накренился, словно вот-вот должен перекинуться через край - она увидела
игрушечные домики с красными кровлями далеко внизу, маленькие машины на
черных и желтых лентах шоссе. Все это, насколько было видно вокруг,
пребывало в совершенной неподвижности.
Палатазин ударил ногой в педаль тормоза, переключил скорость на
первую. Ветер ревел, унося жгучие витки и спирали песка куда-то к
Голливуду. Палатазин очень осторожно включил задний ход и отодвинул машину
от края дороги, постепенно освобождая педаль тормоза.
- Придется ехать дальше, иначе не найти разворота, - услышал он свой
голос. Голос у него был скрипучий, тонкий. - Не нужно было вам ехать. Я был
дурак, что потащил вас с собой.
Он повел машину дальше, высматривая хотя бы небольшой пятачок, который
мог бы вместить "фалькон". Буря становилась все сильнее - четверть мили
спустя вся дорога была уже покрыта нанесенным слоем песка. Это напоминало
ему снежные бури родного Крайека, особенно тот ураган, который стонал за
стенами домика в ту ночь, когда домой вернулся его отец. Внезапно пришла
мысль, словно удар в висок. "Неужели у вампиров есть какие-то средства
управления погодой? Если да, то этот поддельный ураган был бы эффективным
средством лишить людей возможности бежать, разделить их. Заставить сидеть
дома или на службе. Самолеты не смогут взлететь и на море сейчас ужасный
шторм. А как насчет автомобилей?"
Палатазин понял, что они могут и не вернуться с этой горы живыми. Если
ветер не столкнет их машину вниз, если песок не заглушит двигатель, если
темнота не наступит слишком рано... Он чувствовал зловещее присутствие
замка, там, наверху, всего в полумиле...
Вдруг на капот вскочило что-то большое и серое, и его белые клыки
прижались к стеклу.
- Иисус! - вскрикнула Джо, схватив Палатазина за руку. Существо больше
походило на волка, чем на собаку, но на шее у животного имелся ошейник с
гвоздиками и обрывком цепи. В густой шерсти запутался песок, глаза были
желтыми и бешеными. Сквозь вой ветра Палатазин слышал низкое угрожающее
рычание пса. Все было понятно. Палатазин увидел впереди других собак -
боксера, сеттера, пару дворняг. У всех в глазах было одно и то же яростное
выражение. "Итак, - подумал он, - король вампиров позаботился о том, чтобы
его крепость была как следует защищена. Даже если бы мы добрались до замка,
нас бы загрызли собаки, стоило бы нам выйти из машины".
Когда Палатазин медленно подал машину вперед, собака-волк зарычала и
принялась царапать стекло, челюсти ее ритмично щелкали, как будто она
пыталась откусить голову Палатазина или его руки. Мгновение спустя он
увидел справа достаточно большой пятачок свободного от камней и деревьев
грунта, чтобы "фалькон" мог там развернуться. Собака-волк продолжала стоять
на капоте, глаза ненавидяще смотрели на Палатазина, пока машина не
повернулась задним бампером к горам. Тогда зверь ловко спрыгнул с капота и
исчез вместе с остальными собаками стаи.
"Фалькон", кашляя, как старый локомотив, покачиваясь под мощными
оплеухами ветра, начал медленно спускаться с горы. Один раз мотор заглох и
они продолжали катиться в тишине к Голливуду, но Палатазин все время вертел
ключ, и мотор наконец снова затрещал, словно старый человек, которого
заставляют шевелить пораженными ревматизмом конечностями. Стараясь обогнать
темноту, Палатазин мчался теперь обратно к Ромайн-стрит, через Закатный
бульвар и бульвар Голливуда - оба были заполнены стоящими неподвижно
автомашинами, некоторые улицы, как заметил Палатазин, были полностью
перекрыты песчаными "баррикадами" или столкнувшимися машинами. "Фалькон"
пересек пустынный бульвар Санта-Моника и успел миновать еще квартала три,
когда двигатель окончательно заглох, испустив удручающую серию жалобных
скрежетаний. Палатазин попытался несколько раз включить стартер, но
аккумулятор был довольно сильно посажен. Они застряли примерно в пяти
кварталах от своего дома, и ночь падала на город, как черное покрывало.
Внутри "фалькона" было уже довольно душно.
- А нельзя ли добраться до дома пешком? - тихо спросила Гейл.
- Не знаю. Это пять кварталов. Не так уж близко. Возможно, даже
слишком далеко. - Он посмотрел на Джо, быстро отвернулся. Песок уже начал
покрывать ветровое стекло, как бы запечатывая их внутри машины. Как будто
их погребали заживо.
- Это далеко, - сказал он наконец.
- А другие дома? - спросила Гейл. - Мы могли бы попросить убежища?
- Могли бы, верно. Но ты видишь хоть одно светящееся окно? Как
определить, что мы не попали прямо в гнездо вампиров? Или какие-нибудь
перепуганные бедняги не примут нас самих за вампиров и не попытаются нас
убить? Мой дом защищен чесноком и рисунками распятий... а эти готовы, чтобы
в них спокойно ворвались вампиры.
- Так что же нам делать? Сидеть и ждать, пока задохнемся?
- ... или задохнуться снаружи? - продолжал Палатазин, показывая на
окно. - Ветер будет мешать нам идти. И в легкие будет попадать больше
песка, чем воздуха. Мы задохнемся, как мотор у моей машины. Однако, здесь
нам тоже явно оставаться нельзя. Вампирам шторм не помеха, потому что они
не дышат. Итак... - Он снова посмотрел на Джо и слабо улыбнулся. - Будем
бросать монетку?
- Нет, черт побери? - сказала Гейл. - Я тут в любом случае не
останусь!
Джо покачала головой:
- Попробуем добраться до дома.
- Ну, хорошо.
"Пять кварталов, - подумал он. - Боже, ну и дистанция!" Ему придется
оставить коробку с кольями, святую воду и молоток в машине - при таком
ветре ему их не унести. Хотя, нет, святую воду он любой ценой заберет с
собой. Он вытащил ключ из стартера и сбросил с плеч пальто, передав его
Джо.
- Держи у лица, - велел он. - Дышите только через плотно сжатые зубы.
Я должен достать кое-что из багажника. Когда постучу в окно с твой стороны,
Джо, ты должна выйти и взять меня за руку. Когда найдешь мою руку, постучи
в окно мисс Кларк и она возьмет тебя за плечо. И только после этого мы
двинемся вперед. Маловероятно, что у нас будет хороший обзор дороги
впереди. Если кто-то потеряется, стойте на месте. Только кричите и
прикрывайте лицо руками. Все понятно?
Они кивнули.
Он начал раскрывать двери, и вдруг остановился. Корпус машины
вибрировал под напором ветра. Он приготовил ключ от багажника, чтобы сразу
вставить его в замок, не теряя драгоценных секунд на возню с ним.
- Все готово. Я пошел.
Он посидел еще пару секунд, потом вышел из машины.
Порыв горячего, как из печки, ветра, казалось, обжег всю кожу на лице
и руках. Он захлопнул дверь, прикрывая лицо изгибом локтя левой руки.
Малейшая попытка вдохнуть - и рот полон песка. Поперечная струя ветра
ударила под колени, бросила на землю. Он принялся ползти, лицо его горело,
как будто с него содрали кожу. Он подтащил свое тело к багажнику, вставил
ключ в прорезь и повернул. Крышка багажника пружинисто подскочила,
открывшись. Он нащупал завернутый в ткань флакон, положил его в карман
брюк, а тканью прикрыл лицо и рот. Потом начал пробираться к другой стороне
машины. Ветер и песок едва не заставили его остановиться и залечь, словно в
снежную бурю.
Когда он постучал по стеклу, Джо открыла дверцу и шагнула наружу. Она
тут же едва не упала, закричав, когда ее рука потеряла руку Палатазина.
Когда она пришла в себя и крепко сжала его ладонь, она постучала в соседнее
стекло и из машины вышла Гейл. Ее рука, как тиски, сжала плечо Джо.
Покачиваясь под ударами ветра, короткая цепочка из людей медленно двинулась
вдоль улицы. Минуту спустя Палатазин почувствовал, что пальцы Джо сжимают
его пальцы до боли, и понял, что она задыхается.
- Уже недалеко! - крикнул он, тут же задохнувшись пригоршней песка.
Она кивнула, глаза у нее были стеклянные, как у спящего человека. Она явно
теряла контроль над собой и тем, что происходит вокруг. Гейл он вообще
почти не видел - лишь смутные темные очертания.
Джо упала. Он помог ей подняться на ноги, перед глазами у него
заметались огненные мошки - он понял, что они все медленно гибнут от
удушья. Они не дойдут до цели - оставалось еще три квартала.
- Пошли! - крикнул он и потащил их к дому, серым силуэтом
вырисовывающемуся по правую руку. Силуэт постепенно материализовался в
деревянный двухэтажный дом, не слишком отличный от их собственного. Рядом
был такой же дом, а следом - еще. Все они были погружены в страшный мрак,
Палатазин боялся того, что они могли найти внутри. Он обо что-то
споткнулся. Это оказался труп молодой женщины с дыркой от пули в голове.
Палатазин непонимающе смотрел на тело застреленной, потом что-то с осиным
жужжанием пронеслось рядом со щекой, и только после этого послышался
громкий треск револьверного выстрела. Он вовремя поднял голову, чтобы
увидеть оранжевую вспышку второго выстрела в верхнем окне одного из серых
домов. Того, что стоял прямо перед ними. Труп у ног дернулся, мужской голос
вопил в отчаянии сумасшедшего:
- Убирайтесь прочь, создания Сатаны! Господь Всемогущий покарает вас,
испепелит! Испепелит! Насмерть! Насмерть!
Палатазин потащил Джо, побежал к соседнему дому. Парадная дверь,
краска с которой была начисто содрана наждаком песчаного ветра, была
затворена, но не заперта. Палатазин повалился вперед, крики сумасшедшего
перешли в яростные всхлипы.
Когда в дом ввалилась Гейл, Палатазин захлопнул дверь и запер ее на
засов. Воздух внутри был затхлым, тяжелым, но здесь не было, по крайней
мере, мучительного потока ветра и песка. Кожа на лице и руках горела, и он
видел, что у Гейл глаза стали красными, налитыми. Джо с трудом дышала - она
все еще держала его за пальто, и песок сыпался на пол. Глаза ее блуждали,
она, казалось, не сознавала, где находится.
- Джо? - позвал он. - С нами все в порядке теперь. Мы в безопасности.
Джо начала плакать, очень тихо. Сквозь завывания ветра Палатазин
слышал вопли ненормального в соседнем доме:
- ... Покажитесь, где вы! Я знаю, вы спрятались, грязные пешки Сатаны!
- Потом сумасшедший запел высоким голосом: - Соберемся у реки, прекрасной
реки, широкой реки...
Палатазин переключил внимание на более насущные проблемы. Нужно было
выяснить, одни ли они в этом доме. Возможность оказаться взаперти с еще
одним вооруженным маньяком совсем не пришлась ему по вкусу. К счастью, он
чувствовал придававший уверенность вес своего служебного "поинт 38" в
наплечной кобуре, хотя, судя по размерам раны у мертвой, человек в соседнем
доме был вооружен мощной винтовкой.
К Гейл эта же мысль пришла в тоже самое время.
- Что, если мы здесь не одни? - прошептала она.
- Есть кто-нибудь в доме? - крикнул Палатазин. Ответа не последовало.
Палатазин вытащил пистолет из кобуры и снял с предохранителя. Через
аккуратно и уютно меблированную гостиную он прошел по короткому коридору к
лестнице, ведущей на второй этаж. - Есть тут кто-нибудь? - сказал он,
напряженно ожидая даже малейшего признака движения. - Мы не тронем вас, не
бойтесь! Мы просто хотели укрыться от бури!
Он подождал еще немного, но ответа так и не получил. Тогда он сунул
пистолет в кобуру и вернулся в гостиную.
- По-моему мы здесь одни, - сказал он Гейл. - Наверное, они уехали до
того, как начался ураган.
Гейл посмотрела вокруг. На полу лежал круглый красно-голубой ковер с
бахромой. Имелась большая удобная софа с поцарапанными ручками и ножками.
На кофейном столике с несколькими пятнами от пролитого кофе были аккуратно
сложены стопки журналов, тут же стояла пара мягких кресел с покрытыми
прозрачным пластиком рукоятками. Над кирпичным камином была прибита
перевернутая подкова. На стенах - граверы в рамках, на каминной полочке -
несколько цветных фотографий - средних лет супружеская пара, дети, играющие
с собаками.
В соседнем доме зашелся безумным хохотом маньяк с винтовкой.
- Боже! - тихо сказала Гейл. - Этот паразит мог нас застрелить.
Палатазин кивнул и подошел к Джо, которая была уже не такой бледной. -