Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Макдональд Д. Весь текст 176.79 Kb

Меня оставили в живых

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
возвышающиеся вокруг меня горы, а маленький поезд скрежетал на  поворотах.
Когда я плыл на корабле я совершенно не  думал  об  острове.  Было  в  нем
что-то теплое и  буйно  зеленое,  что  делало  все  происходящее  каким-то
таинственным. Длинноногие обитатели острова сильно отличались  от  жителей
Индии, к которым я привык за время службы. Это был остров  сочных  цветов,
острых приправ и драгоценных камней.  Все  планы  серьезных  разговоров  с
О'Деллом и Констанцией Северенс улетучились у меня из  головы.  Я  потерял
уверенность. Вернулись старые сомнения. И что я  вообще  делаю  здесь,  на
Востоке?
     Я приехал в Коломбо еще  до  закрытия  американского  консульства.  Я
поднялся наверх на старом скрипящем лифте, и сидел у  стола,  ожидая  пока
молодой блондин изучит мой паспорт. Я смотрел в окно, выходящее на большой
порт: ряды кораблей, стоящих на якоре, маленькие лодочки, лениво плавающие
вдоль длинного причала от одного корабля к другому.  Воздух  в  офисе  был
теплым и влажным.  Лопасти  вентилятора  медленно  кружились  у  меня  над
головой. У молодого вице-консула на верхней губе выступили капельки  пота.
Шум проезжающих машин доносился с улицы через открытое окно.
     Наконец, он протянул мне мой паспорт назад.
     - Как долго вы планируете пробыть здесь, мистер Гарри?
     - Трудно сказать. Может быть, неделю. Может быть, месяц...
     - У вас есть... э... достаточные фонды, я полагаю.
     - Вполне.
     - Здесь очень часто воруют. Не хотите ли оставить часть ваших средств
в сейфе? В Коломбо даже с чеками вы не сможете чувствовать себя спокойно.
     Я отсчитал три тысячи долларов и положил на край его стола. Он  занес
сумму в книгу и дал мне расписку. Затем я спросил его насчет  отеля  и  он
порекомендовал мне "Галли Фейс". Позвонив прямо из офиса, я получил номер.
     "Галли Фейс" находился в конце длинного  усыпанного  роскошным  белым
песком пляжа, недалеко от центра города. Высокая стена  отгораживала  пляж
от города. По верху этой стены шла дорожка  для  прогулок.  А  параллельно
пролегало  асфальтовое  шоссе,  по  сторонам  которого  высилась   зеленая
изгородь  деревьев.  Недалеко  от  шоссе  располагался   клуб   "Коломбо",
пристанище ленивых плантаторов.
     Мой номер был на четвертом этаже, с  окнами,  выходящими  на  море  и
парк. Я мог сидя на постели видеть целую милю  пляжа,  наблюдать  парочки,
прогуливающиеся по дорожке на стене или следить за лошадьми, галопирующими
в парке.
     Посыльный сказал, что зовут его Фернандо. Он обещал служить честно  и
являться по первому моему зову. Я  дал  ему  пять  рупий,  дабы  закрепить
сделку, и его ухмылочка при этом стала такой широкой, что  ее  можно  было
завязать у него на шее, как салфетку.
     Разложив вещи по различным шкафчикам, я принял  душ  и  переоделся  в
более легкую одежду. Спустившись в большой холл, я стал листать телефонный
справочник. В нем далеко не всегда соблюдался алфавитный порядок,  поэтому
я нашел фамилию О'Делла лишь минут через десять. Кларенс Дж.О'Делл,  Галле
Роуд, 31. Затем я не торопясь пообедал  в  огромном  зале  ресторана.  Еда
показалась вкусной, но порции могли бы быть и побольше.
     Когда я уже заканчивал обед, маленький оркестрик поднялся на  эстраду
и начал играть нечто, что сами исполнители считали музыкой Шопена. Я вышел
из отеля и немного постоял на  ступеньках.  Наступали  сумерки  и  прибой,
казалось, шумел громче, чем днем.  Звон  колокольчиков  рикш  был  гораздо
приятнее музыки в ресторане. Отмахнувшись от  швейцара  с  белой  бородой,
который предложил мне поймать такси, я прогулялся до угла и обнаружил, что
как я и предполагал Галле Роуд начинается почти от отеля.
     Я прошел почти целый квартал, прежде чем увидел два номера: 18 и  20.
Значит я двигался  в  нужном  направлении.  Это  был  фешенебельный  район
больших бунгало, стоящих далеко за высокими заборами и зелеными лужайками.
Я пересек улицу и нашел 31-й номер. Номер был  нарисован  на  воротах  при
въезде. Я вошел в ворота и направился к дому.  Я  не  ожидал,  что  О'Делл
живет в таком шикарном доме. Я бросил сигарету в траву  и  она,  прочертив
огненную дугу, рассыпалась маленький  фейерверком  искр.  Впереди  золотые
овалы света падали на газон из больших окон. Когда я подходил  к  крыльцу,
из-за колонны выступил человек и стоял, явно поджидая меня. Я всмотрелся в
него и оказалось, что это сингалец  [нация,  основное  население  Цейлона;
язык сингальский, по религии буддисты] в белой униформе.
     - Кого вы хотите видеть? - вежливо спросил он.
     - О'Делла. Кларенса О'Делла. Меня зовут Говард Гарри  и  он  меня  не
знает.
     - С кем, дьявол тебя раздери,  ты  там  болтаешь,  Перейра?  -  голос
прозвучал так близко, что я вздрогнул. Круглый высокий  человек  стоял  на
крыльце, выделяясь силуэтом на фоне окна. Он казался гигантом -  такой  он
был огромный и толстый.
     - Меня зовут Говард Гарри, я  хотел  бы  поговорить  с  вами,  мистер
О'Делл. Если вы сейчас заняты, я могу зайти завтра.
     - Ничем я не занят, - проревел  он,  -  я  никогда  не  бываю  занят.
Заходите. Заходите и садитесь. Давайте выпьем. Перейра! Дай этому человеку
то, что он захочет. Виски, бренди, пива - что пожелает.
     Я попросил немного бренди с содовой и стал  разглядывать  О'Делла.  В
нем было по меньшей мере шесть футов и  пять  дюймов  росту  и  сильно  за
триста фунтов весу. Он был  обнажен  -  только  большая  голубая  турецкая
простыня обернута вокруг мощной талии. Он имел очень много  лишнего  веса,
но под жировыми складками еще перекатывались бугры мышц.  Лицо  и  руки  -
кирпично-красные, все остальное тело мертвенно белое, широкий жирный  торс
абсолютно лишен растительности.
     В его лицe что-то  мне  показалось  странным.  Я  продолжал  довольно
нахально рассматривать его, пока не понял, в чем тут дело. Чертам его лица
не хватало  грубости,  свойственной  таким  огромным  людям.  У  него  был
деликатный маленький нос, а губы по форме напоминали женские. Я решил, что
его  хриплый  голос  и  грубоватые   манеры   были   для   него   способом
доказательства собственной мужественности.
     - Что вас привело ко мне? Давайте, выкладывайте. И покончим с этим.
     - Вы здесь один, мистер О'Делл?
     - Совершенно, если не считать четырех или пяти слуг.  Никак  не  могу
разобраться с ними. Жена и дочь  в  Южной  Африке.  Отвратительное  место.
Лучше уж быть здесь, а?
     - Я хочу поговорить с вами о том, что произошло около года назад.  Вы
поехали  кататься  на  американском  корабле.  Совсем  небольшом.  Капитан
Кристофф упал за борт и утонул. Я прошу вас рассказать, как это произошло.
     - Господи, да я уже несколько раз рассказывал  вашим  офицерам.  Все,
что только мог. А теперь еще и вы пришли сюда морочить мне голову. У  меня
из-за этого неуклюжего бедолаги  и  так  уже  было  немало  неприятностей.
Вам-то что за дело? Кого вы представляете?
     - Никого. Только себя. Я был его другом.
     - Предположим, я скажу, что  повторю  эту  историю  только  человеку,
наделенному  официальными   полномочиями,   а   не   всякому   любопытному
американцу, неизвестно откуда взявшемуся.
     - Тогда я скажу, что вы грубы и  неприятны.  Я  спрошу  вас,  что  вы
теряете, если расскажете мне эту историю. Не похоже, чтобы вы были  чем-то
сильно заняты.
     О'Делл откинул голову назад и громко расхохотался, так  что  казалось
от этих чудовищных звуков стены заходили ходуном. Потом он вытер  глаза  и
пролитое на колени виски.
     - Прямой парень, а? Разве вы не знаете, что плантаторы,  вышедшие  на
покой, никогда не выглядят занятыми? Мы для того и выходим на покой, чтобы
ничем не заниматься. Что вы от меня хотите? Чтобы я рассказал всю  историю
с подробностями?
     Я расслабился, когда слуга принес мне высокий бокал бренди  с  водой.
Попробовав, я убедился, что воды там было чуть-чуть.
     -  Расскажите  все  с  самого  начала  и,   пожалуйста,   поподробнее
остановитесь на главном. Если у меня возникнут вопросы, я вас остановлю.
     Он допил свое виски, и Перейра, заметив это,  поспешно  подал  другой
бокал с серебряного подноса.
     - У меня была  назначена  игра  в  бридж  с  Констанцией  Северенс  в
Январском клубе. Она была знакома с Кристоффом. Он часто заходил  в  клуб.
Я...
     - Минуточку. Кто такая Констанция Северенс?
     -  Девушка,  которая  здесь  живет.  Работает   клерком   в   конторе
Королевского Флота. Из хорошей семьи. Она живет в отеле "Принсесс".
     - А что это за Январский клуб?
     - Бридж и теннис. В полумиле отсюда. Очень хорошее место. Как  я  уже
говорил, мы встретили там Кристоффа и все вместе немного выпили.  А  потом
он стал  предлагать  нам  покататься  на  его  корабле.  Мне  не  очень-то
понравилась эта затея, но Конни загорелась. Ну, мы и поехали. Потом выпили
еще, уже на корабле, и пошли на палубу. Там было свежо после душной каюты.
Брызги, ветер. Ночь стояла темная. Посидели на палубе на каких-то  круглых
желтых штуках. Кристофф сильно набрался. Он шел вдоль борта как раз в  тот
момент, когда корабль стал разворачиваться. Констанции показалось, что она
что-то услышала, и побежала вслед за ним. Его нигде не было. Она прибежала
ко мне, и я стал кричать рулевому, но он меня не слышал: шум волн заглушал
крики. Он никак не мог понять, чего я от него  хочу.  Тогда  мне  пришлось
подняться на мостик и прокричать ему в ухо. Мы повернули назад, но  так  и
не смогли отыскать его. А когда мы  вернулись,  нас  недели  две  донимали
страшно дурацкими вопросами.
     - Где была мисс Северенс, когда вы ходили на мостик?
     - Пошла вслед за мной. Но потом осталась на палубе когда  я  поднялся
на несколько ступенек, чтобы этот парень смог меня услышать. Его, кажется,
звали Квинн.
     У меня кончились вопросы. Я сидел молча,  переживая  примерно  те  же
чувства, что и человек бежавший по темной алле и с размаху  налетевший  на
глухую стену. О'Делл поднял бокал и посмотрел сквозь него на свет. В  этот
момент мой собеседник стал похож на белую монолитную глыбу.  Но  заговорил
он удивительно мягко:
     - Проклятая война уже давно закончилась, янки, а вы все  копаетесь  в
пепле. Давно пора все  забыть.  Похоже,  вы  стараетесь  оправдать  своего
дружка -  найти  какую-нибудь  таинственную  причину,  по  которой  кто-то
столкнул его в воду. Ничего не выйдет.  Он  напился  и  утонул.  Все  было
совсем просто. Почему бы не забыть эту историю?  Зачем  изводить  себя?  А
кроме того, я ведь был там. Если бы произошло что-нибудь не то, я сразу бы
поднял шум. Я вообще люблю устраивать  скандалы.  Люди  теперь  даже  ждут
этого от меня. Уже больше  тридцати  лет  я  нарушаю  спокойствие  в  этом
городе.
     Я просидел, потягивая бренди, еще около часа, пока он хвастался своей
репутацией скандалиста здесь, в Коломбо. Из рассказов О'Делла я понял, что
в   разное   время   его   выгоняли   из   всех   городских   клубов.   Он
разглагольствовал, а я  все  больше  мрачнел.  Похоже,  мое  расследование
закончилось ничем. Наконец, он начал  зевать  и  путаться  в  словах.  Его
большая голова наклонилась вперед, подбородок уперся в  гладкую  грудь.  Я
встал и на цыпочках двинулся к выходу. Слугу я больше не видел. Я вернулся
по Галле Роуд в отель, уставший и потерявший надежду.
     Спал я плохо. Утром  почувствовал  какую-то  отвратительную  вялость.
После завтрака я позвонил в Штаб  Королевского  Флота  и  через  некоторое
время нашел мисс Констанцию Северенс. Я сказал ей, что знаком с О'Деллом и
мы договорились встретиться в семнадцать тридцать в баре отеля "Принсесс",
где она жила.
     Она опоздала. Я пил  уже  второй  коктейль,  когда  она  впорхнула  в
крошечную залу. Констанция была довольно  высокой,  но  издалека  казалась
изящной и хрупкой. Я вскочил, она  заметила  меня  и  улыбнулась.  Девушка
подошла ко мне, и мы  сели  за  маленький  столик.  Вблизи  она  выглядела
отдохнувшей, свежей и  отнюдь  не  хрупкой.  У  нее  были  очень  красивые
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама