Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Фриц Лейбер Весь текст 732.23 Kb

Странник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 63
что их заглушало далекое тревожное завывание сирен и клаксонов.
     - Куда все подевались? - шепотом спросил Большой.
     - Это ядерная атака! - заявил Пепе. - Русские пошли ва-банк!  Поэтому
все попрятались в подвалах и бомбоубежищах! Идем домой! - А потом голосом,
напоминающим волчий вой, крикнул: - Огненный шар выходит из воды!
     - Нет, - тихо возразил Араб. -  Когда  мы  были  возле  реки,  настал
судный день. Старый проповедник оказался прав.  Всех  повязали  и  утащили
прямиком в небесную кутузку - бедняги даже не успели выключить  двигатели,
не говоря уж о приемниках. Остались только мы.
     Они взялись за руки и на носочках, чтобы производить как можно меньше
шума, направились дальше, вверх по улице.


     Сэлли и Джейк бесшумно вышли из  маленького  алюминиевого  лифта,  на
котором проехали последние три этажа. Они стояли в полумраке,  а  падающие
через окно лучи Странника освещали огромное  пианино.  Под  ногами  у  них
простирался толстый пушистый ковер.
     - Есть здесь кто-нибудь? - позвала Сэлли.
     Двери  лифта  с  легким  шипением  начали  закрываться,  но   девушка
придержала их, и вставила в проем маленький столик с серебряной крышкой.
     - Что ты делаешь? - удивился Джейк.
     - Не знаю, - ответила она.  -  Мы  услышим  звонок,  если  кто-нибудь
захочет войти сюда.
     - Подожди минутку. Ты уверена, что Хассельтайна нет дома?
     Сэлли пожала плечами.
     - Я осмотрюсь, а ты пока узнай, что есть в холодильнике. Только держи
лапы подальше от серебряных  вилок.  У  тебя  кишки,  наверное,  уже  марш
играют?
     Словно мышь, которая привела свою  подругу  на  пир,  девушка  повела
парня на кухню.


     В маленькой пивной в Северне, около Портшеда,  в  которую  направился
Дэй Дэвис, чтобы отработать задолженность самому себе в выпивке  (ведь  он
не пил целое утро!), он со злорадной радостью слушал приходящие  по  радио
отчеты о  Страннике.  Время  от  времени  он  цветисто  комментировал  их,
добавляя собственные наблюдения, чтобы развеселить собутыльников, которые,
однако, недооценивали его усилия.
     - Фиолетовая с оттенком придымленного янтаря? -  кричал  он  во  весь
голос. - Это большая американская реклама,  написанная  рукой  звезд.  Да,
парни, реклама виноградного сока и безалкогольного пива.
     Или:
     - Это святой супервоздушный шар, мои милые, присланный  русскими.  Он
взорвется над Чикаго, потому что там  царит  безмолвие,  и  завалит  самое
сердце Америки листовками с наисвятейшим Манифестом Маркса!
     Известия с другой стороны Атлантики приходили телеграфным путем,  как
заявил ироничный голос по радио, поскольку необычно сильные магнитные бури
на западе вызывали помехи в приеме радиопередач.
     Дэй очень жалел, что Ричард Хиллэри уехал - эти высокие бредни довели
бы такого человека, как он, до  бешенства;  человека,  который  не  терпит
космических  полетов  и  научно-фантастической  литературы.  Кроме   того,
Хиллэри лучше  бы  понял  изысканные  остроты  валлийского  поэта,  нежели
мрачные жители Сомерсета...
     Однако, когда он выпил два бокала и услышал в докладах  упоминание  о
потрескавшейся Луне - диктор говорил все более ироничным тоном, но  теперь
в его голосе слышались нервные, почти истеричные нотки -  у  него  исчезло
хорошее настроение. Он прекратил упражняться в остроумии и гневно крикнул:
     - Можно подумать, что эти чертовы янки  хотят  украсть  у  нас  Луну!
Похоже, они не знают, что Лона уже давно принадлежит Уэльсу?  Если  только
они сделают ей что-нибудь плохое, мы приплывем к ним и  сотрем  в  порошок
этот их Манхэттен!
     Отозвалось несколько голосов:
     - Заткнись, пьянчуга, мы хотим послушать!
     - К черту этого валлийского болтуна!
     - Да это же большевик!
     - Не наливайте ему, он уже пьян!
     Последние слова были адресованы владельцу пивной.
     - Трусы! - во весь голос закричал Дэй. Он схватил со стола  кружку  и
начал размахивать ею, словно кастетом. - Если вы не поддержите меня, то  я
вас всех оболью!
     Дверь открылась и на фоне легкого тумана появилась кошмарная  фигура,
напоминающая пугало, одетая в комбинезон и непромокаемую шляпу с  широкими
полями.
     - Передают по телевидению или  по  радио  что-нибудь  о  приливах?  -
поинтересовался этот упырь. - До отлива еще два часа. А вода в канале  уже
быстро  опускается.  Я  не  видел   ничего   подобного   даже   во   время
равноденствия, когда дует восточный ветер. Можете убедиться сами! Если так
пойдет дальше, то в полдень весь канал будет сухим!
     - Вот и прекрасно! - крикнул Дэй и в то время, как другие направились
к двери, позволил хозяину отобрать у себя кружку. Он оперся о стойку  бара
и закричал во весь голос:
     - Ладно! Я оставляю вас и отправляюсь пешком до  Уэльса.  Все  восемь
километров я пройду пешком по руслу Северна. Видит бог, я сделаю это!
     - Мы поставим  тебе  крестик  на  дорогу,  -  пробормотал  кто-то,  а
какой-то остряк добавил:
     - Если ты хочешь добраться до Уэльса, иди немного на восток,  держась
берега  реки  Северн.  Но  тебе  придется  преодолеть  отнюдь  не   восемь
километров, а все восемнадцать! Прямо перед нами Монмут, парень, а это  не
Уэльс.
     - Для меня Монмут - это Уэльс и пусть черти  возьмут  этот  проклятый
договор  1535  года!  -  заорал  Дэй,  опираясь  головой   на   буфет.   -
Отправляйтесь пялиться на этот чудный  отлив.  Я  говорю,  что  американцы
сначала уничтожили Луну, а теперь, сволочи, крадут у нас океан!


     - Джимми, соединись с ретранслирующей станцией,  -  приказал  генерал
Спайк Стивенс. - Скажи, что  картинка  идет  волнами.  Пусть  внимательнее
следят за сигналом.
     Четверка наблюдателей  в  подземном  командном  пункте  сидела  перед
правым экраном, не обращая внимания на  второй  монитор,  на  котором  уже
более часа были видны только вибрирующие полосы помех.
     На  картинке,  передаваемой  с  острова  Рождества,  был  виден  диск
Странника и заходящая за него Луна. Однако теперь и на этом экране  начали
возникать помехи.
     - Я стараюсь, сэр! Но ничего нельзя сделать.  Связи  нет,  -  ответил
капитан  Джеймс  Кидли.   -   Радиосвязь   нарушена.   Остались,   правда,
кабельно-релейная сеть и волноводы, но даже эти...
     - Но ведь мы - ставка!!!
     - Мне очень жаль, сэр, но...
     - Немедленно соедини меня со штабом!
     - Господин генерал, связи нет...
     В эту минуту пол задрожал,  раздался  громкий  треск.  Свет  замигал,
погас и снова зажегся. Помещение вздрогнуло. Посыпалась штукатурка.  Снова
погас свет и только правый экран бледно светился.
     Неожиданно звездочки помех исчезли с монитора  и  весь  экран  заняло
изображение огромной кошачьей  головы  с  торчащими  ушами  и  оскаленными
клыками. Это выглядело  так,  словно  черный  тигр  заглянул  в  телескоп,
помещенный в беспилотном спутнике,  подвешенном  в  36800  километрах  над
Тихим океаном. Некоторое время изображение  оставалось  неизменным.  Потом
картинка снова пошла волнами и экран погас.
     - Боже! Что это было? - воскликнул в ужасе генерал.
     -  Ты  тоже  видел?  -  подполковник  Мэйбл   Уоллингфорд   истерично
рассмеялась.
     - Заткнись, идиотка! - завопил генерал. - Джимми!
     - Это случайное расположение помех, сэр... - голос  молодого  офицера
дрогнул. - Пятна, сэр. Иного просто не может быть!
     - Тише! - приказал всей тройке полковник Грисволд. - Послушайте!
     До их слуха явственно донесся шум плещущейся воды.


     На "Принце Чарльзе" радиопомехи в эфире заставили волноваться всех.
     Как повстанцы, которые овладели трансатлантическим  лайнером,  так  и
члены   старой   команды   безуспешно   пытались   передать   при   помощи
коротковолнового передатчика известие  о  захвате  судна  -  первые  своим
революционным вождям, вторые - британскому военному флоту.
     А в пяти тысячах километрах к северу от них Вольф Лонер раздумывал  о
том, как хорошо, что у него нет ни газет, ни радио, и сожалел, что  вскоре
его яхта доплывет до Бостона.


     Магнитное поле Странника,  значительно  более  сильное,  чем  земное,
вносило помехи в функционирование чутких  к  его  наличию  радиоустройств.
Однако, кроме мощного магнитного поля, Странник направил на  обращенную  к
нему сторону Земли странные лучи,  которые,  прорвавшись  через  пояс  Ван
Аллена,  наполнили  атмосферу  Земли  огромным   количеством   несвязанных
протонов и электронов.
     Мощное непосредственное воздействие  стало  еще  больше,  когда  Луна
вышла на  орбиту  вокруг  Странника  и  начала  распадаться.  Это  вызвало
сильнейшую ионизацию атмосферы и ряд других, менее  заметных  последствий,
наиболее ощутимым из которых была невозможность электромагнитной  связи  в
стратосфере и в низких слоях атмосферы.
     Когда ночь и Странник передвинулись на запад, а вернее, тогда,  когда
Земля сама двинулась к ним, вращаясь в восточном направлении,  радиопомехи
охватили весь мир - словно катастрофический туман, который отрезал  страну
от страны, город от города, человека от человека.



                                    17

     В то время, как  новоиспеченная  санитарная  бригада,  состоявшая  из
Брехта, Рамы Джоан и Дылды, отправилась помочь Рею  Хэнксу,  Кларенс  Додд
собирал добровольцев, чтобы откопать засыпанные автомобили. Четверо мужчин
подтолкнули фургончик, и машина без особого труда двинулась по  песку,  но
как только они сели в  нее,  машина  опять  забуксовала.  В  конце  концов
Хиксон, Коротышка и Макхит поехали в машине,  а  Пол,  Хантер  и  Войтович
пошли пешком.
     Когда они были на полпути к цели, им навстречу уже бежал  Макхит,  он
нес шины и бинты из аптечки откопанной машины Доддси.
     - Не загони себя, парень! - крикнул ему вслед Войтович. - Это  же  не
стометровка!
     - Парнишка переутомился, - объяснил он Полу.  -  Я  отвечаю  за  него
перед его тетушкой.
     Они пришли на  место,  помогли  Доддси  и  Биллу  Хиксону  разгрузить
багажник  Коротышкиного  автомобиля  и  загрузить  фургончик.   В   машине
действительно обнаружилось невероятное количество полезных вещей:  коробки
с едой и имбирным пивом, одеяла, две кожаные  куртки,  маленькая  палатка,
брикеты  древесного  угля,  керосин,  примус  и  даже  подзорная  труба  с
семикратным увеличением. Хантер тут же направил ее на Странника, но  линзы
только удлинили фиолетовые и желтые полосы, однако он  с  ужасом  отметил,
что трещинки на Луне расширяются прямо на глазах.
     Из автомобиля Доддси они достали два мачете (Пол тихо рассмеялся  при
мысли о романтизме ситуации), два старых военных карабина и патроны, более
того, - три двадцатилитровых канистры и кусок резинового шланга, с помощью
которого они  перелили  бензин  из  баков  засыпанных  автомобилей  в  бак
фургончика и до краев наполнили канистры.
     Войтович взял карабин, сделал "на плечо" и крикнул:
     - О боже! Я снова в армии! Вперед, марш! Я иногда люблю подурачиться,
- искренне признался он Полу.
     Тяжело груженый фургончик два раза  застревал  в  песке,  но  все  же
счастливо докатился до пляжного домика. Хиксон  даже  лихо  развернулся  и
элегантно подъехал к домику так,  чтобы  задний  борт  машины  можно  было
опустить прямо на террасу.
     Брехт присмотрелся к сокровищам и прокомментировал:
     - Я вижу, Доддси, что у нас здесь есть все, что  необходимо  человеку
на первый случай. Не хватает разве что спиртного... и воды, -  добавил  он
через  мгновение.  Читая  надпись  на   банке   с   имбирным   пивом,   он
неодобрительно покачал головой.
     - Зато есть большие  запасы  барбитуратов  и  декседрина,  -  ответил
Коротышка.
     - Это не одно и тоже,  -  вздохнул  Брехт.  -  Не  нравится  мне  это
свинство. Вот если бы у тебя был,  например,  мескалин,  пейотль,  или  на
худой конец, немного марихуаны...
     Ванда с возмущением посмотрела на  него.  Макхит  нервно  рассмеялся.
Войтович подмигнул Профессору и серьезно сказал:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 63
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама