Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 258.92 Kb

Империя террора

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23
   Уоррен Мерфи,  Ричард Сэпир.
   Империя террора


У==========================================Л
|        Уоррен МЕРФИ, Ричард СЭПИР        |
|             "ИМПЕРИЯ ТЕРРОРА"            |
|           Перевод В. Бродского           |
|              Цикл "Дестроер"             |
+------------------------------------------+
|       Warren Murphy, Richard Sapir       |
|    "Summit chase" (1976) ("Destroyer")   |
+------------------------------------------+
|  Барон Hемеров решил превратить государс-|
|тво Скамбию в рай  для  преступников.  Для|
|этого он готовит  государственный  перево-|
|рот. Римо Уильямс и его учитель  Чиун  от-|
|правляются в Скамбию, чтобы помешать Hеме-|
|рову. Случайный рикошет лишает Римо памяти|
|и он считает себя  П.Д.Кенни  -  киллером,|
|работающим на Hемерова.                   |
+------------------------------------------+
|           by Fantasy OCR Lab             |
Т==========================================О



ГЛАВА ПЕРВАЯ

  В старинных книгах говорится: если идешь к человеку, который скоро ум-
рет, захвати с собой связанный узлом слоновий хвост.
  Поэтому, услышав от охранника, что президент желает его видеть,  вице-
президент Азифар сперва подождал, пока охранник выйдет, и затем  спрятал
в правый задний карман своих форменных штанов большой  веревочный  узел.
Только потом он покинул кабинет и пошел вслед за охранником. Стук их ка-
блуков о мраморный пол был единственным звуком, нарушавшим торжественную
тишину роскошного дворца.
  Помедлив у двойных дверей из резного дуба, Азифар глубоко  вздохнул  и
наконец решился войти. Когда дверь за ним захлопнулась, он огляделся.
  Президент Скамбии стоял у окна, разглядывая парк вокруг дворца. Дворец
был построен из синего, похожего на сланец камня,  который  добывался  в
этом маленьком молодом государстве. Парк, в котором тут и там были  раз-
бросаны искусственные озера, клумбы и живые изгороди, тоже отражал прис-
трастие президента к синему цвету. Вода в бассейнах была  синей,  синими
были цветы, и даже аккуратно подстриженные изгороди  были  того  темного
оттенка зеленого цвета, который казался переходящим в синий.
  Форма гвардейцев тоже была синей, и президент  удовлетворенно  отметил
этот факт. Это может стать государственной традицией, а традиции -  неп-
лохой фундамент для строительства, если государство ничего  из  себя  не
представляет и ничего не имеет за душой.
  Цветовую гамму дворца нарушала лишь желтая форма рабочих, укладывавших
канализационные трубы под мостовую рядом с углом восточного крыла  двор-
ца. Уже четыре неделя эти рабочие раздражали президента.  Но  ничего  не
поделаешь: страна должна иметь не только традиции, но и канализацию.
  Президент Дашити повернулся к человеку, стоящему перед его столом.  Во
время беседы ему пришлось порой поворачиваться к окну, чтобы скрыть  не-
вольную улыбку при виде формы вице-президента Азифара. Она была сшита из
красного габардина, и каждый ее дюйм украшала тесьма: золотая,  серебря-
ная, синяя и белая. Форма была скроена в Париже, но даже безупречный по-
крой не мог скрыть тучность вице-президента Азифара.
  Но при первой встрече  всех  подавляла  не  столько  толщина  Азифара,
сколько его безобразие. Ужасней, чем его форма, чудовищней, чем его  не-
вероятная величина, было лицо Азифара - иссиня-черное  пятно  чернильной
темноты. Хорошо еще, что его шишковидную голову с широким носом и скоше-
нным лбом частично скрывала украшенная тесьмой военная фуражка.
  Как-то президент Дашити мучился три недели подряд, пытаясь определить,
кого больше напоминает Азифар: толстяка из цирка или располневшего неан-
дертальца. Тело его было как у клоуна, а лицо -  как  у  доисторического
человека; так что проблема осталась неразрешенной.
  Но гораздо важней то, что Азифар был военным  человеком,  которого  на
должность вице-президента избрали генералы. Несмотря на все свое  отвра-
щение, Дашити приходилось терпеть его.
  Но терпеть не значит доверять, и у президента были важные основания не
доверять вице-президенту Азифару. Как можно доверять  человеку,  который
24 часа в сутки потеет? Даже сейчас по лицу вице-президента сбегали  ру-
чейки пота, и перламутровые капельки поблескивали  на  тыльных  сторонах
его ладоней. А ведь они здесь встретились не для решения каких-то важных
вопросов, а просто чтобы обсудить, как Азифару следует провести свой от-
пуск.
  - Непременно,- сказал президент,- посетите русское посольство.  Затем,
конечно, навестите американское. И дайте там понять, что  у  русских  вы
уже побывали.
  - Разумеется,- проговорил Азифар.- Но зачем?
  - Затем, что после этого мы получим еще больше оружия из России, и еще
больше денег из Америки.
  Вице-президент Азифар даже не постарался скрыть свое недовольство. Его
правая рука невольно коснулась бедра, и пальцы нащупали в кармане  завя-
занный узлом слоновий хвост.
  - Вы не одобряете меня, генерал?
  - Мой президент, одобрять или не одобрять вас было бы с  моей  стороны
непростительной дерзостью,- произнес Азифар своим хриплым  голосом.  Его
гортанное произношение свидетельствовало о том, что вице-президент учил-
ся отнюдь не в Сэндхерсте.- Просто я не могу  спокойно  принимать  чужие
подачки.
  Президент Дашити вздохнул и медленно опустился в свое мягкое синее ко-
жаное кресло. Только тогда сел и Азифар.
  - Я тоже, генерал,- сказал Дашити.- Но нам не остается ничего другого.
Нас называют развивающейся страной, но вы же знаете не  хуже  меня,  что
наше развитие заключается в смене варварства обычной отсталостью.  Прой-
дет еще много лет, прежде чем наш народ сможет  жить  своим  собственным
трудом.
  Он остановился, как будто приглашая собеседника задать  вопрос,  затем
продолжил.
  - Нам не посчастливилось иметь нефть. У нас есть  только  этот  чертов
синий камень, а сколько его мы сможем продать? И сколько времени наш на-
род сможет жить на эти деньги? Но нам повезло с другим - с нашим  место-
положением. На этом острове мы можем контролировать Мозамбикский  пролив
и большую часть перевозок груза в мире. Если мы присоединимся  к  какой-
либо одной мировой силе, контроль перейдет к ней. Поэтому наш путь ясен:
мы не присоединяемся ни к кому, мы поддерживаем  отношения  со  всеми  и
принимаем их подачки до тех пор, пока наконец не перестанем в  них  нуж-
даться. Но пока этот день не пришел, нам нужно продолжать нашу игру. По-
этому вам придется посетить все эти посольства, когда приедете в Швейца-
рию.
  Он осторожно разгладил складку на своем белоснежном костюме в едва за-
метную полоску и затем поднял голову. Его проницательный взгляд встрети-
лся со взглядом больших выпуклых глаз Азифара.
  - Безусловно, я это сделаю, мой президент,- сказал Азифар.- А  теперь,
с вашего позволения...
  - Конечно,- произнес Дашити, вставая и протягивая через стол свою тон-
кую коричневую руку. На долю секунды она повисла в воздухе, затем утону-
ла в жирной черной пятерне Азифара.- Удачно вам отдохнуть,- сказал Даши-
ти.- Был бы рад поехать с вами.- Он по-настоящему тепло улыбнулся и  по-
пытался скрыть невольную дрожь, вызванную прикосновением  потной  ладони
Азифара.
  Скрестив взоры, два человека пожимали друг другу руки. Наконец  Азифар
опустил глаза, и президент разжал руку. Слегка наклонившись, Азифар  по-
вернулся и зашагал по ковру к дверям 12-футовой высоты.
  Он не позволил себе улыбнуться, пока не миновал двух  одетых  в  синюю
форму гвардейцев, стоящих снаружи президентского кабинета. Но на пути из
приемной к лифту он улыбался. Он улыбался в лифте, улыбался, когда шел к
своему "мерседесу", стоящему перед дворцом. Опустившись на мягкие подуш-
ки заднего сиденья, он глубоко вдохнул сухой и прохладный  кондициониро-
ванный воздух, затем, все еще улыбаясь, сказал шоферу: "В аэропорт".
  Автомобиль не спеша поехал по дугообразному подъездному пути, ведущему
от дворца к шоссе. У восточного
  крыла полудюжина одетых в желтое рабочих копали глубокую яму. Затормо-
зив в дюйме от них, водитель шепотом выругался и произнес вслух:
  - Эти идиоты собираются здесь копаться еще полгода.
  Азифар ничего не ответил. Он был слишком доволен собой, чтобы  пережи-
вать из-за медлительности рабочих. Узел в заднем  кармане  причинял  ему
неудобства, и он вытащил его. Поглаживая пальцами жесткую слоновью кожу,
он обдумывал слова, которые скажет, когда всего через семь  дней  займет
место президента. Азифар. Президент Скамбии.
  Стоя у окна, президент Дашити наблюдал за лимузином  Азифара,  который
медленно миновал рабочих, укладывающих канализацию,  и  затем,  увеличив
скорость, выехал на единственную в стране  мощеную  дорогу,  ведущую  от
дворца к аэропорту.
  Никогда не надо доверять генералам, подумал Дашити. Они думают  только
о том, как получить власть, а о том, что с ней делать,  они  не  думают.
Как хорошо, что им поручают только такие маловажные вещи, как воины.  Он
вернулся к своему столу и принялся подписывать просьбы о  предоставлении
его стране международной помощи.
  А Азифар в это время думал о том, что спустя всего лишь несколько дней
Скамбия не будет больше нуждаться в помощи ни от какой иной  страны.  Мы
будем самой большой силой в мире, подумал он, и все народы будут уважать
наш флаг и бояться его.
  "Никакая сила не остановит меня,- подумал Азифар.-  Никакая  сила:  ни
одно правительство и ни один человек".


ГЛАВА ВТОРАЯ

  Его звали Римо, и в этой грубой коричневой монашеской рясе он чувство-
вал себя очень глупо. Его талию крепко опоясывала узловатая веревка. Ри-
мо подумал, что с ее помощью можно кого-нибудь задушить;  впрочем,  Римо
для этого не требовалась помощь.
  Он стоял перед Вестсайдской федеральной тюрьмой, ожидая, пока откроет-
ся большая стальная дверь. Его ладони были мокры от пота. Он вытер их  о
рясу и понял, что не помнит, когда потел в последний раз. Все дело в тя-
желой рясе, подумал он, затем обозвал себя лжецом и  сознался,  что  по-
теет, потому что стоит у входа  в  тюрьму,  ожидая,  когда  его  впустят
внутрь. Он еще раз ударил по маленькой кнопке на правой стороне двери  и
сквозь толстое стекло увидел, как охранник поднял голову  и  раздраженно
посмотрел на него.
  Затем охранник нажал кнопку на своем столе, дверь прыгнула и медленно,
дюйм за дюймом, поползла назад. Она двигалась толчками,  как  тележка  в
американских горках, поднимающаяся к вершине очередной горы.  Открывшись
всего дюймов на двадцать, дверь остановилась. Чтобы протиснуться в узкий
проем, широкоплечему Римо пришлось повернуться боком. Как он успел заме-
тить, в толщину дверь состояла из двух дюймов сплошного металла. Едва он
оказался внутри, как услышал, что дверь начала  закрываться,  захлопнув-
шись наконец со звуком, типичным для всех тюремных дверей.
  Римо находился в приемной, и взгляды  шести  чернокожих  женщин,  ожи-
дающих часа свидания, были устремлены на него. Ему  захотелось  спрятать
лицо под капюшоном своей рясы, но он взял себя в руки, подошел  к  столу
охранника и оперся на толстое пуленепробиваемое стекло, отделявшее охра-
нника от посетителей. Ощутив, как прочно стекло, он решил, что в толщину
оно никак не меньше одного дюйма, и даже с близкого  расстояния  пробить
его сможет только очень мощное оружие.
  Не поднимая головы, охранник нажал на  кнопку,  снова  крепко  запирая
входную дверь. Если бы теперь Римо понадобилось в срочном  порядке  выб-
раться отсюда, ему пришлось бы ломать стекло, чтобы добраться  до  двери
за спиной охранника. Римо постучал по стеклу костяшками пальцев,  ощущая
его упругость и неподатливость. Кивком головы охранник указал  на  теле-
фон, стоящий перед ним на маленькой полке.
  Римо снял трубку и постарался, чтобы его голос звучал спокойно:
  - Я отец Тук,- сказал он, сдерживая усмешку.- Я должен  встретиться  с
заключенным Девлином.
  - Одну минутку, отец,- сказал охранник. С выводящей из терпения медли-
тельностью он положил трубку и начал небрежно просматривать напечатанный
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама