наиболее прожорливый и наиболее ужасный из демонов. Я уже сказал, что он
как ваш Сатана, но Сатана рядом с ним показался бы джентльменом. Великий
Старец есть существо бесконечно злое и жестокое.
Наступила долгая тишина. Наконец, лейтенант встал и поправил револьвер
у пояса. Детектив Нарро закрыл записную книжку и застегнул пиджак.
- Благодарю вас за информацию и помощь, - сказал Марино. - Теперь, как
я считаю, нужно идти и схватить убийцу.
- Лейтенант, - заговорил Поющая Скала. - Вы, конечно, не возьмете с
собой пистолета?
Марино только улыбнулся.
- Ваш рассказ о демонах и духах был очень интересен, мистер Поющая
Скала, но я являюсь офицером отдела убийств. Госпиталь просил нас, чтобы мы
обезвредили ошалевшего пациента, который уже убил одного из санитаров и
ранил врача. Моим долгом является то, что я должен спуститься вниз и
вытащить его оттуда. Живым или мертвым, это как он предпочитает. Вы мне
назвали его имя, Микки... как там еще?
- Мисквамакус, - спокойно поправил его Поющая Скала. - Лейтенант,
предупреждаю вас...
- Вы не должны меня предупреждать. Я работаю с такими делами больше,
чем вы можете себе вообразить и я знаю, как следует поступать в таких
случаях. Не будет никаких хлопот и никакого замешательства. Вы должны
только сидеть тихо, пока все не кончится.
Он открыл двери и газетчики тут же ринулись внутрь. Поющая Скала и я,
мы стояли среди них, молчаливые, сломленные, перепуганные, в то время как
Марино провозгласил короткое, двухминутное резюме о своих планах.
- Мы заблокируем весь этаж, - проинформировал он, - Затем обыщем все
коридоры. В случае необходимости введем в действие снайперов и используем
слезоточивые газы. Обделаем все дело систематически. Будем регулярно
передавать этому типу предупреждения, что если он выйдет спокойно, то у
него не будет настоящих хлопот. Я посылаю трех человек лифтом, чтобы
отрезать ему путь для бегства.
Репортеры старательно записали его слова, чтобы немедленно забросать
его градом вопросов. Марино поднял руки прося тишины.
- Пока я ничего не могу больше сказать, - заявил он. - Можете
смотреть, как мы его выкурим. Потом поговорим о всех подробностях. Все ли
готовы?
- Готовы, сэр, - проблеял Нарро.
Мы смотрели, угнетенные, как восемь вооруженных людей исчезают,
спускаясь по ступеням. Лейтенант с переносным интеркомом остановился
напротив лифта, ожидая, когда его боевая группа добежит до десятого этажа.
Трое полицейских - двое в мундирах и детектив Нарро - застыли рядом с ним,
с оружием в руках, готовые спуститься вниз и несколькими выстрелами
закончить дело. Спустя девять или десять минут напряженного ожидания
интерком затрещал.
- Вы уже внизу? - спросил лейтенант.
Динамик трещал. Потом зазвучал чей-то голос.
- Здесь темно. Мы не можем зажечь света. Вынуждены применять фонари.
- Дошли ли вы до коридора? - вещал Марино. - Видите ли что-то
подозрительное?
- Мы как раз миновали двери. Мы готовы начать розыски. Пока никаких
проблем.
Марино посмотрел на Нарро, поднимая руку с торчащим вверх указательным
пальцем. Трое полицейских вошли в лифт. Детектив нажал на кнопку десятого
этажа. Поющая Скала и я, мы не смотрели друг на друга, когда двери
захлопывались и на табло зажигались по очереди цифры: 18 - 17 - 16 - 15 -
14 - 13 и ниже. Последней цифрой была 10.
- Как дела, ребята? - спросил Марино.
- Все в порядке, - донесся голос командира боевой группы. - Пока даже
докладывать не о чем. Мы проверяем каждую комнату очень тщательно.
- Будьте там поосторожнее, - попросил Марино.
- Здесь действительно очень темно, - услышали мы искаженный шумами
голос детектива Нарро. - Фонари не действуют здесь так, как им положено. Не
мог ли кто-нибудь проверить, что творится с освещением?
- Уже проверяли, - просопел Уинсом. - Не нашли никаких повреждений.
- Говорят, что проверяли и что ничем не могут помочь, - передал
лейтенант. - Будьте бдительны и держите фонари подальше от себя. Ведь вы не
хотите быть слишком уж легкой целью.
- Иисусе! - шепнул я Поющей Скале, крутя головой. - Они все еще
думают, что против них всего лишь псих с пистолетом.
- Есть затруднения, сэр, - через интерком донесся голос командира
боевой группы. - Расположение коридоров не совпадает с планами. Мы уже
дважды описали круг и выглядит так, что будем делать и третий.
- Иллюзии, - тихо прошипел Поющая Скала.
Какой-то репортер из газеты с интересом поднял голову.
- Что? - переспросил он.
- Сообщи о своем положении, - говорил Марино. - Рядом с какой комнатой
вы стоите?
- Номер 1005, сэр.
Лейтенант поспешно проверил план этажа.
- В таком случае, - сказал он, - перед вами должен быть поворот влево,
потом вправо и вы попадете в следующий сектор.
С минуту царила тишина.
- Сэр... - наконец отозвался голос. - Тут же нет никакого поворота. Не
может быть. Мы стоим перед глухой стеной.
- Вздор, Петерсон. Поворот есть, он перед тобой.
- Поворота нет, сэр. Этаж, наверное, перестроили после вычерчивания
плана.
Марино посмотрел на доктора Уинсома, но тот покачал головой.
- Люди из госпиталя утверждают, что нет, - передал он по интеркому. -
Ты уверен, что рядом номер 1005?
- Абсолютно, сэр.
- Иди дальше. Наверно, произошла какая-то ошибка. Может, подозреваемый
заменил номер комнаты.
- Сэр?
- Точно не скажу! Ищите дальше!
Тут же отозвался детектив Нарро. Его голос удивительным образом
казался хриплым и полным напряжения.
- И у вас есть проблемы? - проворчал Марино. - Вы локализовали
подозреваемого?
- Сэр... тут есть что-то, вроде...
- Нарро! Что в роде чего?
- Сэр... мы...
Интерком трещал еще с минуту, потом замолк. Всю эту минуту я слышал
жалобный, монотонный стон несуществующего ветра.
Лейтенант Марино нервничая нажимал на клавиши интеркома.
- Нарро! Детектив Нарро! Вы слышите меня? Нарро, что там творится?
Отозвалась боевая группа.
- Слушаю, ответил лейтенант.
- Сэр, кажется, мы что-то нашли. Здесь страшно холодно. Мне никогда в
жизни еще не было так холодно.
- Холодно? О чем это ты говоришь?
- Здесь холодно, сэр. Здесь так ужасно холодно. Мы, наверное, будем
вынуждены вернуться. Фонари уже не действуют. Здесь очень темно и очень
холодно, сэр. Мы не выдерживаем больше.
Лейтенант Марино ударил по кнопке вызова.
- Оставайтесь, где находитесь! - проревел он. - Ко всем чертям,
ребята, что с вами творится? К дьяволу, что творится у вас внизу?
Наступила тишина. Впервые в комнате, полной репортеров, операторов и
санитаров стало абсолютно тихо. Мы заметили, как почти незаметно
приподнялся и упал пол, будто сдвинутый проплывающей волной. Замигало
освещение.
Лейтенант с трудом сохранял спокойствие.
- Вызови его сюда, - зарычал он стоящему рядом с лифтом полицейскому.
- Я спускаюсь вниз. Я сам посмотрю, что там творится.
Полицейский нажал на кнопку и сигнализация начала зажигать номера
этажей в обратном порядке: 10 - 11 - 12 - 13 - 14... Марино вытащил из
кобуры полицейский револьвер с коротким дулом и стал перед дверью лифта,
готовый прыгнуть внутрь, как только откроются двери.
Загорелась лампочка с цифрой "18". Зашумел двигатель и двери
раскрылись. Все в комнате перестали дышать, застыв от ужаса.
Внутренность кабины лифта выглядела как холодильник в лавке мясника.
Порванные, разодранные останки всех посланных вниз полицейских лежали
кровавыми, покрытыми инеем кучами. Грудные клетки, руки, ноги, разорванные
головы - и все было покрыто толстым слоем белых кристаллов.
Поющая Скала отвернулся, а я смотрел на него и чувствовал, так же как
и он, беспомощность и муку.
Глава 9. Под тучей.
Полчаса спустя мы сидели в кабинете Джека Хьюза с лейтенантом Марино и
с доктором Уинсоном. Мы быстро курили и пили еще быстрее, пытаясь найти
какой-то выход из ситуации. На этот раз Поющая Скала, Джек и я, мы
дождались чего-то большего, чем скептического равнодушия. Мы рассказали
все, что нам было известно о Мисквамакусе и необычных снах Карен Тэнди. Я
до сих пор не уверен, поверил ли нам лейтенант Марино или нет, но на его
шее висел разорванный на куски отряд полиции, так что его положение не
благоприятствовало ссорам.
Какое-то время освещение мигало регулярно, удивительная дрожь пола
повторялась все чаще. Марино вызвал подкрепление, но откуда бы они сюда ни
направлялись, они явно излишне не спешили. Интерком лейтенанта действовал
все хуже, а по телефону постоянно был слышен треск помех. Молодой
полицейский в мундире пошел за подкреплением пешком, но и он также не
проявил затем признаков жизни.
- Ну, хорошо, - кисло проскрипел лейтенант Марино. - Предположим, все
это магия. Предположим, что весь этот вздор - истина. Что мы можем сделать?
Как нам можно арестовать маниту?
Поющая Скала закашлялся. Он выглядел приконченным физически и
психически. Я не знал, сколько он еще выдержит. Пол поднимался и опускался,
а свет мигал удивительным голубым оттенком. Далекий монотонный вой Звездной
Бестии еще более усиливал впечатление одинокого морского путешествия в
неведомое.
- Не знаю, как бы мы смогли сейчас сдержать Мисквамакуса, - наконец
выдавил Поющая Скала. - Чувствуете эти судороги? Это предисловие,
объявляющее о прибытии Великого Старца. Согласно легендам, перед появлением
Великого Старца всегда бывают бури, появляются его омерзительные слуги.
Доктор Хьюз может вам о них рассказать.
Джек молча подал нам черно-белый рентгеновский снимок своей
искалеченной руки. Мы разбудили лаборантов госпиталя, чтобы они специально
для нас сделали эти снимки. Лейтенант посмотрел на снимки без эмоций и
молча отдал их назад.
- Как вы думаете, что могло нанести такие раны? - спросил Джек. - Это
следы узких, острых зубов. Лев? Леопард? Аллигатор?
Марино посмотрел в потолок.
- Это мог бы быть любой из этих зверей, - продолжал Джек. - А сколько
львов и аллигаторов вы можете найти в центре Манхэттена?
Лейтенант покачал головой.
- Не знаю, доктор и не особо меня это интересует. Мне неприятно из-за
вашей руки. Поверьте мне. Но намного больше мне неприятно из-за одиннадцати
мертвых полицейских, и я хочу с этим делом что-то сделать. Редферн!
Невысокий молодой полицейский с быстрыми глазами просунул голову,
приоткрыв дверь.
- Так точно, сэр.
- Есть известия от группы подкрепления?
- Я разговаривал с ними по рации, сэр. Они твердят, что как-то не
очень могут проникнуть в здание.
- Что-что?
- С ними лейтенант Джергехан, сэр, из Семнадцатого. Он сказал, что,
наверное, им придется выбить двери. Они не могут их открыть.
Я многозначительно посмотрен на Поющую Скалу. Казалось, что
Мисквамакус изолировал госпиталь от внешнего мира. Если я еще чего-то на
самом деле боялся, то именно заключения в этом здании, когда появится
Великий Старец. По мере возможности я желал бы очутиться либо в Орегоне,
либо в Калифорнии. Я вытащил из пачки последнюю сигарету и закурил ее
дрожащими пальцами. Пол заколебался снова, а освещение потускнело так, что
на мгновение наступила полная темнота.
- Вызови их еще раз, - гаркнул Марино. - Скажи, что мы в отчаянном
положении и что для них же будет лучше, если они скорее притащат сюда свои
задницы, пока не началась стрельба.
- Так точно, сэр.
Лейтенант отвернулся. Ему не нравилось это дело и он не пытался