Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ричард Марстен Весь текст 254.03 Kb

Исчезнувшие девушки

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
зашагали назад к дороге.
     Громкий голос явился для нас полнейшей неожиданностью.
     - Не дотрагивайтесь до пистолетов!
     Я замер на месте, автоматически подняв тридцать восьмой.
     - Я же сказал: не хватайтесь за пистолеты.  Мой  палец  на  спусковом
крючке. Все, что я должен сделать, это нажать на него.
     Он стоял посреди  дороги,  верзила  в  красной  клетчатой  рубашке  и
испачканных в земле рабочих брюках из какой-то грубой ткани.
     Это был Хезекая. В руках у него был дробовик. Как он  и  предупредил,
один из пальцев нажимал на спусковой крючок.
     - Бросайте оружие, Колби! - гаркнул он. - Вы тоже, Симмс.
     Я бросил тридцать восьмой. Было слышно, что  сорок  пятый  Симмса  со
стуком упал возле меня.
     - Ну-ка, поддайте их ногами сюда.
     Я сначала поддал ногой свой пистолет, а потом сорок пятый Симмса.
     Хезекая наклонился и подобрал их.
     Тридцать восьмой он засунул в один из карманов  штанов,  сорок  пятый
оказался в другом.
     - Идите сюда, вы, оба, - сказал он. - Я хочу видеть обоих.
     Симмс шагнул ближе ко мне. Руки у него были на  бедрах,  пальцами  он
упирался в тазовые кости, большими наружу, четыре остальных были на спине.
     - Вы нашли грузовик, а? - спросил Хезекая.
     - Да.
     - Нашли, что было в нем?
     - Что именно ты имеешь в виду, Хез?
     - Мешок, в котором мы ее несли, заступ, которым копали могилу.
     Нам не было видно его лица, но по голосу можно было предположить, что
он ухмыляется.
     - Все это мы нашли.
     - Они велели мне  привезти  вас.  Я  решил,  что  вы  вернетесь  сюда
поискать своего приятеля-детектива. Я правильно рассуждал?
     Новость о том, что они-таки засекли Митчелла,  не  явилась  для  меня
неожиданным ударом.
     - Ты рассудил правильно, - сказал я печально.
     - Еще бы! Я ведь не болван, соображаю, что к чему.
     - Ну, если вы человек разумный, то как же вы соглашаетесь вмешиваться
в дело, связанное с убийством?
     - Я уже замешан в нем.
     - У вас еще есть возможность отойти в сторону.
     - Есть ли? После того, как девушка умерла и даже похоронена?
     - Но ведь вы-то ее не убивали, не так ли, Хез?
     - Знаю, что не убивал.
     - Так зачем же быть простаком?
     Даю слово, что я вовсе не намеревался  отвлечь  внимание  Хезекаи  от
Симмса своими разговорами. Ничего подобного у меня и в уме не было. Просто
я хотел выведать как можно больше у парня, который, по моему  мнению,  был
глуп, как пробка. Я совершенно позабыл про Джонни Симмса,  про  фонарик  в
его заднем кармане и его пальцах, находившихся рядом  с  этим  фонарем.  Я
полностью упустил из виду, что когда-то  он  служил  в  морских  десантных
частях, что он сделал с Плейнеттом и его помощниками, когда он даже не был
сердит. Забыл я и о том, как он сильно любил Лоис, а мне следовало все это
помнить.
     - Я вовсе не простак, - возмутился Хез. - Девушка мертва,  ее  больше
нет, и никто никогда не узнает, что мы это сделали.
     - Кто? - спросил я. - Какая девушка?
     - Да так, дрянь, проститутка.
     Хез пренебрежительно махнул рукой.
     - Лоис. А вы что думали?
     Возле меня послышался неожиданный то ли  стон,  то  ли  вздох,  затем
наступила мертвая тишина. Вот тут я  вспомнил  про  Симмса,  но  было  уже
поздно.
     В воздухе мелькнул фонарь, отбросивший слепящий свет  в  глаза  Хеза,
одновременно вперед прыгнул Симмс, и выстрелил дробовик.  Упав  на  землю,
фонарь покатился, освещая на ходу дорогу, кусты, камни.  Хез  выругался  и
попытался выстрелить еще раз, но Симмс уже вцепился обеими  руками  ему  в
горло.
     Я бросился ничком на землю,  попытавшись  схватить  Хеза  за  ноги  и
помочь Симмсу, но Хез неожиданно лягнул меня очень сильно в пах. Я взвыл и
откатился в сторону.
     Симмс кричал хриплым от ярости голосом:
     - Проклятый сукин сын! Мерзкий сукин сын! Падаль!
     Руки его все сильнее сжимались на горле верзилы.
     Хез выронил дробовик, его рука нащупывала карман штанов, где,  как  я
знал, находился "Смит и Вессон".
     Однако сам я был не в состоянии подняться и прийти Симмсу на помощь.
     Хезекае удалось-таки вытащить оружие.
     Еще несколько секунд он безуспешно старался с  его  помощью  добиться
свободы, потом все же ухитрился прижать револьвер к Симмсу и выстрелить.
     Раздался взрыв. Джонни Симмс покачнулся, не удержался на ногах и упал
на землю вместе с Хезекаей, но не выпустил из рук его шею.
     Хез приподнял револьвер вверх, намереваясь теперь  уже  выстрелить  в
голову Симмсу, но тот сумел отогнуть  голову  Хезекаи  назад  к  земле,  и
оружие выпало из рук верзилы. Симмс же настойчиво сжимал горло противника,
упираясь обеими большими пальцами в адамово яблоко.
     Моряков учат приемам борьбы с врагами, а  Джонни  Симмс  не  играл  с
Хезекаей.
     У него где-то внутри была пуля от тридцать восьмого, но он только что
услышал о том, что была убита его девушка.
     Возможно, конечно, что он  с  такой  яростью  сражался  с  вражескими
солдатами, но я в этом сомневаюсь.
     Хез попытался откатиться в сторону. Глаза  у  него  уже  вылезали  из
орбит, он что-то тихо хрипел, то ли молил о пощаде, то ли ругался. Ему так
и  не  удалось  освободиться.  Глаза  у  него  закатились,  он  предпринял
последнюю попытку оторвать пальцы Джонни от своего горла,  но  тот  их  не
разжимал.
     Хез  задрожал,  конвульсия,  начавшаяся  где-то  в  его  кишечнике  и
охватившая все его тело, затем затрепетала между его губами, как  холодный
ветерок. Он неожиданно обмяк и замер.
     Я сказал:
     - Достаточно, Джонни.
     Джонни Симмс не ответил мне.
     Его руки по-прежнему были сжаты вокруг горла Хеза, кровь вытекала  из
живота Джонни, где револьвер разворотил его на близком расстоянии.
     Я пощупал его сердце. Оно не билось. Джонни Симмс был мертв. Я забрал
тридцать восьмой с того места, куда он выпал из руки Хеза.
     Он сказал, что убита была  Лоис.  В  таком  случае  девушка,  которую
сегодня утром отправили на поезде в Дэвистаун, была Энн Графтон.
     Куда в Дэвистаун?
     Имелся один человек, который мог это знать.



                                    17

     Я сунул тридцать восьмой в карман своего пиджака и пошел к машине.
     С озера дул холодный ветер. Такой ветер должен  был  ускорить  начало
дождя.
     Я  прыгнул  в  машину,  завел  мотор,   выехал   со   двора,   избрал
средневековую дорогу, всю в  рытвинах  и  колдобинах,  поскольку  не  знал
другой, и помчался по ней со средней скоростью восемьдесят миль в час,  не
заботясь о покрышках О'Хары. Свернув  влево  на  Сулливан  Корнес,  я,  не
снижая скорости, помчался через  город  мимо  транспортного  кольца,  мимо
подмигивавшего желтым предупредительного  дорожного  знака.  Звезды  давно
покинули небо, тучи на нем бежали  стайками,  скапливаясь  подобно  стадам
черных  овец.  Где-то  на  большом   расстоянии   сердито   ворчал   гром,
сопровождаемый слабыми вспышками молнии.
     Добравшись до шоссе, я постарался выжать из машины максимум.  Стрелка
спидометра поднялась до восьмидесяти. Молнии и гром заметно  приблизились,
налетая с неожиданной яростью летнего шторма.  В  воздухе  носилась  пыль,
чувствовался избыток влаги, который всегда  предшествует  сильному  дождю.
Можно было не сомневаться, что ливень будет дикий.
     Может быть, ему удастся отмыть городок Сулливан Корнес от крови?
     Свет одинокой фары  возник  колдовским  манером  у  меня  за  спиной,
наподобие глазу Циклопа на физиономии под черной  маской.  Я  услышал  вой
сирены, но не снимал ноги с акселератора, потому что теперь знал, что  Энн
грозит страшная опасность, и меня ничего не могло остановить: ни  Плейнетт
и его молодчики, ни копы, ни бандиты в полицейском обличье.
     Он догнал меня на своем мотоцикле.
     - Остановитесь! - заорал он на ходу.
     - Отвяжись!
     Он достал пистолет из кобуры, оперся правой рукой  о  левую,  которая
держала руль мотоцикла, мчавшегося по шоссе на огромной скорости.
     - Я стреляю через три секунды! - предупредил Фред.
     Я  нажал  на  тормоза.  Машина  с  невероятным  скрежетом  и   визгом
остановилась. Мотоцикл замер рядом с ней. К тому времени, когда Фред  слез
с мотоцикла, я тоже вылез, выхватил свой тридцать  восьмой  из  кармана  и
направил его прямо ему в голову. Он посмотрел в дуло моего пистолета,  его
собственный был у него наготове в руке. Мы смотрели друг на  друга  поверх
отливавших синим стволов.
     - Приходилось ли тебе стрелять с  тех  пор,  как  ты  стал  копом?  -
спросил я.
     - Что?
     - Должен ли был ты стрелять из этого пистолета? - крикнул я громче.
     - Нет.
     - Я тоже. Но в ближайшие несколько секунд один из нас будет  вынужден
это сделать. Фред, я не собираюсь снова попадать в  вашу  тюрьму.  И  тебе
меня не остановить. Так что же?
     Пошел  дождь.  Гром  сотрясал  небо,  а  молнии  расцветили   его   в
желтовато-белом фейерверке. Дождевые капли были крупные и тяжелые. Сначала
они падали раздельно, постепенно скапливаясь в сплошную завесу.
     Мы стояли, глядя друг другу в глаза поверх своих пистолетов.
     - Ты  ненормальный  ублюдок!  -  заорал  Фред,  стараясь  перекричать
раскаты грома. - Почему ты не выбрался из этой  истории,  когда  еще  имел
такую возможность?
     - Я все еще могу это сделать. Хватит трепать  языком,  Фред.  Никакой
болтовни. Либо ты поворачиваешь свой мотоцикл и  едешь  в  противоположном
направлении, либо я начинаю стрелять.
     - Ты  не  станешь  стрелять!  -  закричал  Фред.  -  Ты   ничего   не
выиграешь...
     - Хватит болтовни! - заорал я во всю силу своих легких. -  Садись  на
мотоцикл и проваливай!
     - Ты обезумевший ублюдок! Уж не воображаешь ли ты, что  сумеешь  один
справиться со всеми нами? Или ты думаешь, что тебе удастся...
     Я выстрелил. Я попал ему в плечо.  Пуля  заставила  его  повернуться,
затем он разрядил собственный пистолет в воздух и рухнул на асфальт  рядом
со своим мотоциклом, одинокая фара которого продолжала бессонно смотреть в
темноту.
     Я даже не посмотрел на Фреда, сел  за  руль,  не  поднимая  верха  на
машине, и сразу же рванул с места.
     Руки у меня дрожали, да и нога тоже  подергивалась  на  педали  газа.
Дождь заливал ветровое стекло, и  я  почти  ничего  не  видел  и  едва  не
пропустил бревенчатый коттедж Хенли. Пришлось снова отчаянно  нажимать  на
тормоза. Машину занесло на мокрой дороге, и я  крепко  держал  руль,  пока
машина окончательно не остановилась.
     Я попятился назад и вылез наружу, оставив мотор невыключенным.  Нужно
ли упоминать о том, что я промок до нитки?  Я  прошел  к  дверям  коттеджа
Хенли. На этот раз все окна были темными. Я  постучал  в  дверь  рукояткой
тридцать восьмого.
     - Кто это? - крикнул изнутри Хенли.
     - Колби. Открывайте же эту проклятую дверь.
     - Одну минуту.
     Я подождал, потом снова постучал, чтобы подогнать его,  и  уже  готов
был сорвать дверь с петель, когда она распахнулась.
     Хенли был одет в пижаму и халат. Я не посчитал необходимым  приносить
извинения за неурочный визит.
     - Где Энн Графтон? - спросил я.
     Я переступил порог и сунул пистолет ему в живот.
     - Вы сошли с ума? - сказал Хенли. -  Ломиться  в  дверь  среди  ночи,
размахивать пистолетом, как если бы...
     Я оттеснил его в комнату и захлопнул за собой дверь.
     - Где Энн? - спросил я.
     - Я не знаю, черт побери, где она может...
     - Два человека уже убиты из  этого  пистолета,  Хенли.  Вернее,  один
умер, а второй ранен и валяется  под  дождем  на  шоссе.  Вы  хотите  быть
номером три?
     - Не угрожайте мне, Колби.
     Хенли говорил совершенно спокойно.
     - Пистолеты меня не страшат.
     - А что страшит, Хенли? Послушайте, я нервничаю. Я измучен, издерган,
переутомлен и промок насквозь. Все это может привести к взрыву без особого
толчка. Где Энн?
     - Я не знаю.
     Он вздумал повернуться ко мне спиной.  Я  бесцеремонно  повернул  его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама