Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 1209.42 Kb

Час волка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 104
первобытного леса,  обитель тайн, которые лучше не трогать, и, навер-
ное, места больших опасностей.
    Он протянул руку к бокалу с водой, не заинтересовавшись "Шабли",
и Маргерит сказала:
    - Я отослала прислугу на вечер.
    Он отпил  воды и  отставил бокал  в сторону. Воткнул вилку в еще
один кусок мяса.
    - Давно Александр работает у вас? - спросил он.
    Вопрос был совершенно неожиданным.
    - Почти восемь месяцев. Его рекомендовало консульство. А что?
    - У него...-  Майкл запнулся, обдумывая, как сказать. Не внушаю-
щий доверия  запах, чуть не сказал он.- ...немецкий акцент,- закончил
он.
    Маргерит не знала, кто из них обоих сошел с ума, потому что быть
британцем в  большей степени, чем Александр, можно только если носить
вместо подштанников британский флаг.
    - Он хорошо  скрывает его,-  продолжил Майкл.  Он понюхал  мясо,
прежде чем  взять его в рот, и стал тщательно прожевывать, после чего
сказал.- Но не очень хорошо. Британский акцент - это маскировка.
    - Александр прошел  полную проверку  в службе  безопасности.  Вы
знаете, как  там строги.  Если хотите,  я могу рассказать вам историю
его жизни. Он родился в Стрэтфорде-на-Эйвоне.
    Майкл кивнул.
    - Город артистов,  как о нем говорят. От всего этого явно пахнет
Абвером.
    Абвер, насколько знала Маргерит, был разведывательным учреждени-
ем Гитлера.
    - Машина заедет за мной в семь тридцать. Я думаю, вам тоже нужно
уехать.
    - Уехать? Куда уехать?
    - Отсюда. Если  возможно, из  Египта. Может быть, в Лондон. Я не
думаю, что сейчас вы здесь в безопасности.
    - Это невозможно. У меня здесь слишком много обязательств. Боже,
у меня газета! Я просто не могу все бросить и убежать.
    - Хорошо, устройтесь  в консульстве.  Но я  думаю, что вам нужно
как можно скорее покинуть Северную Африку.
    - Мой корабль еще не дал течи,- настаивала Маргерит.- Вы ошибае-
тесь насчет Александра.
    Майкл ничего  не сказал.  Он доел кусок баранины и промокнул рот
салфеткой.
    - Мы побеждаем? - спросила она его немного спустя.
    - Мы сдерживаем,-  ответил он.- Зубами и ногтями. Сети снабжения
Роммеля нарушены,  его танки дожигают последний бензин. Внимание Гит-
лера приковано  к Советскому Союзу. Сталин призывает Запад к совмест-
ным действиям.  Никакая страна,  даже такая  мощная, как Германия, не
выдержит расходов  на войну  на два  фронта. Поэтому  если мы  сможем
удержать Роммеля,  пока его  боеприпасы не иссякнут, то сможем отбро-
сить его назад к Тобруку. И даже дальше, если повезет.
    - Я не подозревала, что вы верите в везение.
    Она выгнула дугой светлую бровь.
    - Это субъективное  понятие. Там,  откуда я,  "везение" и "право
силы" означают одно и то же.
    Она воспользовалась случаем.
    - А откуда вы, Майкл?
    - Издалека,- ответил он, и по тому, как он это сказал, она поня-
ла, что больше разговоров о его личной жизни быть не должно.
    - У нас есть десерт,- сказала она, когда он закончил с котлетами
и отодвинул тарелку.- Шоколадный торт, на кухне. Я приготовлю кофе.
    Она встала,   но  он опередил  ее.   Он уже был рядом с ней,  не
успела  она  сделать  и  двух  шагов, и сказал:
    - Торт и кофе потом. У меня на уме другой десерт.
    Взяв ее руку, он поцеловал ее, медленно, каждый пальчик.
    Она обвила  руками его  шею, сердце у нее колотилось.  Он поднял
ее без усилий  на руки, а затем вынул из голубой вазы с розами в цен-
тре стола одну розу.
    По лестнице,  через зал  с оружием  он понес ее к спальне с кро-
ватью с четырьмя стойками и с видом на холмы Каира.
    При свете свечи они раздели друг друга. Она помнила, какие воло-
сатые были у него руки и грудь, но теперь она увидела, что он был по-
ранен: грудь его была залеплена крест-накрест пластырями.
    - Что с  вами произошло? -  спросила она,  касаясь пальцами  его
крепкого смуглого тела.
    - Да просто ерунда, попал в один переплет.
    Он смотрел,  как ее кружевное белье сползло к ногам, и затем вы-
нул ее из одежд и положил на прохладную белую постель.
    Теперь он  тоже был обнажен и казался еще огромнее благодаря ос-
вещенным свечой  буграм мышц. Он лег, пристраиваясь рядом с ее телом,
и она  ощутила сквозь  слабый запах  его одеколона еще один запах. Он
был как  аромат мускуса, и опять ей подумалось о зеленных чащах и хо-
лодных ветрах, дующих на диких просторах. Его пальцы легонько кружили
вокруг ее  сосков, потом  его рот  приник к ее рту, их тепло соедини-
лось, переливаясь  друг в  друга, и она содрогнулась всем телом и ду-
шой.
    Вместо его  пальцев появилось что-то другое: бархатная роза кру-
жила вокруг  ее затвердевших сосков, возбуждая ее груди, как поцелуи.
Он провел  розой по  ее животу, остановился и покружил у пупка, потом
ниже, в  пуще золотистых волосков, все кружа и возбуждая нежными при-
косновениями, от которых ее тело раскрывалось и томилось. Роза подви-
нулась к  увлажнившемуся центру ее желания, пощекотала ее напрягшиеся
бедра, потом  здесь же  оказался его язык, и она вцепилась пальцами в
его волосы  и застонала,  а ее  бедра волнообразно  двигались ему на-
встречу.
    Он остановился, поддержав ее спину у края, и начал снова, языком
и розой, действуя попеременно, как пальцами на волшебном золотом инс-
трументе. В  душе Маргерит  пела музыка, она шептала и постанывала, в
теле ее рождались горячие волны и прорывались сквозь ее ощущения.
    И вот он пришел, этот раскаляющий до бела взрыв, который подбро-
сил ее  с постели и заставил выкрикнуть его имя. Она упала назад, как
осенний лист в цвете красок, увядающий с краев.
    Он вошел  в нее,  своим жаром  в ее жар, и она ухватилась за его
спину и  держалась за  нее, как всадник в бурю; его бедра двигались с
осторожностью, без  неистовой силы, и только она подумала, что больше
не выдержит  этого, тело  ее открылось,  и она забилась так, чтобы он
вошел в  то место,  где они  станут одним существом с двумя именами и
двумя колотящимися  сердцами, и  чтобы твердая плоть его мужского до-
стоинства тоже  бы вошла в нее, а не просто прижалась к ее влажности.
Ей нужен  был весь  он, до  последнего дюйма, и вся влага, которую он
мог ей  дать. Но  даже в  разгаре этого вихря она чувствовала, как он
сдерживается, как будто внутри у него было что-то такое, что даже сам
он не  мог проникнуть  в это.  В потоке их страсти ей показалось, что
она слышала, как он зарычал, но звук был заглушен ее собственным хри-
пом, и  она не  была уверена в том, что это не был ее собственный го-
лос.
    Кровать ходила  ходуном. Это бывало со многими мужчинами, но ни-
когда так неистово.
    И тут  его тело  дернулось - первый,  второй, третий раз... Пять
раз. Он задрожал, пальцы его скручивали смятые простыни. Она сомкнула
ноги на  его спине, желая, чтобы он остался. Ее губы нашли его рот, и
она ощутила соленый вкус пота.
    Они немного  отдохнули, говорили опять, но теперь шепотом, и те-
мой были  не Лондон  или война,  а искусство страсти. Потом она взяла
розу оттуда,  где она  лежала на тумбочке, и провела ею по коже к его
восстанавливающейся твердости. Это была прекрасная машина, и она бла-
годарила ее со всей щедростью любви.
    Лепестки розы  лежали на  постели. Свеча догорала. Майкл Галатин
лежал на  спине, спал, на плече его лежала голова Маргерит. Его дыха-
ние было ровным и здоровым как хорошо отлаженный мотор.
    Немного погодя  она проснулась  и поцеловала его в губы. Он спал
крепко и  не отозвался.  Тело ее  приятно ныло. Она ощущала себя так,
будто ее  растянули, переплавили в его фигуру. Мгновение она смотрела
в его  лицо, стараясь запечатлеть в памяти его резкие черты. Для меня
слишком поздно  чувствовать настоящую  любовь, подумала  она. Слишком
много было  тел, слишком  много кораблей, ходивших ночами; она знала,
что была полезна службе как приют и любовница для агентов, нуждавших-
ся в  убежище, и это было все. Конечно, ей было решать, с кем спать и
когда, но их было так много. Лица наслаивались одно на другое, но это
лицо стояло  особняком. Он  не был  похож на других. И не похож ни на
каких мужчин, каких она когда-либо знала. Итак, назови это школярским
обожанием и остановись на этом, подумала она. У него свое назначение,
а у  нее свое,  и им, возможно, не скоро еще придется сойтись в одном
порту.
    Она вылезла из кровати, стараясь не разбудить его, и голая пошла
через большой проходной чулан, отделявший спальню от туалетной комна-
ты. Она  включила свет,  выбрала белый  шелковый халат, влезла в него
одним движением  плеч, потом сняла с плечиков коричневый махровый ха-
лат - мужской  халат - и  накинула его  на женский манекен в спальне.
Мысль: может,  спрыснуть между  грудями и поправить волосы перед тем,
как крепко  заснуть? Машина может прийти в семь утра, но она вспомни-
ла, что он любил вставать в половине шестого.
    Маргерит прошла,  держа в руке изрядно помятую розу, в туалетную
комнату. Маленькая  лампа от  Тиффани все  еще горела на столике. Она
понюхала розу, ощутила ее смешавшийся с другими запахами аромат и по-
ставила в  воду. Надо будет заложить ее в шелк. Она тяжело вздохнула,
потом взяла щетку и посмотрела в зеркало.
    За ширмой  стоял человек.  Она увидела его лицо над ней, и через
секунду, затраченную на попытку узнавания, прежде чем испугаться, она
поняла, что  это лицо убийцы, лишенное какого-либо выражения, бледное
и ничем не примечательное. Лицо такого типа легко смешивается в толпе
и не вспоминается через секунду после увиденного.
    Она открыла рот, чтобы позвать Майкла.



                               Глава 3

    Раздался тихий  звук, напоминающий кашель, глаз павлина полыхнул
огнем. Пуля  ударила Маргерит в затылок, точно туда, куда метил убий-
ца. На стекло зеркала брызнула кровь, осколки костей и мозг, и голова
ее ткнулась в середину полки с баночками для наведения красоты.
    Он вышел,  проворный, как змея, одетый в плотно прилегающую чер-
ную одежду,  маленький пистолет  с глушителем  зажат в  руке в черной
перчатке. Он  глянул на  маленький обтянутый резиной абордажный крюк,
зацепленный за  ограждение террасы, веревка от которого спускалась во
двор. Она  была мертва,  его работа  сделана, но  он знал  также, что
здесь находится  британский агент.  Он взглянул на наручные часы. Еще
почти десять минут, прежде чем машина заберет его у ворот. Время, до-
статочное, чтобы отправить в ад и эту свинью.
    Он взял  пистолет наизготовку  и двинулся  к  чулану.  Вот  она,
спальня сучки.  Меркла догоравшая свеча, в простынях какая-то фигура.
Он прицелился  в голову и другой рукой подпер запястье: поза стрелка.
Глушитель кашлянул - раз, другой. Фигура дернулась дважды - от каждо-
го выстрела.
    А затем,  как настоящий художник, который должен увидеть резуль-
тат своего мастерства, он сбросил с трупа простыню.
    Там был не труп.
    Там был манекен для платьев, с двумя пулевыми отверстиями в пус-
том белом лбу.
    Движение справа  от него.  Кто-то быстрый. Убийца в панике резко
уклонился от  предполагаемого выстрела, но по его спине и ребрам уда-
рило стулом,  и он  выронил пистолет,  прежде чем успел нажать курок.
Тот упал в складки простыни и потерялся из вида.
    Убийца был  высокий мужчина,  шести футов  и трех дюймов ростом,
двухсот фунтов  весом, весь  из мускулов. Изо рта у него вырвался вы-
дох, словно  бы рев локомотива, выскочившего из тоннеля, и удар стула
оглушил его,  но не  сбил с  ног. Он  вырвал стул  из рук противника,
прежде чем тот успел вторично им воспользоваться, и ударил ногой. Бо-
тинок попал  по животу. Удар вызвал долгожданный стон от боли, и бри-
танский агент, мужчина в коричневом халате, ударился в стену, держась
руками за живот.
    Убийца метнул  стул.   Майкл увидел,  куда он летит, по движению
руки человека,  и, когда он увернулся, стул разлетелся на куски, уда-
рившись о  стену. Затем человек кинулся на него, пальцы сомкнулись на
горле, свирепо  вдавливаясь в его гортань. Черные мушки запрыгали пе-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама