Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Энн Маккефри Весь текст 5826.16 Kb

Перн 1-11

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 246 247 248 249 250 251 252  253 254 255 256 257 258 259 ... 498
                        использовался для врачевания ожогов, которые Нити
                        наносили драконам и всадникам
 Белиор               - большая из двух лун Перна
 Вейр                 - место, где обитали от двухсот до четырехсот драконов и
                        их всадников - кратер потухшего вулкана. В
                        собирательном смысле Вейром называлась цеховая
                        организация всадников, охранявших Перн во время
                        Прохождения и растивших драконов в мирные периоды
 Вейр                 - пещера (логово) дракона с примыкающим к нему жилищем
                        всадника
 Встреча              - праздник и ярмарка, которые устраивались раз в
                        один-два Оборота каждым из крупнейших холдов
 всадник              - одаренный телепатическими способностями человек, в
                        юности запечатлевший дракона; во время Прохождения
                        Алой Звезды всадники и драконы защищали территории
                        холдов от атак Нитей. В соответствии с мастью своего
                        дракона, всадники называются бронзовыми, коричневыми,
                        голубыми  и зелеными; всадницы золотых самок-королев
                        называются госпожами Вейров
 десятина             - подать, которую холды выплачивали защищающим их Вейрам
 Долгий Интервал      - вдвое больше обычного интервала; возникает в тех
                        случаях, когда, в силу флуктуаций орбиты Алой Звезды,
                        она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы
                        сбросить Нити
 дракон               - искусственно выведенный теплокровный полуразумный
                        ящер; превосходно летает, способен практически
                        мгновенно перемещаться во времени и пространстве,
                        выдыхать пламя и телепатически общаться с некоторыми
                        людьми. Размножается яйцами. Живет пятьдесят -
                        шестьдесят лет в телепатическом симбиозе со своим
                        всадником, которого избирает в момент появления из
                        яйца. Категории драконов: золотые королевы -
                        самки-производительницы, самые крупные и
                        немногочисленные  представители   рода  драконов;
                        бронзовые, коричневые и голубые самцы (перечислены в
                        порядке убывания размеров и силы); бесплодные зеленые
                        самки
 Древние              - 1) в романе "Странствия  дракона" - всадники и
                        население пяти Вейров, приведенных Лессой из прошлого;
                        часть из них (из Форт Вейра и Вейра Плоскогорье)
                        изгнана в Южный Вейр;
                        2) первопоселенцы - предки перинитов, прибывшие с Земли
 Запечатление         - взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и
                        выбранного им всадника; порождает дальнейшую связь
                        человека и зверя на всю жизнь
 Записи, Архивы       - летописи событий, которые велись в каждом Вейре, Цехе
                        и холде Перна
 Звездные Камни       - Звездная Скала, Палец, Глаз-камень - камни-ориентиры,
                        установленные на краях кратеров в каждом Вейре, и
                        предназначенные для наблюдений за Алой Звездой
 Интервал             - период времени между сближениями Алой Звезды с Перном,
                        равный двустам Оборотам
 кла                  - горячий бодрящий напиток, приготовленный из коры
                        деревьев определенного вида и имеющий привкус корицы
 Конклав              - совет лордов, решающий вопросы управления холдами; в
                        частности, в его компетенцию входит подтверждение
                        полномочий правителей холдов
 крыло (боевое крыло) - соединение, включавшее 15-30 всадников; в Вейре было
                        от десяти до двадцати крыльев.
 лорд                 - владетель одного из Великих холдов и его территории,
                        глава благородного семейства. Должность лорда была
                        наследственной в пределах семьи, но его прерогативы
                        подтверждались Конклавом, и не всегда новым владетелем
                        становился старший сын; обычно избирался наиболее
                        достойный или честолюбивый
 лунное дерево        - плодовое дерево, в период цветения отличается сильным
                        ароматом. Культивируется на плантациях и растет в
                        диком состоянии
 Нижние Пещеры        - гигантские помещения, вырубленные в основании
                        котловины Вейра; использовались с хозяйственными
                        целями. Там располагались кухни, кладовые, жилые
                        комнаты для женщин и детей. Этими службами заведовала
                        женщина, носившая титул Хозяйки Нижних Пещер;
                        фактически - экономка Вейра
 Нити                 - микозоидные споры с Алой Звезды, которые способны в
                        период Прохождения достигать Перна, где они зарываются
                        в землю и, в процессе своего развития, уничтожают все
                        органические вещества.
 Оборот               - перинитский год
 огненный камень      - минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его,
                        чтобы испускать пламя
 огненная ящерица (файр) - небольшие крылатые ящерицы; согласно преданиям, из
                        них были выведены драконы. Файры способны перемещаться
                        в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми
 озеро                - естественный водный бассейн на дне котловины Вейра
 Падение              - атака Нитей
 Переселение          - великое переселение первопоселенцев Перна с южного на
                        северный материк; о нем еще помнят во времена Мориты
                        и Нерилки, но совершенно забыли через тысячу Оборотов,
                        во времена Лессы и Ф'лара
 Площадка кормления   - песчаная площадка на дне котловины Вейра,
                        предназначенная для кормления драконов; рядом
                        располагался загон для скота
 Площадка Рождений    - арена с теплым песком внутри самой большой пещеры
                        Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний
                        людей и драконов. В теплом песке Площадки Рождений
                        созревают яйца драконов
 Поиск                - путешествие всадников по мастерским и холдам Перна с
                        целью отбора кандидатов на ближайшую церемонию
                        Запечатления. Попасть в число кандидатов и запечатлеть
                        дракона - особенно новую золотую королеву - считалась
                        чрезвычайно почетным для девушки или юноши
 Предводитель Вейра   - бронзовый всадник, чей дракон догнал в брачном полете
                        старшую из королев Вейра. Вождь выполнял функции
                        боевого и административного руководителя Вейра
 Промежуток           - измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия
                        времени и пространства; драконы способны перемещаться
                        через Промежуток в любую указанную им
                        пространственно-временную точку обычного мира
 Прохождение          - период, в течение которого Алая Звезда находится
                        достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него
                        Нити; равен пятидесяти Оборотам
 Ракбет               - желтая звезда, солнце Перна
 Рассветные Сестры    - три ярких звезды, особенно хорошо видимые в южном
                        полушарии Перна; одна из них долгое время считалась
                        древней прародиной перинитов, пока не было выяснено
                        их искусственное происхождение
 страж порога         - летающий ящер довольно больших размеров, отдаленный
                        родич драконов. Используется как сторожевое животное.
                        В естественном состоянии дикие стражи живут и охотятся
                        стаями
 Тимор                - меньшая из двух лун Перна
 холд                 - место обитания жителей Перна; первоначально, для
                        защиты от Нитей, залы и помещения холда вырубались в
                        скалах. В дальнейшем названия наиболее крупных
                        (Великих) холдов Перна были распространены на
                        соответствующие области северного континента: во
                        времена Нерилки в них проживали тысячи людей. На
                        территории каждого Великого холда были десятки малых
                        холдов, населенные десятками-сотнями обитателей
 холдер               - 1) владелец малого холда;
                        2) в собирательном смысле - житель холда (в отличие от
                        всадников, живших в Вейрах, и ремесленников, живших в
                        мастерских своих Цехов
 Цех                  - профессиональное объединение ремесленников или
                        специалистов (кузнецов, лекарей, арфистов, рыбаков,
                        скотоводов и т.д.). Цеха имели Главную мастерскую,
                        расположенную вблизи одного из великих холдов, и ряд
                        мастерских в других местах. Цеха были полностью
                        автономны и независимы от власти лордов; управлялись
                        выборными Главными мастерами
 чаша (чаша Вейра)    - внутренняя поверхность кратера, в котором располагался
                        Вейр

                      Некоторые идиоматические выражения

  Во имя Первого Яйца
  Во имя Яйца
  Клянусь Первым Яйцом
  Клянусь Скорлупой
  Во имя Первой Скорлупы
  Что б тебе ни Скорлупы, ни Осколков! (проклятье)
  Уйти навечно в Промежуток (умереть)
  Каков дракон, таков и всадник (пословица)



                              ОГЛАВЛЕНИЕ

 Предисловие
 Пролог (перевод М. Нахмансона)
 Часть 1. Песни Перна    (перевод Т. Сайнер-мл.)
 Часть 2. Певица Перна   (перевод Т. Сайнер-мл.)
 Часть 3. Барабаны Перна (перевод Т. Сайнер-мл.)
 Комментарии

                             ЭНН МАККЕФРИ

                           АРФИСТКА МЕНОЛЛИ

                  Литературный редактор М. Нахмансон
                   Технический редактор Т. Савичева
                         Корректор М. Сайнер



                             Энн Маккефри

                           АРФИСТКА МЕНОЛЛИ
                     Часть вторая - БАРАБАНЫ ПЕРНА

                             Часть третья

                               Глава 1

  Пьемура разбудил  громовой рокот огромных барабанов,  откликнувшихся
на послание с запада.  За все пять лет пребывания в Цехе  арфистов  он
так  и не привык к этому оглушительному грохоту,  от которого начинала
вибрировать каждая косточка. "Может быть, бей барабаны каждое утро или
всегда  в одинаковом ритме,  - переворачиваясь на другой бок,  подумал
он,  - мне и  удалось  бы  настолько  притерпеться  к  ним,  чтобы  не
просыпаться.   Да  нет,  навряд  ли".  Сон  у  Пьемура  был  чуткий  -
сказывалось детство,  когда он был пастушонком и по ночам  приходилось
держать  ухо  востро,  чтобы  укараулить стадо.  Эта способность очень
помогала ему  и  здесь,  в  Цехе:  товарищам  по  спальне  никогда  не
удавалось  застать  его врасплох, чтобы устроить какую-нибудь каверзу.
Часто,  просыпаясь ночью,  он видел,  как прибывал в  Цех  на  драконе
какой-нибудь   поздний   гость,   пожелавший  остаться  невидимым  для
посторонних глаз,  или становился свидетелем появлений и  исчезновений
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 246 247 248 249 250 251 252  253 254 255 256 257 258 259 ... 498
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама