Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Лард Д. Весь текст 126.17 Kb

Корнуолльский кровосос

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11
кусочком свинца и двух других пришельцев. Они затихли.
     И тогда на странника с яростным воем бросился Сент-Пол.



                                    5

     На помощь Викки рассчитывать не приходилось. Ее пистолет  валялся  на
полу, а сама она горько рыдала, уткнувшись лицом в сгиб локтя. Стрелять  в
обезумевшего старика Блейд не  мог.  Оставалось  только  одно  -  финтить,
хитрить и уклоняться, выжидая момент для решительного сокрушающего  удара.
Что ж касается Сент-Пола, то он надвигался,  растопырив  руки  в  стороны,
словно намереваясь обнять разведчика и, очевидно,  рассчитывал  только  на
свою силу.
     Подпустив его на должную дистанцию, Блейд  атаковал  -  просто  чтобы
прощупать неизвестного противника.  Ребро  стопы  разведчика  врезалось  в
живот безумца, однако  тот  даже  не  пошатнулся  -  как  и  не  попытался
защититься. Ногу Блейда пронзила мгновенная острая боль  -  словно  он  со
всей силы врезал по жесткому камню. Пальцы Сент-Пола  царапнули  по  плечу
странника, так  что  Блейд  с  трудом  успел  отскочить  назад.  В  далеко
немолодом теле генерала таилась сейчас всесокрушающая сила и Блейд понимал
- стоит Сент-Полу дотянуться до него, Ричарда Блейда, как бой  закончится,
и притом отнюдь  не  в  пользу  разведчика.  Никогда,  ни  в  одном  мире,
страннику  не  противостоял  еще  наделенный  столь   колоссальной   мощью
противник. Даже нуры Катраза уступали ему, и у тех плоть была как плоть  -
а у Сент-Пола она, похоже, превратилась в настоящую сталь.
     Блейд уклонился от еще одного захвата,  потом  еще  одного  и  еще...
Улучив момент, четко провел боковую подсечку - Сент-Пол рухнул  на  пол  с
таким грохотом, что, казалось,  упала  чугунная  статуя.  Блейд  попытался
прижать старика к полу - но куда  там!  С  таким  же  успехом  можно  была
пытаться удержать танк, навалившись плечом на лобовую броню...
     Руки  генерала  обхватили  Блейда.  Обхватили  и  стиснули  так,  что
страннику  почудилось  -  он  слышит  треск  собственных  костей.  Дыхание
пресеклось, пред глазами  взвихрились  алые  и  желтые  круги...  Упершись
коленом в грудь старика, странник насилу вырвался. Вырвался  -  и  вскинул
наконец винчестер. В магазине оставалось только два патрона, но  Сент-Полу
хватило бы и этого.
     - Стой, где стоишь, -  негромко,  но  внятно  и  решительно  приказал
разведчик. - А не то я буду  стрелять.  Твои  друзья  уже  получили  свое.
Двинься только - и получишь тоже. Понял меня, или нет?
     Генерал угрожающе заворчал, однако  броситься  на  странника  уже  не
решился. Вороненое дуло смотрело ему прямо в  грудь;  хотя  Блейд  в  этот
момент  и  отчаянно  блефовал,  прекрасно  понимая,  что  убить  пожилого,
обуянного безумием (или же просто  находящегося  под  мозговым  контролем)
человека он не состоянии. На самый крайний случай он решил, что  выстрелит
в ногу.
     Сент-Пол остановился. Замер, угрожающе ворча и раскачиваясь на  одном
месте, словно цирковой медведь. Казалось, он размышляет.
     Заветная чаша  стояла  на  подоконнике;  наконец  решившись,  генерал
повернулся спиной к разведчику и  ничтоже  сумняшеся  подхватил  священный
сосуд, попросту сиганув после этого прямо в окно -  несмотря  на  то,  что
высота там была добрых тридцать футов...
     Блейд бросился к подоконнику. Так и есть - Сент-Пол, как ни в чем  не
бывало, держа под мышкой чашу с Бафометом, трусцой бежал  через  двор.  На
камнях по-прежнему корчились тела пришельцев; миновав их, генерал взмахнул
рукой и нашпигованные пулями тела, повинуясь команде, поднялись  на  ноги.
Шли они плохо, с трудом, но все-таки шли, и довольно резво.
     Блейд  опустил  оружие.  Добрый  честный  свинец  оказался  бессилен.
Похоже, для борьбы с этими тварями нужен был крупнокалиберный пулемет или,
что лучше, скорострельная авиационная пушка.
     Викки очнулась. Вытерла залитые слезами щеки и первым делом подобрала
пистолет. Ментальная атака кончилась.
     - Где... где папа?..
     - Ушел, - мрачно ответил Блейд. - Едва  не  прикончил  меня  и  ушел,
прихватив с собой чашу  Бафомета.  Сперва  на  его  зов  явилась  какая-то
троица... -  и  он  вкратце  рассказал  девушке  о  случившемся.  Виктория
встретила известие мужествен но,  как  и  достойно  аристократке  древнего
рода.
     - Бедный папа... Как ты думаешь, Дик, он загипнотизирован?
     Блейд понимал, что бедняжка очень хочет сама в это поверить.
     - Быть может, - откликнулся странник. - Если, конечно,  считать,  что
кто-то очень могущественный овладел его сознанием, для того, чтобы вернуть
себе похищенную нами чашу.
     - Ты сам считаешь иначе, - проницательно заметила Виктория.
     Блейд помедлил, все еще надеясь уберечь девушку - хотя как это  можно
было сделать?.. Рано или поздно она все равно бы узнала правду.
     - Мне кажется - хотя, во имя Провидения, как я бы хотел ошибиться!  -
мне кажется, что твой отец, Викки...
     -  И  есть  тот  самый  Корнуолльский  Кровосос,  -  мертвым  голосом
закончила за собеседника девушка. - Нечего щадить меня, Ричард. Как  есть,
так есть. Я буду считать, что папа умер... умер во время этого приступа...
а его телом овладел кто-то иной. Мне так легче, хотя я  и  знаю,  что  это
неправда...
     - Дело в  другом,  -  мрачно  заметил  Блейд.  -  Что  мы  предпримем
дальше?.. Сообщим в полицию или...
     - Нет! - вскинулась Викки. - Нет!  Только  не  в  полицию!  Я  должна
сберечь доброе имя рода! Мы... мы должны... - она никак не могла собраться
с духом и произнести вслух страшные слова, -  мы  должны  убить  Кровососа
сами.
     - Тогда надо двигаться, - заметил Блейд. - И  желательно,  чтобы  под
рукой было что-нибудь помощнее пистолета. Как у нас с этим?
     - В доме имелся целый арсенал. Папа зачем-то коллекционировал оружие,
и притом не только охотничье. Вот только ключи...
     Времени искать ключи не было. Секунду поразмыслив, Блейд прикрутил  к
ручке двери одну из трех своих гранат. Взрывом вышибло весь косяк и  взору
разведчика  открылась  оружейная,  своими  запасами  сделавшая  бы   честь
элитному воздушно-десантному подразделению. Здесь  было  все,  начиная  от
метательных  ножей  и   кончая   пятидесятимиллиметровыми   гранатометами.
Странник выбирал недолго. На ближайшей ко входу полке покоилось  настоящее
чудовище, причудливый гибрид многозарядного гранатомета  и  автоматической
винтовки. Помимо этого, Блейд запасся  ее  двумя  пистолетами.  С  меньшим
выходить против Кровососа не имело смысла. Если пули действуют на него  не
сильнее, чем  на  ту  троицу  в  плащах...  Проблему  представляла  Викки,
нестойкая к ментальному натиску.
     - Как только почувствуешь, что на  тебя  наваливаются,  пали  во  все
стороны и  ори  во  всю  мочь,  понятно?  -  наставлял  Блейд  девушку.  -
Постарайся только не попасть в меня, ладно?
     - Ладно, - бледно улыбнулась Виктория.
     Они вывели коней. Во дворе уже  гудели  моторы  автомобилей  -  гости
поспешно разъезжались кто куда. Уильям знал свое дело.
     - Вот и отлично - никто не будет путаться  под  ногами,  -  проворчал
Блейд себе под нос.
     Девушка захватила с собой трех псов -  крупных,  свирепых  ирландских
волкодавов, отлично вышколенных и умеющих драться. Она сунула им  под  нос
слетевшую  с  ноги  генерала  домашнюю  войлочную   туфлю,   приговаривая:
"искать... искать... искать..."
     Собак не нужно было понукать. Глаза  у  них  горели,  они  рвались  с
поводков; намотав ременные петли на руку, Виктория  тронула  поводья.  Псы
тотчас же взяли след. Прямой и четкий, он вел прочь  от  "Говернор-Холла",
по направлению к самой пустынной и дикой части графства.
     Кони шли крупной рысью. Не было никаких сомнений в том, что  Сент-Пол
- или Кровосос, как называла его теперь Виктория - будет настигнут.  Он  и
три его странных спутника опережали Блейда  и  девушку  самое  большее  на
полчаса.
     Ночная скачка сквозь пустынные поля, мимо темных  рощ,  кажущихся  во
мраке огромными враждебными замками. Собаки хрипели и рвались вперед; след
был четок и чист. Тот, кто еще  совсем  недавно  был  отставным  генералом
Сент-Полом, даже и не пытался сбить возможную погоню со следа.
     Вместо этого он попытался остановить ее силой.
     Псы внезапно угрожающе заворчали, приседая на  задние  лапы  и  скаля
зубы. Дорогу разведчику и Виктории преградила  небольшая  поросль  кустов,
сквозь которые вела узкая тропинка.
     Конечно, проще всего было бы всадить  в  эти  подозрительные  кустики
пару разрывных гранат - но что, если там какой-нибудь  мирный  фермер  или
предающаяся  любовным  утехам  парочка?  Как  ни  мала  была   вероятность
подобного, рисковать Блейд не мог.
     Однако все его благоразумные планы вроде "объехать, обогнуть" рухнули
в тот же миг. Вскинув автомат, Виктория  дала  очередь,  в  громе  которой
потонул истошный визг девушки. Оружие было снаряжено трассирующими пулями;
огненный росчерк прошелся по темным  зарослям,  полетели  сбитые  ветви  и
листья; что-то с громким  треском  упало  и  тотчас  наступила  тишина.  У
Виктории кончились патроны. В тот же миг Блейд пришпорил  своего  скакуна,
врезавшись прямо в заросли. Его голова тоже  загудела  от  боли  -  верный
признак того, что враг начал мозговую атаку.  Веки  справа  от  разведчика
чуть шевельнулись, в просвете мелькнула залитая  лунным  светом  фигура  в
длиннополом плаще,  и  странник  молниеносно  нажал  на  спусковой  крючок
гранатомета.
     Эффект выстрела превзошел все  ожидания  странника.  Заряд  ударил  в
поясницу бегущему и взрыв попросту разорвал тело пополам.
     - Надеюсь, теперь не встанет,  -  пробормотал  разведчик  и  повернул
коня.
     Первая преграда была взята относительно  легко.  В  кустах  Блейда  и
Викторию поджидало двое адептов Бафомета - одного срезала очередь  девушки
и теперь он тяжело стонал и  корчился  на  земле;  второго  же  искромсала
граната Блейда.
     Странник уже успел заметить, что его враги  весьма  сильно  разнились
обликом - темнокожие, стройные "негры", отличные бойцы, но  не  наделенные
никакими  ментальными  способностями;  и  белокожие,   внешне   ничем   не
отличавшиеся  от  европейцев  люди,  которые   собственно   и   занимались
нанесением "мозговых" ударов. На сей раз Блейд столкнулся с чем-то новым -
их с Викторией противники были темнокожими. Значит, в тот, первый раз,  им
с девушкой просто очень повезло. Если бы  Викки  тогда  попала  под  чужой
контроль, кто знает, чем кончилась бы схватка Ричарда Блейда  с  ловким  и
вертким "негром"...
     Раненого врага пришлось просто добить. Блейд сделал это  без  всякого
удовольствия, но спокойно и не испытывая колебаний. Перед  ним  был  враг,
смертельный и опасный враг, церемониться с  которым  -  значит  подвергать
опасности других, не столь сильных и хорошо вооруженных, как ты...
     Странник всадил в спину раненого еще одну гранату.
     - Теперь мы обнаружены, - сообщил он  пришедшей  в  себя  девушке.  -
Взрывы было далеко слышно... Надо спешить.
     Волкодавы,  до  чьих  простых  мозгов  не  могла  добраться   никакая
ментальная атака, рвались в бой. Четкий след вел дальше, в глубину рощи.
     Самым разумные сейчас было  бы  отправить  девушку  домой,  а  самому
двинуться дальше, с легкой досадой подумал Блейд. А  так...  так  придется
думать в основном о ее безопасности, а не о деле...
     Над головами преследователей сомкнулись  древесные  кроны.  Здесь,  в
густой роще, сейчас царил почти непроглядный мрак. Залитые  лунным  светом
просторные поля остались позади.
     Сквозь стук копыт пробился тихий, едва различимый свист, и в  тот  же
момент Ричард Блейд резко поднял коня на дыбы. Засада!
     Гранатомет  смачно  плюнул  в  тупую  морду  старухи-ночи   очередную
гранату. Взрыв.  Вспышка  на  мгновение  озарила  узкую  тропу,  стиснутую
коричневыми стволами буков и грабов - и темные фигуры, преградившие дорогу
всадникам. Они, эти фигуры,  были  уже  слишком  близко,  чтобы  рвать  их
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама