Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 183
мне путешествовать одному.
     - Позволю.
     - Я испрошу тебя у старой леди, - сказал я, пытаясь пробиться  сквозь
эту тень, легшую на ее лицо, как надвигающаяся ночь. - Я встану на  колени
перед твоей Карраказ...
     - Нет, - прервала она, и ее сильные,  тонкие  пальцы  впились  в  мои
руки. - Не ходи к ней теперь.
     "Она боится, - подумал я. - Она считает, что  предала  колдунью  тем,
что легла со мной в постель, и будет наказана. Это уже слишком  для  нашей
милой матушки".
     - Пока я рядом, она не причинит тебе вреда, - сказал я.
     Глаза Рессаверн вспыхнули. И я увидел, что это был гнев.
     - Ты не дурак, - сказала она, - так и не  глупи.  То,  что  я  говорю
тебе, это пророчество, предостережение. Оставь остров и живи своей  жизнью
где-нибудь вдали. Забудь о том, что сейчас было  между  нами,  и  о  своих
поисках Карраказ. - Ее гнев опал, и она мягко произнесла: - А теперь пусти
меня.
     - Я не закончил с тобой, - сказал я.
     - Но я закончила с тобой, Зерван. Да, в этом есть и моя вина, что  мы
здесь. Я признаю, ты - мой победитель, и я уступаю тебе. Но теперь все. Ты
не заставишь меня сопротивляться. Ты не знаешь женщин с этой горы.
     Этот спор заставил меня  снова  возжелать  ее.  Она  не  стала  особо
сопротивляться, а только когда  я  вошел  в  нее,  застонала.  Изгиб,  где
встречаются ее плечо и горло, источал аромат каких-то  незнакомых  цветов,
сильнее, чем апельсиновый цвет. На секунду моя голова наполнилась  светом,
затем тьмой, и последний завершающий удар был похож на  удар  ножа  в  мое
сердце.


     В эту ночь я видел во сне своего отца. Тогда я  правильно  понял  его
приход. Это было всего лишь еще одно  зазубренное  лезвие,  подобранное  в
холодном рассвете, что разбудило меня одного в том месте.
     Как же хорошо я помню этот сон,  как  если  бы  он  был  реальностью,
воспоминанием, чем,  возможно,  он  и  был  на  самом  деле;  или  он  был
фрагментом какой-то другой жизни, где среда обитания была иной.
     В этом сне я снова был ребенком, может, лет пяти. Он  поднял  меня  к
высокому окну, посмотреть на марширующие на улице войска. Была зима, земля
покрыта белым снегом, на котором резкими черными пятнами выделялись люди и
лошади. Он тоже был черный, черные одежды, черные волосы, смуглая  кожа  и
черные драгоценные камни на ней. Гораздо чаще бросая взгляды на него,  чем
на его войска внизу, я вдруг  с  тревогой  увидел  отчетливый  образ,  как
обычаю рисует ребенок, темный столбик с  пустым  пятном  вместо  лица.  Но
затем отец сказал: "Смотри вниз". Я тут же повиновался ему. Мне было  пять
лет, однако, я знал, меня научили: ему все должны повиноваться. "Ты должен
запомнить на всю жизнь, - сказал он, - что ты наследуешь это, стремишься к
этому, тренируешь свое тело и ум для этого. Я не хочу, чтобы ты возился со
щенком, как какое-нибудь крестьянское отродье в этом возрасте. Ты  родился
моим сыном, чтобы стать таким, как я. Ты понимаешь меня?" Я  ответил,  что
понимаю. Он поднял на меня глаза, которые были как дна  потухших  угля,  и
опустил меня с рук. И я понял, что ненавижу и боюсь его и что эти  чувства
связывают нас - испуг и детское проклятье, которое однажды станет мужским.
И тогда я должен буду убить его так же, как он убил  мою  собаку.  Или  он
убьет меня.
     Заметив в дверях маму, я пошел к ней. Ее лицо было закрыто маской  из
золота и зеленых драгоценных камней. Я никогда не видел ее без маски.  Тем
не менее, несмотря ни на что, она была моим прибежищем, а  я  -  ее,  если
такое доступно пониманию  пятилетнего  ребенка.  Свет,  льющийся  из  окна
особняка,  разбудил  меня,  а  ласка  ее  рук  во  сне  была   похожа   на
прикосновение Рессаверн.




                         ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. КОЛДУНЬЯ


                                    1

     Утро застало меня идущим  через  лесистую  долину  к  подножию  горы.
Вилла, спрятанная среди деревьев, осталась далеко позади. Вспугнутая  мной
птица с длинной шеей взвилась из воды, поднимая крыльями ветерок. Она пила
у кромки разбитого льда, не обращая внимания на весь мир, никакие бедствия
или мечты не беспокоили ее.
     Рессаверн не оставила  ни  следов  на  снегу,  ни  вообще  каких-либо
отпечатков проворных и красивых обнаженных ног.  Она  левитировала,  чтобы
обмануть меня, как обманула  меня  в  тусклом  свете  свечей  и  заставила
забыть, что она ведьма, а уже потом женщина. Я  не  был  готов  к  бешеной
атаке ее Силы, с которой она очаровала меня. Но ужас заставил  ее  предать
меня, и он же доказал, что она не верила мне, когда ставила мою  Силу,  по
крайней мере, рядом с Силой Карраказ.
     Однако ей стоило бы еще поучиться. Мне не нужны были ее следы, я  был
независим. Я вспомнил о мраморном городе на горном склоне, о  котором  она
случайно обмолвилась. Представив его на мгновение, я понял, что этот город
был убежищем колдуньи.
     Я шел по земле, пробираясь между деревьями. Ничто меня не  тревожило:
меня можно было увидеть только с высоты птичьего полета, да и то вряд  ли.
Во мне все еще оставалось достаточно от лесного человека, чтобы подойти  к
горе, хотя я был убежден, что она наблюдает за мной.
     Свою сумку я оставил на вилле открытой, так чтобы была видна маска  и
чтобы всякому было понятно, что происходит.
     Теперь я опять вспомнил свой сон - изображение  моего  отца,  которое
никогда не было отчетливым. Однако это было не так  уж  странно.  Ни  один
мужчина, ни одна женщина, знавшие его и встреченные мной, не сказали о нем
доброго слова. Они боялись и  ненавидели  его.  В  Эшкореке  я  сам  успел
убедиться в этом: страх  и  ненависть  они  выплескивали  на  меня  только
потому, что я его семя. Так много яда не может попасть кому-либо в уши без
того, чтобы не оставить следа. В самом деле,  было  бы  странно,  если  бы
где-то в глубине души я не  заинтересовался,  был  ли  он  на  самом  деле
царственным отцом, как я воображал и каким, в конце концов, увидел его  во
сне. Огорчения, возникающие в результате воспоминаний  о  нем,  больше  не
тревожили меня. Я перестал считать его  кумиром  моей  жизни.  Я  поклялся
убить ее, однако, эта страсть недолго пылала во мне, чтобы претворить ее в
жизнь, и мне совсем не хотелось упрекать мою поникшую месть. Умерли ли эти
чувства вместе с моей юностью в Бар-Айбитни, уничтоженные чумой,  террором
и воскрешением из мертвых? Или просто потому, что я стал  думать  о  своем
отце меньше?
     И вновь вернулась мысль: не был ли этот сон делом рук ведьмы?
     Я сам наколдовал его ложные образы - тень, что поднялась  от  костра,
моего призрачного проводника в эшкорекской крепости,  и  силу,  толкнувшую
меня в битву Эттука - все это перегибы моего собственного воображения. И в
Бит-Хесси, в кругу зверей, его тень  вызвали  буйные  приступы  окружавших
меня людей.
     Идя по долине, я досконально изучал то, что осталось у меня в памяти,
ища Вазкора из Эзланна внутри себя. Но его там больше не было.  Его  некий
ментальный огонь оставался во мне, чтобы обмануть меня однажды, но  теперь
он тоже потух.
     Я вспомнил пещеру и ту ночь, когда  выслеживал  эшкирских  всадников.
Тогда мне приснились смертоносная вода и лезвия ножей, и,  проснувшись,  я
сказал:  "Я  убью  ее".  Это  была  его  последняя   мысль,   бесполезная,
запутанная, неважная. То, что он оставил мне  в  наследство,  было  мечом,
который он уже не мог поднять, а я не имел права направить  его  на  него.
Кого бы я ни убил или ни пощадил за время моего пребывания на этой  земле,
это мое дело и ничье больше. Говорят,  что  плакать  у  моря  -  неудачное
решение: океан и  без  того  достаточно  соленый.  Несомненно,  у  каждого
хватает своих проблем, чтобы взваливать себе на плечи  еще  и  чужие.  Так
послание, или, иными словами, видение моего железного отца привело меня  к
истине.
     В пути мне никто не встретился. Один  раз  на  снегу  попались  следы
лисицы. Там, где среди деревьев начинался безлесый подъем  Белой  горы,  я
нашел серебряный женский браслет, висящий на кусте, как насмешка, а  может
он был просто случайно обронен.
     Вверх по этой стороне горы вела тропинка. Я решил следовать  по  ней,
потому что она казалась протоптанной множеством ног и без  сомнения  ведет
прямо к убежищу колдуньи. Около часа я упорно карабкался вверх по гладкому
склону, пробираясь между  деревьями.  Наконец,  я  понял,  что  карабкаюсь
слишком долго, а ландшафт не меняется.
     И здесь не обошлось без волшебства. Я отбросил  посторонние  мысли  и
внимательно посмотрел вокруг: я все еще находился у подножия  горы.  Ярдов
через двадцать тропа повела меня  по  кругу,  или  вверх  и  вниз,  что  в
принципе одно и то же. Они хотели направить  меня  по  ложному  пути,  как
какого-нибудь крестьянина, и запутали, потому что я был слишком самоуверен
и невнимателен. Но больше этого не будет. Сойдя с  тропы,  я  пошел  прямо
через скалы. Спустя несколько  минут  я  выбрался  из  лесов  и  попал  на
высокогорную равнину. Оглянувшись,  я  окинул  взглядом  долину,  со  всех
сторон окруженную острыми скалами, сверкающую бледность моря,  серебристые
облака, поднимающиеся над ними, как пар над кипящим котлом.
     Я держался настороже. Раз я заметил символ,  нарисованный  палкой  на
снегу: это был колдовской знак, предназначенный для помрачения сознания. Я
смешал снег с грязью, прежде чем отправиться дальше.
     В конце концов  я  приблизился  к  стене  из  синевато-серого  камня.
Железная дверь в стене была инкрустирована полудрагоценными камнями. Дверь
выглядела довольно нелепо, чтобы я принял ее за проход. Еще  одна  причуда
Сгинувшей Расы: дверь из железа, и ни петель, ни  засова,  ни  кольца,  ни
ручки, чтобы ухватиться.
     Этим путем бежала от меня Рессаверн?
     Внутренним взором я увидел, как ее белая рука с нефритовым  браслетом
ложится на кварцевую панель на двери. Когда я поместил свои  пальцы  туда,
дверь заскользила в сторону, в каменную стену.
     За этой дверью была другая - из черной сосны, а за ней - горный город
богини.
     На  мгновение  мне  показали  какие-то  развалины:  упавшие  колонны,
разбитая черепица, пустые дворы руин. Но я неумолимо отодвинул  в  сторону
эту иллюзию, и мираж расплылся в воздухе  как  туман,  открывая  за  собой
реальность.
     В городе была одна центральная улица сорока футов шириной, прямая как
линейка. Она бежала около полумили вверх по  склону  горы  и  представляла
собой восхитительное зрелище: дорога была вымощена зеленоватыми и  черными
плитами, расположенными в шахматном порядке.  Снег  с  этой  мостовой  был
счищен, а может, ему просто не  позволено  было  ложиться  на  нее.  Вдали
дорога  сходилась  в   точку   -   идеальное   воплощение   математической
перспективы, - и над этой точкой возвышался дворец, состоящий из  ступенек
и колонн и множества крыш, поднимавшихся одна над другой.  В  какой-нибудь
масрийской пьесе в момент, когда я увидел это, забили бы в барабаны: здесь
была цитадель Карраказ.
     На другой  стороне  улицы  с  нефритово-черной  мостовой  поднимались
по-королевски  роскошные  особняки,  иной  раз   наклоняясь   под   любыми
доставляющими удовольствие углами, словно это был макет города,  сделанный
для забавы королевского ребенка.
     И молчаливым город был тоже как макет. Можно было  подумать,  что  он
мертв, как Каиниум, но я чувствовал здесь тайное присутствие лекторрас, их
любопытство и даже нечто большее - какой-то неясный и непризнанный испуг.
     Футах в двух от дороги располагался сухой фонтан - ревущий  дракон  с
открытой пастью. Когда я ступил на  мостовую,  ледяной  намордник  дракона
треснул, и зеленая вода  хлынула  в  бассейн.  В  следующую  секунду  вода
приобрела цвет крови. Выходит,  они  еще  не  сдались.  Я  прошел  мимо  и
направился вверх по улице, ни разу больше не взглянув  на  фонтан,  потому
что за всем этим чувствовались лекторрас, а этот трюк превращения  воды  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама