еще... Здесь есть один человек, который работал над созданием новых видов
продуктов, и я знаю, что стало возможным использовать растительность в
качестве пищи. Он может опознать меня.
Кто-то безжалостно рассмеялся.
У Мэрил перехватило дыхание.
- Я бы хотела увидеть его, - повторила она. - А затем и семью.
Несколько человеке синими пятнами повернулись к ней. Широкоплечий
мужчина сказал без обиняков:
- Не надейтесь, что им будет приятно вас видеть. И лучше не
показывайтесь на публике. Вы выглядите как человек, который хорошо
питается. Они вас могут возненавидеть.
Вдруг Мэрил начала плакать. Мургатройд удивленно сказал свое "чи-чи".
Кэлхаун прижал зверька к себе. Возникло некоторое замешательство, и
Кэлхаун оказался лицом к лицу с министром здравоохранения. Он казался
самым удрученным из всех, собравшихся допросить Кэлхауна. Он сразу
предложил проверить положение в больницах.
Это было не очень разумно, так как люди, получавшие половину и менее
положенного рациона, ночью нуждались в сне. Большая часть населения из
обычных двадцати четырех часов спала столько, сколько могла. Было гораздо
приятнее спать, чем проснуться и страдать от постоянного чувства голода.
Существовала еще одна деликатная проблема. Постоянный голод
производил гнетущий эффект на всех. Споры стали обычным делом. И люди,
которые могли бы формировать общественное мнение, испытывали стыд от тоге,
что их постоянно одолевала мысль о еде. Поэтому лучше было спать.
Даже при таком положении дел Кэлхаун отправился в больницы и
находился там до рассвета. То, что он там обнаружил, привело его в
бешенство. Было очень много больных детей. Во всех случаях голод усугубил
их болезни. И не было достаточно пищи, чтобы улучшить их состояние. Врачи
и Медсестры экономили свой собственный рацион для больных. И большей
частью это были добровольные жертвы, потому что никто не мог скрыть, что
он лучше питается, чем остальные.
Кэлхаун принес с корабля гормональные препараты, ферменты, различные
лекарства. Все это время охрана не спускала с него глаз. Он
продемонстрировал, как с помощью синтеза и автокатализа из маленьких
образцов воспроизводить эти вещества до бесконечности. Некоторые врачи не
ощущали иронии в том, что для лечения от недоедания их обучают чисто
техническим приемам, тогда как люди не едят и половины положенного. Они
одобрили действия Кэлхауна. Более того, они одобрили и присутствие
Мургатройда, когда Кэлхаун объяснил его роль в экипаже.
Кэлхаун узнал о двух открытиях, которые сделал Корван. Ни одно из них
не было в достаточной степени конструктивным.
Между тем он самоотверженно продолжал работать, вначале в больницах,
а затем на корабле под присмотром охраны, продолжая исследовать
пластиковый контейнер с биокультурой, которая с каждым днем развивалась
все больше и больше.
Он выращивал эту культуру. Взяв у больных, умерших в клиниках,
пигментные кожные участки, Кэлхаун тщательно их исследовал, дотошно
проверяя возникшую у него теорию. Для этих целей ему был нужен электронный
микроскоп. В синих пятнах он обнаружил вирус, аналогичный открытому на
планете Трэйли.
Вирус Трэйли передавался от матери к сыну. Наследственность болезни
была доказана при анализе полуживых вирусных частиц. Затем Кэлхаун крайне
осторожно поместил в вирусную культуру материал, который он вырастил в
пластиковом контейнере. Стал наблюдать, что происходит.
Он остался доволен настолько, что, зевнув раз-другой, едва добрался
до кровати. Охрана удивленно наблюдала за ним.
Этой ночью с Орида вернулся корабль, нагруженный замороженными
тушами. Кэлхаун ничего этого не знал. Но на следующее утро появилась
Мэрил. Под глазами у нее были синие круги, а выглядела она как человек,
который потерял все самое важное в жизни.
- Со мной все в порядке, - отрезала девушка, когда Кэлхаун обратил
внимание на ее внешний вид. - Я навестила мою семью. Видела и Корвана.
Чувствую себя очень хорошо.
- Вы питались не лучше меня.
- Я не могла! - призналась Мэрил. - Моя сестра, моя маленькая
сестричка настолько худа... Они получают такой же паек, как и все. Все это
хорошо организовано. Они даже получают продукты на меня. Но я не могла
кушать! Большую часть своего пайка я отдавала своей сестре, он, они... они
перессорились из-за этого.
Кэлхаун ничего не ответил. Да и что тут можно было сказать. Помолчав,
она добавила не менее опустошенным голосом:
- Корван сказал, что я полная идиотка, потому что вернулась сюда.
- Надо отдать ему должное, он совершенно прав, - ответил Кэлхаун.
- Но я должна была! - возмутилась Мэрил. - И потом. Я ела все что
хотела на Вельде и на корабле. И мне очень теперь стыдно перед ними,
потому что они голодали, а я нет. Если бы вы только видели, что с ними
сделал этот голод... Это ужасно быть все время голодным, все время думать
только о еде.
- Надеюсь, что мне удастся кое-чем помочь, - сказал Кэлхаун. - Если
бы я только мог переговорить с одним-двумя космонавтами...
- Сегодня ночью прибыл корабль с грузом мороженного мяса. Тот самый,
что был на Ориде. Но одной загрузки совершенно недостаточно, чтобы
изменить ситуацию на всей планете. Но если вельдяне начали искать нас там,
то ни кто не отважится отправиться туда еще раз, - она явно была
потрясена.
- Они захватили несколько пленных, - продолжала она резким тоном, -
бывших шахтеров. Им повезло не попасть на тот свой корабль. Наши люди и
захватили их. Они прибыли тоже.
- Действительно, - сказал Кэлхаун, - было бы весьма неразумно бросить
вельдян на Ориде с перерезанными глотками. Не оставлять же их там, чтобы
они разносили слухи о голубокожих. Но теперь, тут, вполне можно резануть
их по горлу. У вас такая программа?
Мэрил вздрогнула.
- Нет. Их, как и всех, посадят на голодный паек. И будут
присматривать за ними. Они уверены, что умрут от чумы, буквально через
несколько минут после того, как перекинутся парой слов с дейрианцами. А
наши смотрят на них и смеются. Но увы, это не очень смешно.
- Да уж действительно, - ответил Кэлхаун. - Но может судьба будет
милостива к ним. Теперь вот что! Вы можете устроить мне встречу с
космонавтами? У меня есть для них кой-какая работенка.
Мэрил всплеснула руками, но потом решилась.
- Идите... сюда, - сказала она тихим голосом.
В командном посту расположился вооруженный часовой. Большую часть
предыдущего дня он присматривал за Кэлхауном, пока тот занимался своей
таинственной работой в лаборатории. После отдыха, он опять заступил на
пост и теперь ему было очень скучно. И поскольку все это время, Кэлхаун ни
разу не притронулся к пульту управления кораблем, то он вскоре потерял к
нему всякий интерес. Он даже не повернул голову, когда Мэрил повела
Кэлхауна к другому отсеку и отодвинула закрытую дверь.
- Космонавты придут, - сказала она скороговоркой. - Они принесут с
собой несколько коробок. Они просят вас проинструктировать их, чтобы они
могли лучше управлять нашим кораблем. Они заблудились при возвращении с
Ориде. Вернее, он не заблудились, а потеряли много времени. За это время
им вполне удалось бы еще раз слетать за мясом. Им не хватает знаний. Я
приведу их. Но они хотят быть уверенными что вы станете учить их всех
вместе тому, что знаете вы.
- Ну и?.. - спросил Кэлхаун.
- Они не в своем уме! - ответила она с жаром. - Они хорошо знают, что
вельдяне рано или поздно сотворят что-то ужасное. И они собираются в
ближайшее время предпринять что-то еще более ужасное, чтобы попытаться
остановить их. Не все готовы пойти на это, но и решившихся вполне
достаточно. Для этого они хотят воспользоваться вашим кораблем. Он
быстроходнее и более надежен. Они говорили что найдут чем занять вельдян
так, чтобы они перестали надоедать нам.
- Значит так они решили отплатить мне за мое сочувствие к
голубокожим! - ответил Кэлхаун холодно. - Впрочем, если бы я поголодал
пару лет и об меня вытирали ноги те самые люди, которые и морили бы меня
голодом, то и я скорее всего я рискнул бы выкинуть что-либо подобное.
- Нет-нет - прервал он ее еще до того как она открыла рот для ответа.
- Я и слышать ничего не хочу об этой афере. Можете не обсуждать со мной
вашу затею. И так понятно, что это может быть. Но я глубоко сомневаюсь,
что это сработает. Вот так-то!
Он сдвинул дверь на место и вернулся в командный пост. Мэрил вышла за
ним. Чеканя каждое слово, он произнес: - Все это время я работаю над одной
проблемой не связанной с пищей. Пока не время говорить об этом, но я
думаю, что я смогу решить ее.
Мэрил повернула голову и прислушалась. Через открытые двери
воздушного шлюза слышались приближающиеся шаги. Четыре молодых человека,
которые явно не были измученные голодом, как большинство дейрианцев,
поднялись на борт. Первый из вошедших представился сам и представил своих
товарищей. Они все были из команды дейрианского корабля, специально
построенного для полетов за пищей на Орид. В завязавшемся разговоре, один
из них взял на себя роль лидера. Он признался, что они еще не очень хорошо
делают свое дело. Трудности с расчетом курса. В последний раз, выйдя из
временного прыжка, выяснили что находятся довольно далеко от цели своего
путешествия. В общем, им нужно получить несколько уроков. Кэлхаун
понимающе кивнул и добавил, что его уже попросили об этом.
Его собеседники в свое время переболели чумой. Запястье одного из
них, как браслет, опоясывало голубое пятно. У другого, оно как синяк,
охватывало глаз и переползало назад и вверх к виску и под волосы. У
третьего, как раз на виске, было большое пятно белой, чистой кожи, в то
время как все лицо его, было обезображенно. У четвертого были голубыми
только пальцы одной из рук.
- Мы получили приказ, - сказал один из них твердо. - Мы должны
подняться на борт этого корабля и получить от вас все необходимые
инструкции по управлению этим кораблем. Он намного лучше того, который
есть у нас.
- Я как раз просил, чтобы вам передали мое приглашение прийти сюда. У
меня есть кое-какая идея, которую мы могли бы осуществить все вместе, -
повторил Кэлхаун. - Кстати, что это за ящики?
В это время, кто-то уже втаскивал металлические ящики в шлюз. Один из
четырех гостей Кэлхауна аккуратно передвигал их дальше во внутрь корабля.
- Наш паек, - ответил один из космонавтов. - Мы никуда, кроме как на
Орид, не летаем без съестных припасов.
- М-мда, Орид. Похоже, что именно там мы чуть не перестреляли друг
друга, не правда ли? - Кэлхаун расплылся в доброжелательной улыбке.
- Да, - в его ответе не чувствовалось ни ненависти, ни сердечности.
Он был совершенно спокоен и безразличен. Кэлхаун пожал плечами.
- Ну что ж, мы можем отправляться немедленно. Вот микрофон. Вы можете
позвать девушку и подготовить все для старта.
Молодой человек сел в кресло пилота. Он провел все необходимые для
старта операции очень профессионально. Впрочем все эти действия давно
превратились в обычную рутину, поскольку практически не менялись за
последние две сотни лет. Кэлхаун не вмешивался пока не было получено
разрешение на взлет. И тут Кэлхаун остановил его. Он молча указал на
настежь раскрытые люки воздушного шлюза. Молодой пилот покраснел до ушей.
Один из его товарищей поднялся и закрыл их.
Корабль начал подъем. Кэлхаун внимательно следил за всеми действиями
своих подопечных, внешне он казался совершенно небрежно-безразличным. Но,