Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Энн Маккефри Весь текст 1036.38 Kb

(11) Все вейры Перна

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 89
Нитей, - продолжал Айвас. - Джейнсис, цифры можно взять  с  навигационного
пульта. Нужно только включить внешние оптические датчики  и  набрать  код:
ИССЛ. ИСП.
     - Сдается мне, Айвас, что это событие не входило в  твои  сегодняшние
планы? - подмигнув Джейнсис, осведомился Джексом. Он усмехнулся про  себя,
заметив, что Фандарел поражен его дерзким вопросом.
     Наступила   столь   долгая   пауза,   что   все   стали    озадаченно
переглядываться: неужели дважды за один день им удалось поставить машину в
тупик? Фандарел уже начал сдавленно хихикать,  когда,  наконец,  прозвучал
ответ:
     - К сожалению, данная система не учла такой возможности,  хотя,  судя
по последним вычислениям,  "Иокогама"  и  два  других  корабля  пересекают
траекторию потоков Нитей каждое четвертое Падение.
     - Подумать только! - озорно блеснув глазами, заметил Джексом. Он и не
надеялся когда-нибудь поймать Айваса врасплох.
     - Отражатель разрушает яйцевидные зародыши или  только  отклоняет?  -
спросил  Айвас,  и  Джексому  показалось,  что  в  его  голосе  прозвучала
некоторая надменность.
     - Отклоняет, - ответил он. И тут до него дошла суть вопроса.  -  Так,
значит, он может работать в режиме разрушения? И мы можем уничтожить  все,
что летит нам навстречу? Какая отличная мысль! И на Нерат  упадет  гораздо
меньше Нитей! Это поможет убедить старика Бергамона, что все, чем мы здесь
занимаемся - не пустая трата времени.
     - Режим разрушения может быть включен с капитанского или с пилотского
пульта. Вызови программу управления зашитой и замени ОТКЛ на РАЗР.
     - Слушаюсь и повинуюсь! - откликнулся Джексом. Чувствуя, как забилось
сердце, он скользнул в пилотское кресло и включил  пульт.  -  Изменение  в
программе сделано, - отрапортовал он. Потом, на миг  задержав  пальцы  над
клавишей ВВОД, воскликнул: - Готово!
     В следующее же мгновение несущиеся на них сфероиды стали взрываться и
исчезать. Посередине образовалось свободное пространство,  так  что  стала
ясно видна ширина и глубина потока.
     - Включи экран заднего обзора, Джексом, - подсказал  Айвас,  -  и  вы
увидите, насколько эффективен режим уничтожения.
     В потоке Нитей зияла широкая брешь.
     - Здорово, просто здорово! - воскликнул Джексом.  -  Неплохо  спалить
Нити в воздухе, но это еще  лучше.  Гораздо  лучше!  -  Он  снова  включил
передний обзор и стал с огромным удовлетворением следить за распадающимися
в прах Нитями. Зеленые драконы перестали шипеть и радостно заурчали.
     - А можно уничтожать Нити на  большем  расстоянии  от  "Иокогамы"?  -
спросил Фандарел.
     - Нет, - ответил Айвас. - Основная  функция  отражателя  -  отклонять
потоки обычной космической пыли. Учитывая ширину, глубину и  протяженность
потока, это все равно, что пытаться остановить снег над горящей свечой.
     -  Как  же  тогда  ты  намереваешься  покончить  с  этой  угрозой?  -
настойчиво спросил Джексом.
     - Уничтожив ветер, который приносит этот снег  к  Перну.  Вы  и  сами
могли бы об этом догадаться, - с  легкой  укоризной  проговорил  Айвас.  -
Эксцентрическую  траекторию  блуждающей   планеты   придется   значительно
подправить, чтобы она не подходила так близко к Перну и таким  образом  не
могла затягивать Нити на его орбиту.
     - И как же мы сможем это сделать? - осведомился Фандарел.
     - Узнаете - по мере осуществления нашего Плана. Все, что  вы  изучили
до сих пор, каждое простое на вид упражнение,  выполненное  здесь  или  на
земле, направлено на подготовку к этой конечной цели.
     Никакие  уговоры  не  могли  принудить   Айваса   высказаться   более
определенно.
     - Нельзя начать бегать, не научившись ходить, - повторял он на каждый
новый вопрос Фандарела или Джексома, Белтерака или Джейнсис.
     Наконец Джексом сдался и перешел к более насущным проблемам.
     - А на "Буэнос-Айресе" и "Бахрейне" тоже есть такие отражатели?
     - Есть, - ответил Айвас.
     - Вот и отлично, - Джексом нетерпеливо потер руки.
     - Погоди, лорд Джексом, - остановила его Джейнсис. - Не  одному  тебе
снимать все сливки. Я тоже хочу повоевать с Нитями.
     - И я, - вставил ее дед.  На  его  обычно  невозмутимом  лице  играла
восторженная улыбка.
     - Для молодой женщины,  матери,  это  опасная  затея,  -  предостерег
Белтерак, ожидая, что Фандарел его поддержит.
     - Не думайте, что из-за  этого  я  упущу  такую  возможность!  -  так
воинственно заявила Джейнсис, что Белтерак  от  удивления  смешался.  -  И
скафандр как раз по мне, а ты, Белтерак, в него не влезешь.
     - Зато я влезу, - вставил до сих пор молчавший Эван.
     -  Мне   казалось,   что   на   обоих   кораблях   работают   системы
жизнеобеспечения, - заметил Фандарел. - Я не ошибаюсь, Айвас?
     - Нисколько, мастер Фандарел.
     - Стало быть, скафандры не понадобятся.
     -  Зато  понадобится  знание  компьютера,  дедушка,   а   ты   всегда
предпочитаешь свалить работу на пульте на кого-нибудь другого.
     Главный кузнец величественно расправив плечи выпрямился во весь  свой
богатырский рост.
     - Это не  так  уж  сложно  -  несколько  раз  ткнуть  в  клавиши!  Он
вопросительно взглянул на Джексома.
     - Будет вам! - вскинув руки, воскликнул Джексом и  от  этого  резкого
движения едва не вылетел из кресла. - Я, как лорд-правитель,  рангом  выше
вас всех, так что  мне  и  решать.  Мастер  Фандарел  по  многим  причинам
заслужил подобной чести и Джейнсис тоже. Раз уж Биганта и  Бирт  доставили
всех сюда, они смогут перенести вас на другие корабли. Тебе,  -  он  ткнул
пальцем в Белтерака, - можно доверить  переключение  отражателя  с  режима
отклонения на разрушение. А ты, - он указал на  Фандарела,  -  произведешь
пуск. Ты, Джейнсис, изменишь программу работы отражателя.  А  Эван  нажмет
клавишу ВХОД. Таким образом, вы все примете участие.
     - Должен отметить, - вставил Айвас, - что количество  Нитей,  которое
удастся уничтожить,  даже  задействовав  отражатели  всех  трех  кораблей,
составит всего лишь ноль целых девять десятых  процента.  Имеет  ли  смысл
ваше путешествие?
     - Зато всадникам уже не придется беспокоиться по поводу  этих  девяти
десятых процента! - весело парировал Джексом.
     -  Давайте  же  целесообразно  используем  этот  полезный  метод,   -
нетерпеливо воскликнул Фандарел.
     -  По-видимому,  такая  возможность   принесет   огромное   моральное
удовлетворение,   намного   превосходящее   возможный   риск   и   процент
уничтожения, - подытожил Айвас.
     - Воистину огромное! - подтвердил Джексом.
     - Поможет поднять  дух  на  новую  высоту,  -  добавила  Джейнсис.  -
Подумать только: и я смогу принять в этом участие!
     - В том случае, - обращаясь к зеленым всадникам,  сказал  Джексом,  -
если вы любезно согласитесь...
     С'лен и Л'зан были настроены  более  чем  любезно.  Джексом  заставил
каждого  еще  раз  повторить  все  шаги,  необходимые   для   переключения
отражателя на режим разрушения. Айвас настоял, чтобы путники  захватили  с
собой аварийный запас кислорода. Воздуха на меньших кораблях было в обрез,
и не стоило подвергать людей опасности кислородного голодания.
     Когда зеленые вместе с седоками отправились в путь, Джексом  заметил,
как непривычно тихо стало в рубке.
     - Джексом, - раздался  голос  Айваса,  -  какой  груз  может  поднять
зеленый дракон? Сегодня ноша превышает их собственный вес.
     - Дракон может поднять столько, сколько он считает возможным, - пожал
плечами Джексом.
     - Значит, дракон считает, что  может  нести  предмет,  независимо  от
того, сколько он весит в действительности? И как ему это удастся?
     - Не думаю, что  кто-нибудь  пытался  навьючить  на  дракона  слишком
большой груз. Разве ты не говорил мне, что после извержения первые драконы
переправляли грузы с Посадочной площадки?
     -  Это  правда.  Но,  как  ты  правильно  отметил,  им  не  позволяли
переносить слишком большие тяжести. Шон О'Коннел  вообще  возражал,  чтобы
драконов использовали для таких целей.
     - Почему?
     - Этого мне никто не объяснил.
     Джексом усмехнулся.
     - Драконы обладают многими непостижимыми способностями.
     - Например, - вкрадчиво заметил Айвас, - всегда поспевать вовремя?
     - Вот именно, - фыркнул всадник.
     - Как тебе удалось явиться столь своевременно?
     - Джейнсис догадалась указать точное время. Когда  я  передавал  Руту
картину рубки, то представил  себе  судовые  часы,  -  Джексом  указал  на
циферблат, - которые показывали на  минуту  меньше,  чем  проставленное  в
записке время. Поэтому нет ничего удивительного, что мы прибыли вовремя, -
рассмеялся он.
     "Скажи Айвасу, что я всегда знаю, где именно во времени нахожусь",  -
сказал Рут, и Джексом послушно передал машине его слова.
     - Чрезвычайно интересная способность.
     - Только учти, Айвас, это только для твоих ушей.
     - Ты же знаешь, Джексом: у данной системы нет ушей.
     Их разговор прервало триумфальное возвращение двух команд,  причем  у
зеленых драконов был такой же довольный вид, как и у их седоков.
     - Когда поток  Нитей  прекратится,  -  сказал  Айвас,  -  кому-нибудь
придется  вернуться  на  другое  корабли,  чтобы  снова   изменить   режим
отражателей. Мощность солнечных батарей ограничена.
     Предложение было единодушно принято.  К  этому  времени  Айвас  успел
получить все необходимые данные,  а  поток  Нитей  превратился  в  скудные
ручейки. Вскоре зеленые всадники вместе со  своими  командами  отправились
обратно, чтобы переключить отражатели.
     - Скажи, Айвас, - спросил мастер Фандарел, когда все снова  собрались
в рубке "Иокогамы", - на Перне знают о наших полетах на другое корабли?
     - Сегодня дежурит мастер Робинтон, он одобрил наши действия.
     Фандарел кашлянул.
     - А никто из учеников не слышал ваш разговор?
     - В тот момент в комнате был только мастер Робинтон. А что?
     - Ну, на его благоразумие можно положиться. Следует  со  всех  сторон
обсудить интересные возможности "Иокогамы", о которых мы  сегодня  узнали,
прежде чем их обнародовать, - сказал Фандарел.  -  До  чего,  оказывается,
захватывающая штука - уничтожать Нити!
     - Разве это не поможет развеять сомнения относительно нашего проекта?
- спросила Джейнсис.
     - Как раз это и следует обсудить, - ответил Фандарел.
     Джексом с Рутом распрощались  и  отбыли.  "Интересно,  станет  ли  он
странствовать  во  времени  по  пути  в  Руат?"  -  мелькнула  у  Джейнсис
мимолетная мысль, когда она вместе  с  другими  кузнецами  возвращалась  в
машинный отсек к своим прерванным делам.
     Но  Джексом  не  стал  возвращаться  прямиком  в  Руат.  Он  посчитал
необходимым сообщить о случившемся Предводителям Бендена. Рут  был  совсем
не прочь завернуть в Бенден - он всегда любил навещать родной Вейр.
     "Рамота и Мнемент рады  со  мной  повидаться,  -  сообщил  он  своему
всаднику, когда они, кружа, спускались к королевскому  вейру.  -  Лесса  с
Ф'ларом у себя. - Он задрал голову вверх,  где  восседал  Мнемент,  и  два
дракона потерлись  носами.  -  Мнемент  говорит,  что  Ф'лар  будет  очень
доволен, когда узнает, чем мы занимались на "Иокогаме". Они с Рамотой тоже
довольны".
     Когда  Джексом  вошел  в  королевский  вейр,  Рамота,  ожидавшая  его
появления, приветливо заворчала.
     "Она благодарит тебя за добрые вести", - пояснил Рут.
     - Неужели я не заслужил права сам выложить новости?  -  с  притворным
возмущением воскликнул Джексом.
     - И что же это за новости? - подняв  глаза  от  работы,  осведомилась
Лесса, занимавшаяся починкой упряжи. Ф'лар, растянув толстые ремни, втирал
в них масло.
     Это снова напомнило Джексому, как он  едва  избежал  опасности.  Пока
ничто не говорило о том, чти тиллекские заговорщики собираются осуществить
свою угрозу. И все же надо соблюдать осторожность, чтобы не дать им шанса,
напомнил он себе.
     - Да так, пустяки, - беспечно сказал он. - Просто на это раз  Падение
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама