кусочком свинца и двух других пришельцев. Они затихли.
И тогда на странника с яростным воем бросился Сент-Пол.
5
На помощь Викки рассчитывать не приходилось. Ее пистолет валялся на
полу, а сама она горько рыдала, уткнувшись лицом в сгиб локтя. Стрелять в
обезумевшего старика Блейд не мог. Оставалось только одно - финтить,
хитрить и уклоняться, выжидая момент для решительного сокрушающего удара.
Что ж касается Сент-Пола, то он надвигался, растопырив руки в стороны,
словно намереваясь обнять разведчика и, очевидно, рассчитывал только на
свою силу.
Подпустив его на должную дистанцию, Блейд атаковал - просто чтобы
прощупать неизвестного противника. Ребро стопы разведчика врезалось в
живот безумца, однако тот даже не пошатнулся - как и не попытался
защититься. Ногу Блейда пронзила мгновенная острая боль - словно он со
всей силы врезал по жесткому камню. Пальцы Сент-Пола царапнули по плечу
странника, так что Блейд с трудом успел отскочить назад. В далеко
немолодом теле генерала таилась сейчас всесокрушающая сила и Блейд понимал
- стоит Сент-Полу дотянуться до него, Ричарда Блейда, как бой закончится,
и притом отнюдь не в пользу разведчика. Никогда, ни в одном мире,
страннику не противостоял еще наделенный столь колоссальной мощью
противник. Даже нуры Катраза уступали ему, и у тех плоть была как плоть -
а у Сент-Пола она, похоже, превратилась в настоящую сталь.
Блейд уклонился от еще одного захвата, потом еще одного и еще...
Улучив момент, четко провел боковую подсечку - Сент-Пол рухнул на пол с
таким грохотом, что, казалось, упала чугунная статуя. Блейд попытался
прижать старика к полу - но куда там! С таким же успехом можно была
пытаться удержать танк, навалившись плечом на лобовую броню...
Руки генерала обхватили Блейда. Обхватили и стиснули так, что
страннику почудилось - он слышит треск собственных костей. Дыхание
пресеклось, пред глазами взвихрились алые и желтые круги... Упершись
коленом в грудь старика, странник насилу вырвался. Вырвался - и вскинул
наконец винчестер. В магазине оставалось только два патрона, но Сент-Полу
хватило бы и этого.
- Стой, где стоишь, - негромко, но внятно и решительно приказал
разведчик. - А не то я буду стрелять. Твои друзья уже получили свое.
Двинься только - и получишь тоже. Понял меня, или нет?
Генерал угрожающе заворчал, однако броситься на странника уже не
решился. Вороненое дуло смотрело ему прямо в грудь; хотя Блейд в этот
момент и отчаянно блефовал, прекрасно понимая, что убить пожилого,
обуянного безумием (или же просто находящегося под мозговым контролем)
человека он не состоянии. На самый крайний случай он решил, что выстрелит
в ногу.
Сент-Пол остановился. Замер, угрожающе ворча и раскачиваясь на одном
месте, словно цирковой медведь. Казалось, он размышляет.
Заветная чаша стояла на подоконнике; наконец решившись, генерал
повернулся спиной к разведчику и ничтоже сумняшеся подхватил священный
сосуд, попросту сиганув после этого прямо в окно - несмотря на то, что
высота там была добрых тридцать футов...
Блейд бросился к подоконнику. Так и есть - Сент-Пол, как ни в чем не
бывало, держа под мышкой чашу с Бафометом, трусцой бежал через двор. На
камнях по-прежнему корчились тела пришельцев; миновав их, генерал взмахнул
рукой и нашпигованные пулями тела, повинуясь команде, поднялись на ноги.
Шли они плохо, с трудом, но все-таки шли, и довольно резво.
Блейд опустил оружие. Добрый честный свинец оказался бессилен.
Похоже, для борьбы с этими тварями нужен был крупнокалиберный пулемет или,
что лучше, скорострельная авиационная пушка.
Викки очнулась. Вытерла залитые слезами щеки и первым делом подобрала
пистолет. Ментальная атака кончилась.
- Где... где папа?..
- Ушел, - мрачно ответил Блейд. - Едва не прикончил меня и ушел,
прихватив с собой чашу Бафомета. Сперва на его зов явилась какая-то
троица... - и он вкратце рассказал девушке о случившемся. Виктория
встретила известие мужествен но, как и достойно аристократке древнего
рода.
- Бедный папа... Как ты думаешь, Дик, он загипнотизирован?
Блейд понимал, что бедняжка очень хочет сама в это поверить.
- Быть может, - откликнулся странник. - Если, конечно, считать, что
кто-то очень могущественный овладел его сознанием, для того, чтобы вернуть
себе похищенную нами чашу.
- Ты сам считаешь иначе, - проницательно заметила Виктория.
Блейд помедлил, все еще надеясь уберечь девушку - хотя как это можно
было сделать?.. Рано или поздно она все равно бы узнала правду.
- Мне кажется - хотя, во имя Провидения, как я бы хотел ошибиться! -
мне кажется, что твой отец, Викки...
- И есть тот самый Корнуолльский Кровосос, - мертвым голосом
закончила за собеседника девушка. - Нечего щадить меня, Ричард. Как есть,
так есть. Я буду считать, что папа умер... умер во время этого приступа...
а его телом овладел кто-то иной. Мне так легче, хотя я и знаю, что это
неправда...
- Дело в другом, - мрачно заметил Блейд. - Что мы предпримем
дальше?.. Сообщим в полицию или...
- Нет! - вскинулась Викки. - Нет! Только не в полицию! Я должна
сберечь доброе имя рода! Мы... мы должны... - она никак не могла собраться
с духом и произнести вслух страшные слова, - мы должны убить Кровососа
сами.
- Тогда надо двигаться, - заметил Блейд. - И желательно, чтобы под
рукой было что-нибудь помощнее пистолета. Как у нас с этим?
- В доме имелся целый арсенал. Папа зачем-то коллекционировал оружие,
и притом не только охотничье. Вот только ключи...
Времени искать ключи не было. Секунду поразмыслив, Блейд прикрутил к
ручке двери одну из трех своих гранат. Взрывом вышибло весь косяк и взору
разведчика открылась оружейная, своими запасами сделавшая бы честь
элитному воздушно-десантному подразделению. Здесь было все, начиная от
метательных ножей и кончая пятидесятимиллиметровыми гранатометами.
Странник выбирал недолго. На ближайшей ко входу полке покоилось настоящее
чудовище, причудливый гибрид многозарядного гранатомета и автоматической
винтовки. Помимо этого, Блейд запасся ее двумя пистолетами. С меньшим
выходить против Кровососа не имело смысла. Если пули действуют на него не
сильнее, чем на ту троицу в плащах... Проблему представляла Викки,
нестойкая к ментальному натиску.
- Как только почувствуешь, что на тебя наваливаются, пали во все
стороны и ори во всю мочь, понятно? - наставлял Блейд девушку. -
Постарайся только не попасть в меня, ладно?
- Ладно, - бледно улыбнулась Виктория.
Они вывели коней. Во дворе уже гудели моторы автомобилей - гости
поспешно разъезжались кто куда. Уильям знал свое дело.
- Вот и отлично - никто не будет путаться под ногами, - проворчал
Блейд себе под нос.
Девушка захватила с собой трех псов - крупных, свирепых ирландских
волкодавов, отлично вышколенных и умеющих драться. Она сунула им под нос
слетевшую с ноги генерала домашнюю войлочную туфлю, приговаривая:
"искать... искать... искать..."
Собак не нужно было понукать. Глаза у них горели, они рвались с
поводков; намотав ременные петли на руку, Виктория тронула поводья. Псы
тотчас же взяли след. Прямой и четкий, он вел прочь от "Говернор-Холла",
по направлению к самой пустынной и дикой части графства.
Кони шли крупной рысью. Не было никаких сомнений в том, что Сент-Пол
- или Кровосос, как называла его теперь Виктория - будет настигнут. Он и
три его странных спутника опережали Блейда и девушку самое большее на
полчаса.
Ночная скачка сквозь пустынные поля, мимо темных рощ, кажущихся во
мраке огромными враждебными замками. Собаки хрипели и рвались вперед; след
был четок и чист. Тот, кто еще совсем недавно был отставным генералом
Сент-Полом, даже и не пытался сбить возможную погоню со следа.
Вместо этого он попытался остановить ее силой.
Псы внезапно угрожающе заворчали, приседая на задние лапы и скаля
зубы. Дорогу разведчику и Виктории преградила небольшая поросль кустов,
сквозь которые вела узкая тропинка.
Конечно, проще всего было бы всадить в эти подозрительные кустики
пару разрывных гранат - но что, если там какой-нибудь мирный фермер или
предающаяся любовным утехам парочка? Как ни мала была вероятность
подобного, рисковать Блейд не мог.
Однако все его благоразумные планы вроде "объехать, обогнуть" рухнули
в тот же миг. Вскинув автомат, Виктория дала очередь, в громе которой
потонул истошный визг девушки. Оружие было снаряжено трассирующими пулями;
огненный росчерк прошелся по темным зарослям, полетели сбитые ветви и
листья; что-то с громким треском упало и тотчас наступила тишина. У
Виктории кончились патроны. В тот же миг Блейд пришпорил своего скакуна,
врезавшись прямо в заросли. Его голова тоже загудела от боли - верный
признак того, что враг начал мозговую атаку. Веки справа от разведчика
чуть шевельнулись, в просвете мелькнула залитая лунным светом фигура в
длиннополом плаще, и странник молниеносно нажал на спусковой крючок
гранатомета.
Эффект выстрела превзошел все ожидания странника. Заряд ударил в
поясницу бегущему и взрыв попросту разорвал тело пополам.
- Надеюсь, теперь не встанет, - пробормотал разведчик и повернул
коня.
Первая преграда была взята относительно легко. В кустах Блейда и
Викторию поджидало двое адептов Бафомета - одного срезала очередь девушки
и теперь он тяжело стонал и корчился на земле; второго же искромсала
граната Блейда.
Странник уже успел заметить, что его враги весьма сильно разнились
обликом - темнокожие, стройные "негры", отличные бойцы, но не наделенные
никакими ментальными способностями; и белокожие, внешне ничем не
отличавшиеся от европейцев люди, которые собственно и занимались
нанесением "мозговых" ударов. На сей раз Блейд столкнулся с чем-то новым -
их с Викторией противники были темнокожими. Значит, в тот, первый раз, им
с девушкой просто очень повезло. Если бы Викки тогда попала под чужой
контроль, кто знает, чем кончилась бы схватка Ричарда Блейда с ловким и
вертким "негром"...
Раненого врага пришлось просто добить. Блейд сделал это без всякого
удовольствия, но спокойно и не испытывая колебаний. Перед ним был враг,
смертельный и опасный враг, церемониться с которым - значит подвергать
опасности других, не столь сильных и хорошо вооруженных, как ты...
Странник всадил в спину раненого еще одну гранату.
- Теперь мы обнаружены, - сообщил он пришедшей в себя девушке. -
Взрывы было далеко слышно... Надо спешить.
Волкодавы, до чьих простых мозгов не могла добраться никакая
ментальная атака, рвались в бой. Четкий след вел дальше, в глубину рощи.
Самым разумные сейчас было бы отправить девушку домой, а самому
двинуться дальше, с легкой досадой подумал Блейд. А так... так придется
думать в основном о ее безопасности, а не о деле...
Над головами преследователей сомкнулись древесные кроны. Здесь, в
густой роще, сейчас царил почти непроглядный мрак. Залитые лунным светом
просторные поля остались позади.
Сквозь стук копыт пробился тихий, едва различимый свист, и в тот же
момент Ричард Блейд резко поднял коня на дыбы. Засада!
Гранатомет смачно плюнул в тупую морду старухи-ночи очередную
гранату. Взрыв. Вспышка на мгновение озарила узкую тропу, стиснутую
коричневыми стволами буков и грабов - и темные фигуры, преградившие дорогу
всадникам. Они, эти фигуры, были уже слишком близко, чтобы рвать их