Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 258.92 Kb

Империя террора

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23

  Все места за большим столом в конференц-зале барона Немерова были  за-
няты.
  Со всего света сюда прибыли люди: с белой кожей, черной кожей  и  жел-
той. Все они носили свои национальные одеяния: прибывшие из Африки - да-
шики, из Азии - хлопчатобумажные костюмы, из США - костюмы из  темно-си-
него мохера.
  Более тридцати из них имели на своей совести  тысячи  смертей.  Тысячи
девушек были посланы ими в бордели, десятки тысяч взрослых и детей из-за
них стали жертвами наркотиков.
  Они считали себя обычными бизнесменами, делающими  обычный  бизнес.  И
чем бы им ни приходилось заниматься, они всегда чувствовали влияние  ба-
рона Немерова. Теперь он позвал их, и они явились.
  Сейчас они сидели за столом и внимательно слушали.
  В небе над замком, ровно гудя, кружили вертолеты. Когда они  пролетали
над куполом из разноцветного стекла, на комнату падала тень.
  Анджело Фабио, самый влиятельный в США человек, крутил пальцами каран-
даш. Идея Немерова казалась ему разумной. Время от времени  он  поднимал
голову и переглядывался с Фьяворанти Пубешио, прибывшим из Калифорнии, и
с Пьетро Скубиши, прибывшим из Нью-Йорка в своем грязном  костюме  и  со
своей непременной авоськой с перцами. Фабио кивал им, и они кивали ему в
ответ.
  Тем не менее что-то беспокоило Фабио, и он пытался понять, что именно.
  Во главе стола стоял Немеров, возвышаясь над сидящими людьми, и,  пока
он говорил, его угреватое лицо стало красным от возбуждения.
  - Подумайте, господа: целое государство под пашей властью, под властью
преступности. Страна, где мы сами будем устанавливать законы, где  можно
будет безо всяких помех выращивать мак. И где любой человек, скрывающий-
ся от полиции, сможет найти убежище и приют.
  Он оглядел людей, сидящих вокруг стола, надеясь услышать шепот одобре-
ния. Один из присутствующих, желтокожий маленький человек,  взял  слово.
На его белом костюме не было ни единой морщинки, но, прежде  чем  начать
говорить, он разгладил одному ему заметную складку на рукаве. Только за-
тем Донг Хи, бесспорный король преступного мира Дальнего Востока,  заго-
ворил.
  - Как мы можем быть уверены в лояльности этого Азифара?
  От внимания Немерова не ускользнуло это "мы". Он с легкой улыбкой пос-
мотрел на крошечного корейца.
  - Господа, взгляните пожалуйста на экран над дверью лифта. Он за вашей
спиной, мистер Хи.- Немеров наклонился и нажал на кнопку в столе. Фанер-
ная доска над дверью лифта скользнула в сторону и открыла  телевизионный
экран диаметром шесть футов.
  Отодвинувшись от стола, гости Немерова развернули свои кресла к  экра-
ну.
  Немеров нажал на другую кнопку, и в комнате возник голос, который умо-
лял кого-то:
  - Ну еще чуть-чуть... Еще раз... Этот хриплый гортанный голос  принад-
лежал мужчине. Затем на экране появилось изображение черного тела на бе-
лых простынях. Это был Азифар, которого насиловала светлокожая  блондин-
ка, вооруженная ручным вибратором. Оба они были обнажены.
  Подождав полминуты, Немеров выключил звук, оставив на экране картинку.
Он кашлянул, и все повернулись к нему.
  - Вот он, ваш Азифар, следующий президент Скамбии,- сказал  он  холод-
но.- Он настоящее животное. Ради женщины он сделает для вас все.
  Донг Хи опять заговорил. Его английский был изыскан и  аккуратен,  так
же, как и его внешность:
  - Не сомневаюсь в этом, барон. Но кто может поручиться, что, когда  он
станет президентом, мы по-прежнему сможем держать его в руках,  удовлет-
воряя его... э-э, чудачества?- Телеэкран отбрасывал на правый бок корей-
ца голубоватые блики.- В конце концов, став президентом, он  сможет  сам
выбирать себе женщин. У него будут деньги и власть. Неужели ему  понадо-
бятся сводники?
  Остальные, с интересом слушавшие Хи, в ожидании ответа повернулись те-
перь к Немерову.
  - Вы попали в самую точку, мистер Хи.- Немеров оглядел людей за столом
и увидел на лице у Фабио  озадаченное  выражение.-  Действительно,  став
президентом, Азифар приобретет некоторую власть. Но деньги - нет. Каковы
бы ни были его мечты, они не сбудутся.
  Последние четыре недели бригада рабочих укладывает канализацию рядом с
восточным крылом дворца президента Скамбии. Это не простые рабочие - это
мои люди.
  В тот самый момент, когда будет убит президент Дашити, из государстве-
нной казны Скамбии, которая находится в восточном  крыле  дворца,  будет
вывезено все сокровище. Наш Азифар обнаружит, что стоит во главе страны,
неспособной заплатить даже за похороны  своего  бывшего  президента.  Он
окажется в полной зависимости от нас.
  Раздался одобрительный гул. Хи удовлетворенно  кивнул.  Фабио  наконец
понял, что его беспокоило:
  - А как насчет П.Д.Кенни? Почему он здесь?
  - Я как раз собирался сказать об этом, мистер Фабио, ибо с этим связан
еще один залог надежности  Азифара.-  Немеров  медленно  обвел  взглядом
своих гостей, постаравшись заглянуть в глаза каждому. Затем он произнес:
  - Уверен, что те из вас, кто прибыл из Соединенных Штатов,  слышали  о
П.Д.Кенни. Думаю, что и всем остальным знакомо это имя. В мой план  вхо-
дит назначить мистера Кенни нашим постоянным представителем  в  Скамбии.
Это обеспечит нам лояльность Азифара, ибо он поймет, что, стоит ему вый-
ти из повиновения, как мистер Кенни перережет  ему  горло.  Кроме  того,
участие в нашем плане мистера Кенни имеет еще одну положительную  сторо-
ну. Полагаю, он сможет охладить пыл любого, у кого  появятся  чрезмерные
амбиции.
  Слова звучали тихо и размеренно, но смысл их был груб и прост. Он  до-
шел даже до американцев, которые не совсем поняли слово  "амбиции".  Лю-
бой, кто выйдет из подчинения, решит прыгнуть выше головы  и  взять  под
контроль Скамбию, умрет от руки П.Д.Кенни. П.Д. Кенни,  который  никогда
не промахивается.
  - Я ответил на ваш вопрос, мистер Фабио?
  Фабио утвердительно хмыкнул.
  Немеров продолжил свою речь:
  - Мистер Кенни сейчас находится в замке. С минуты на  минуту  он  при-
соединится к нам. Должен предупредить тех из вас, кто знаком с ним  лич-
но, что сейчас его трудно узнать. Чтобы облегчить свой отъезд из США, он
перенес пластическую операцию. Сейчас мистер Кенни выглядит не так,  как
человек, которого вы помните.
  - Лишь бы  он  работал,  как  человек,  которого  мы  помним,-  сказал
гангстер, посланный вместо себя крестным отцом из Детройта.
  - С этим все в порядке,- сказал Немеров, улыбаясь детройтцу.- Он в са-
мом деле внушает страх. Это, а также его репутация человека беспристрас-
тного делают его нашим идеальным представителем в Скамбии.
  От американцев, группой собравшихся у дальнего конца  стола,  послыша-
лись возгласы согласия. Фабио так увлекся происходящим  на  экране,  что
забыл о предмете разговора. Все его мысли были  заняты  блондинкой.  Да,
она кое-что умеет. Ему захотелось узнать, в замке ли еще она, и он решил
спросить об этом Немерова после заседания.
  - А каковы ваши финансовые условия?- спросил Донг Хн.
  - Я как раз подошел к этому. Здесь присутствуют представители двадцати
двух различных стран - и из США представители восьми  крупнейших  семей.
Для удобства примем каждую семью за страну. За  участие  в  нашем  пред-
приятии от каждого из вас я прощу полмиллиона долларов.- На длинном  ло-
шадином лице Немерова появилась широкая ухмылка.- А каждый человек, пре-
следуемый полицией и направленный вами в Скамбию, будет платить взнос  в
размере двадцати пяти тысяч.
  - А что мы от этого будем иметь?- спросил калифорниец Пубешио.
  - Уверен, мистер Пубешио, вам понятно,  что  эти  25000  предназначены
Скамбии. Другими словами, мне, мистеру Кенни и президенту  Азифару.  То,
что за ваши услуги будете брать вы - ваше дело. Я думаю, не стоит указы-
вать, что 25000 - до смешного маленькая цена за спасение жизни.
  - А что насчет полумиллиона?- спросил Пубешио.
  - Эта сумма дает вам право определить самим, кто из контролируемой ва-
ми территории получит разрешение на въезд в Скамбию. Вы быстро  увидите,
что эта власть повлечет за собой большие деньги. Всего за несколько  ме-
сяцев ваши затраты с лихвой окупятся.
  - Я вижу, вас беспокоит кое-что еще,- добавил Немеров.- Если понадоби-
тся, мы найдем способы отправлять в Скамбию тех людей,  которым,  на  их
беду, на роду написано столкнуться с мистером Кенни.  Это  несложно  ус-
троить.
  Переглянувшись, американские мафиози ухмыльнулись. Они все поняли, так
же, как и Донг Хи. Вскоре дошло и до остальных. Сидящие за  столом  люди
закивали головами.
  - Господа, мне неприятно ограничивать вас во времени, но ничего не по-
делаешь. Наш план придет в действие через сорок восемь часов, и я должен
получить ваш ответ немедленно.
  - А если я отвечу "нет"?- спросил Хи.
  - Что ж, нет так нет. Никто уже не может помешать нашему  плану.  Если
кто-то из вас решит отказаться от участия в этом деле, я не стану  оспа-
ривать это решение. Но в таком случае я оставляю за собой право вступить
в переговоры с другими представителями ваших стран и постараться заинте-
ресовать их моим предложением.
  - Слишком дорого,- сказал Фабио. Он всегда так реагировал на любое но-
вое предложение, и затем обычно соглашался.
  Люди за столом зашумели, обсуждая предложение. Немеров не  сомневался,
что они у него в руках. Он хорошо проинструктировал Донга Хи, и тот пре-
восходно исполнил свою роль. Он все время задавал в высшей  степени  ос-
трые вопросы, а затем спокойно позволял Немерову победить его недоверчи-
вость, естественное состояние души любого человека.
  Хи поднялся из-за стола.
  - Барон,- сказал он,- для меня будет большой честью  присоединиться  к
вам.
  Немеров насторожился: до него донеслось слабое гудение лифта.
  - Спасибо, мистер Хи. Господа, мне кажется, к нам едет  мистер  Кенни.
Кое-кто из вас, наверное, будет рад увидеть нашего постоянного  предста-
вителя в Скамбии.
  Он вышел из-за стола и направился к двери  лифта,  которую  от  конфе-
ренц-зала отделяла панель из красного дерева.
  Дверь лифта открылась, и человек, которого считали П.Д.  Кенни,  вышел
из кабины.
  - Мистер Кенни, мы все очень рады вам,- сказал Немеров.
  - Я привел с собой компанию,- произнес Римо.
  Люди в зале повернулись к  лифту,  пытаясь  разглядеть  новоприбывших.
Чиун и Мэгги вышли из лифта.
  - Я полагал, вы собирались уничтожить их,- сказал Немеров.
  - Вы зря так полагали,- холодно сказал Римо, выходя  из-за  панели  из
красного дерева и приближаясь к Немерову. Над его  головой  продолжалась
любовная сцена между Азифаром и блондинкой. Римо бросил небрежный взгляд
на комнату и на людей за столом, которые пристально смотрели на него.
  Положив руку на плечо Римо, Немеров прошипел ему в ухо:
  - Мистер Кенни, что с вами? Они у нас в руках.
  - Две ошибки, барон,- сказал Римо.- Во-первых, я не П.Д.Кенни; я - Ри-
мо Уильямс. А во-вторых, не они у вас в руках, а вы - у меня.
  Он сделал еще один шаг внутрь комнаты, и из-за панели вышел Чиун.  Его
глаза как будто магнитом притянули к себе взгляд Донга Хи, который,  по-
вернувшись в кресле, наблюдал за происходящим.
  Когда Хи увидел старого азиата в голубых одеждах, его тело напряглось.
  - Кто этот человек?- спросил он Немерова.
  Немеров посмотрел на Чиуна, идущего к Донгу Хи.
  - Я - Мастер Синанджу,- произнес Чиун.
  Донг Хи вскрикнул, и этот крик как будто послужил для всех сигналом  к
началу действий.
  Хи вскочил и попытался убежать. Люди  вокруг  него  выскакивали  из-за
стола и привычным  движением  выхватывали  из-под  пиджаков  револьверы.
Чиун, казалось, проплыл над их головами и опустился на стол. Его голубые
одежды струились вдоль тела, как у ангела, но лицо Чиуна было лицом  ан-
гела смерти. Глухим и страшным голосом Чиун вскричал:
  - Губители душ и шакалы преступления, пришла ваша гибель!  Настал  час
кота!
  Хи опять пронзительно вскрикнул. Он все еще пытался  пробиться  сквозь
толчею и спастись от настигшей его легенды, о которой он слышал так мно-
го. Внезапно удар ладони старика сломал ему шею, и голова Донга Хи  без-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама