволить. Тогда Немеров предложил потному
толстяку оплатить его проигрыш. Это сблизило их, и с тех пор барон удер-
живал при себе вице-президента - порой деньгами, но чаще женщинами, жен-
щинами с кожей самого светлого оттенка, который только можно найти.
Но Неморов не очень доверял власти над Азифаром женщин. Тот мог выйти
из-под нее. На этот случай Немеров и записывал на видеопленку постельные
забавы вице-президента.
Разработка плана заняла у Немерова шесть месяцев, и еще три месяца по-
требовалось, чтобы окончательно склонить Азифара на свою сторону. Прог-
рамма действии была проста: во-первых, надо было убрать президента Даши-
ти, затем ввести в должность президента Азифара и наконец отдать страну
во власть международной преступности.
Когда все было подготовлено. Немеров разослал сорок телеграмм с одина-
ковым содержанием: "Необходимы встреча крайне важному вопросу зпт семна-
дцатое июля зпт "Стоунуолл-отель" зпт Алжир тчк Немеров тчк".
И по всему земному шару люди, получившие в своих тайных логовах эти
телеграммы, отменяли ранее назначенные встречи и паковали чемоданы.
И тогда Немеров послал сорок первую телеграмму человеку, которого ему
особенно рекомендовали. Он пригласил его как из-за его профессиональных
умений, так и из-за воздействия, которое его присутствие окажет на ма-
фиози из США, всегда готовых к новым идеям относиться с подозрением. Со-
рок первая телеграмма была отправлена в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси,
человеку по имени П.Д.Кенни.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Римо вошел в вестибюль "Стоупуолл-отеля". Вестибюль занимал первые три
этажа здания и был увенчан массивной хрустальной люстрой. Сбежавшиеся
отовсюду темнокожие коридорные облепили Римо с его скромным багажом, как
рой мух.
Он отогнал их прочь и крепче сжал ручку чемодана, в котором лежал кейс
П.Д.Кенни.
Как он и ожидал, у него не возникло проблем на таможне. Чиновник от-
крыл паспорт с именем П.К.Джонсона, взглянул на Римо, нацепившего для
вящего сходства роговые очки, и поставил печать.
Вестибюль был пуст. Это означало, что Римо приехал слишком рано. Если
бы толпа мафиози уже прибыла, вестибюль был бы полон людьми со шрамами
на лицах, в шелковых костюмах с белыми галстуками н в шляпах, людьми,
мрачно глядящими друг на друга и пытающимися силой взгляда утвердить
собственную значительность. Но вестибюль был пуст.
Почти пуст.
В кресле у дверей сидела лицом к конторке девушка. Она читала газету.
Ее оранжевая вязаная юбка была слишком коротка; она так высоко задра-
лась, что Римо мог видеть, где кончаются у девушки колготки.
Она была темноволоса - но скорее шатенка, чем брюнетка. Кожа ее тоже
была темной - но от загара, а не от природы. Ее глаза за большими круг-
лыми очками были темно-зеленого цвета, и на фоне ярко-коричневого лица
они производили незабываемое впечатление. Вместо губной помады девушка
пользовалась белым блеском для губ, что выглядело очень сексуально. Она
быстро взглянула па Римо и вновь опустила глаза к газетной странице. В
уголках ее рта появилась слабая улыбка.
Римо с усилием оторвал от нее взгляд и подошел к конторке. Усатый пор-
тье в красной феске бросился к нему, угодливо улыбаясь. Римо подумал,
что голос портье, наверное, похож на голос комика Гучо Маркса, одного из
братьев Маркс.
Так оно и оказалось.
- К вашим услугам, сэр!
Римо заговорил в полный голос - исключительно ради девушки:
- Я П.Д.Кенни. Для меня забронирован номер?- В зеркале напротив он
увидел, как девушка подняла голову и взглянула на него.
Портье сверился со списком, лежащим перед ним.
- О да, сэр, конечно, сэр, забронирован. Джентльмен остановится у нас
надолго?
- Джентльмен может вообще у вас не остановиться. Номер хороший?
- О, замечательный, сэр.
- Как же, знаю я вас, у вас все номера замечательные.- Римо надеялся,
что П.Д.Кенни разговаривал бы с портье именно таким образом.- Там есть
кондиционер?
- Да, сэр.
- А ковры?
- Да, сэр,- сказал портье, тщетно пытаясь скрыть свою неприязнь к кри-
кливому американцу.
- Извиняюсь, что надоедаю вам,- сказал Римо,- но я привык к всему са-
мому лучшему. Я живу в лучших отелях в Джерси-Сити. Я могу жить только в
лучшем номере.
- Это самый лучший номер, сэр,- сказал портье и наклонился к Римо.- Он
был заказан для вас бароном Немеровым, а для друга барона...- оставив
фразу незаконченной, он позвонил в серебряный колокольчик на конторке.
- Тогда все в порядке,- произнес Римо, жестом показывая, что разговор
закончен.- Дайте мне ключ.
Подняв голову, он увидел, что женщина все еще смотрит на него. Он за-
думался, кем она интересуется - им или П.Д.Кенни, за которого она его
принимает. Придется ему это выяснить.
Он прогнал двух коридорных.
- Все в порядке, ребята, я справлюсь сам.
- Комната 2510,- сказал портье, вручая ему медный ключ с голубым стек-
лянным украшением на цепочке.
- Отлично. Но если там что-то не так, вы обо мне еще услышите,- беря
ключ, сказал Римо.
Вместо того чтобы направиться к лифтам, он пересек вестибюль, подошел
к креслу, в котором сидела девушка, и остановился на расстоянии нес-
кольких дюймов от нее. Она удивленно посмотрела на него поверх газеты.
- Да?
- Простите, мисс, мне кажется, мы с вами где-то уже встречались.
Девушка засмеялась.
- Вряд ли.- Она вернулась к своей газете.
- Вы всегда читаете газеты вверх ногами?- спросил Римо.
На лице у нее отразилось смятение, но лишь на долю секунды. Девушка
быстро пришла в себя и холодно произнесла:
- Она не вверх ногами.
Но удар попал в цель. То, что она на мгновение поддалась панике и по-
думала, что держит газету вверх ногами, говорило о многом. Она действи-
тельно могла так держать газету, потому что не читала ее. Они поняли это
оба.
Римо обезоруживающе улыбнулся девушке.
- Я знаю,- сказал он,- просто я всегда так говорю, когда знакомлюсь с
девушками.
- Вы, должно быть, этому научились в Джерси-Сити, мистер Кенни.- Нако-
нец-то она соизволила произнести целую фразу. Ее изящный британский ак-
цент звучал не отрывисто и резко, но с той мягкой хрипотцой, которая
всегда возбуждала Римо.
- Единственное, чему я научился в Джерси-Сити, сказал он,- это не пре-
доставлять ничего бесплатно. Вы знаете, как меня зовут и откуда я