была примерно такая же группа туристов из Германии, и как понял Борн,
между ними шло соревнование в искусстве пения. Не обращая внимания на
разницу в языках и окружающий шум, все прекрасно понимали друг друга,
главным образом потому, что были довольны общей обстановкой веселья и
непринужденности.
- Это прямо-таки напоминает мне дом, - с улыбкой произнес Борн,
обращаясь к стоявшему рядом с ним американцу.
- О, это действительно здорово! А ты тоже в нашей группе, земляк?
- А какая это группа?
- Хонивелл-Паркер, - ответил американец, и Джейсон понял, что речь
идет о нью-йоркском рекламном агентстве, которое имело отделения в разных
частях страны и за границей.
- Нет, не с этой.
- Да, я так и подумал. Нас здесь всего тридцать человек, и я знаю
почти всех. А откуда ты? Меня, кстати, зовут Тэд Мэйвер, а сам я из
лос-анжелесского отделения фирмы.
- А меня зовут Говард Круит. Я преподаю в Бостоне.
- Эй, Берни! Позволь представить тебе земляка! - При этом Мэйвер
оглянулся на человека, дремавшего у окна. Скорее всего, что тот был
попросту пьян: глаза были слегка прикрыты, расслабленный рот чуть
приоткрыт, а бейсбольная кепка с надписью "Ред Сокс" съехала на бок. -
Берни из нашего бостонского офиса. Сегодня наша последняя ночь в Гонконге,
вот мы и решили немного расслабиться, отправившись в Макао.
- Возвращаетесь завтра утром?
- Нет, наш рейс почти вечером, будет еще время прийти в себя.
- Почему вы выбрали Макао?
- У всех неожиданно появился сильный зуд, который может пройти только
за игорным столом. Кстати, а как ты относишься к этому, Говард?
- Мне кажется, что я мог бы даже потрепать им немного нервы, особенно
будь у меня такая роскошная кепка, - ответил Борн, кивнув головой в
сторону Берни, - думаю, что в ней я бы не потерял игры!
- И Берни не должен терять свою кепку, - рассмеялся Тэд, и,
нагнувшись, сорвал кепку с головы Бернарда Брэйна. - Держи ее, Говард, и
неси. Ты заслужил ее!
Наконец судно причалило. Борн неторопливо двинулся к иммиграционному
пункту вместе с туристами из Хонивелл Портер, стараясь чувствовать себя
одним из них. Спускаясь по бетонным ступеням причала, прикрываемый с
головы бейсбольной кепкой с надписью "Ред Сокс", а с боков своими новыми
друзьями, он делал неуверенные шаги, отклоняясь то влево, то вправо,
стараясь не выбиваться из общего потока, но продолжал внимательно следить
за происходящим. Внизу, у стены, где толпа уже рассеивалась, он заметил
человека с фотографией в руке, который вглядывался в оживленную толпу
прибывающих пассажиров, и Борн знал, что лицо на этой фотографии
принадлежало ему. Он повернулся к американцам и стал оживленно смеяться
вместе с ними над одним из замечаний Тэда, который держал заплетающуюся
руку Берни.
"Возможности всегда имеются под рукой. Разгляди их и используй".
Улицы в центре Макао были ярко освещены и иногда напоминали улицы
Гонконга. Однако здесь было гораздо больше зданий с китайской
архитектурой, а старинные испанские дома и развалины древних храмов
выглядели некоторым анахронизмом. Все это создавало своеобразный местный
колорит, восхитительный и слегка зловещий.
Джейсон отстал от американцев и затерялся в боковых улицах. Он выбрал
такси, водитель которого, по его мнению, смог бы выиграть гонки на кубок
Макао. Он решил ехать в Кам Пек, в это таинственное казино, несмотря на
протесты, которые высказывал ему таксист-китаец:
- Вам больше подходит Лисбоу, а Кап Пек посещают только местные! "Дай
сюй! Фан-так!
- Кам Пек, чень ней", - ответил Борн на возражения водителя, добавив
"пожалуйста" на кантонском диалекте. На этом его объяснения с китайцем
были закончены, и весь путь до казино они проделали в полном молчании.
Внутри казино был полумрак. Воздух, немного влажный, был наполнен
застоявшимися запахами табака, пота и спиртного. Из-за столиков
поднимались кольца сигаретного дыма, окутывая тусклые грязноватые
светильники. Сбоку от игроков помещался бар. Борн направился прямо туда и
уселся на стул, проверяя его прочность. Он заговорил с барменом
по-китайски, стараясь сидеть так, чтобы бейсбольная кепка прикрывала
большую часть его лица. Заказав выпивку, он оставил приличные чаевые, чем
расположил бармена к дальнейшему сотрудничеству.
Медленно поворачиваясь на стуле, он осматривал ту часть зала, где
стояли игорные столы. Наконец его взгляд остановился на покачивающемся
табло с китайским изображением цифры 5. Вновь повернувшись назад, к бару,
он достал записную книжку и ручку. Оторвав чистую страницу, Борн написал
на ней номер отеля Макао, который он запомнил на рекламе в одном из
журналов, попавшихся ему на глаза во время рейса на полуостров. Он
аккуратно записал имя, на которое он должен был отозваться, в случае, если
придется воспользоваться телефоном, и сделал небольшую приписку: "враг
Карлоса".
Подняв стакан, он допил остатки и поднял руку в ожидании следующего.
Как только стакан был вновь наполнен, Борн провел очередной акт щедрости,
который был более значительным, чем первый.
- "Мгой са-ай", - кланяясь, поблагодарил его бармен.
- "Ма сай", - ответил Борн, делая небрежный и в то же время
достаточно вежливый жест рукой в сторону бармена, а затем неожиданно
поднял ее, как бы предлагая тому оставаться на том же месте, где он стоял.
- Не могли бы вы оказать мне небольшую любезность? - по-китайски продолжил
он. - Это займет у вас не более десяти секунд.
- Что вам угодно, сэр?
- Я хотел бы передать эту записку дилеру за пятым столом. Это мой
старый знакомый, и мне было бы приятно, чтобы он узнал, что я здесь.
Джейсон сложил листок и протянул его бармену. - Я оплачу вам эту услугу.
- Это моя святая обязанность, сэр.
Борн ждал. Наконец дилер получил записку, развернул, как только
бармен удалился, и быстро убрал под стол. Ожидание продолжалось.
Казалось, что оно будет вечным. Дилеры менялись за столами. Теперь и
за столом с номером 5 сидел уже другой дилер. Борн заказал кофе и
приготовился попробовать еще и чай. Было начало третьего утра, и еще через
час он должен будет отправляться в отель, номер телефона которого, он
проставил в записке, и попытаться получить там комнату. Терпение его
понемногу улетучивалось.
Но вот он насторожился. Видимо, ждал он все-таки не зря! Китаянка,
костюм которой не вызывал сомнений о ее профессии, появилась в казино. Она
медленно прошла мимо столов с игроками по правую сторону зала и
направилась к столу с номером 5. Обойдя игроков, она что-то быстро сказала
дилеру, который нагнулся к своей полке и передал ей сложенную записку.
Женщина кивнула и, свернув немного влево, направилась прямо к дверям.
Борн поднялся со стула и двинулся за ней, с тем расчетом, чтобы не
потерять ее в темноте улицы. Народу там было меньше, чем в это же время в
Гонконге, но освещения здесь было явно недостаточно, и ему приходилось
держаться к ней достаточно близко. Он уже знал по опыту, что нужная
встреча двух объектов никогда не будет первой или даже второй. Поэтому,
когда женщина почти столкнулась с довольно пожилым мужчиной, и они даже
обменялись несколькими словами, Борн не прекратил ее преследования. Он
скорее чувствовал, чем мог рассчитать, когда произойдет нужная встреча.
Нужный ему связной должен выглядеть по-иному. Он даже прикинулся пьяным,
когда произошла вторая случайная встреча.
То, что он ожидал, произошло только через четыре квартала, и человек
был действительно "другим": это был широкий в плечах, невысокий, хорошо
одетый китаец, вся фигура которого излучала силу и уверенность. Он вел
преследование практически по открытому пространству широкой улицы, где
нельзя было укрыться и незамеченным обогнать преследуемый объект. В задачу
Борна входило догнать китайца, не привлекая к себе особого внимания, пока
тот не скрылся в одном из темных переулков, которые уже виднелись впереди.
Больше ждать было нельзя, и он принял решение.
Борн быстрым шагом догнал китайца и, опередив его на один-два шага,
коротко бросил на ходу по-китайски: - Француз! У меня срочное сообщение от
Француза! Быстрее за мной! - И, не останавливаясь, свернул в первый же
переулок. Связной, явно приведенный в замешательство, с вытаращенными
глазами, не имел никакого выбора, кроме как идти в этом направлении,
подобно загипнотизированному кроику. "Теперь пора!"
Вынырнув из тени, Джейсон ухватил китайца за левое ухо, заставляя
согнуться, и нанес второй рукой резкий удар по шее. Он бросил его на
мостовую, и не отпуская руки, ударил ногой по колену. Китаец упал,
перевернувшись в падении, и уставился на Борна.
- Это ты! Ты! - Затем слабый свет все-таки помог ему разобраться в
происходящем, и он вдруг стал более жестким и собранным. - Нет, ты не
похож на "него"!
Без дополнительных движений он резко отбросил правую ногу в сторону,
как бы подбрасывая свое тело с земли вверх, и перевернулся в воздухе. При
этом он попытался нанести левой ногой удар Борну в живот и почти
одновременно встать на ноги. Расставив руки как можно шире, он двинулся в
атаку, пытаясь обманными движениями отвлечь противника. В один из таких
моментов Борн ухватил его за шею правой рукой, которая вместе с коленом
левой ноги, упирающимся в поясницу китайца, и правой ногой сковавшей его
же лодыжки, образовала мгновенно сомкнувшийся стальной замок, который и
решил исход поединка в пользу хамелеона.
- Ты знаешь, что последует дальше! Один поворот, и твоего
позвоночника больше не будет! А это не самый приятный вариант для смерти.
Но ведь тебе и не обязательно умирать. Наоборот, ты сможешь жить с
деньгами, которых будет в несколько раз больше, чем платит тебе Француз.
Поверь моему слову, что он и его наемный убийца не долго будут оставаться
здесь. А теперь делай свой выбор. Прямо сейчас! - Джейсон ослабил давление
на шею.
- Да, да! - прохрипел связник. - Я хочу жить!
Они сидели в темноте переулка, прислонившись спинами к стене, и жадно
курили. Постепенно выяснилось, что китаец достаточно хорошо разговаривает
на английском, которому он научился в португальской католической школе,
где преподавали монахини из местного монастыря.
- Ты очень способный, и сам знаешь это, - проговорил Борн, вытирая
кровь со своих губ.
- Я и сейчас чемпион Макао, почему Француз и выбрал меня. Но ты
все-таки превзошел все мои ожидания, и я, можно сказать, просто опозорен.
- Нет, на самом деле это не так. Просто я знаю немного больше этих
грязных трюков, чем ты. Они не преподаются там, где ты тренировался, и,
скорее всего, никогда и не будут. Хотя - кто знает?
- Но ведь я моложе!
- Я бы не стал так углубляться в наш спор. Я лучше тренирован, и мои
врачи постоянно говорят мне, что надо делать, чтобы сохранить форму. А
теперь давай перейдем к делу, - закончил Борн, доставая из кармана деньги.
- Я уже сказал тебе, что хорошо заплачу, если ты скажешь, где и как мне
найти Француза. Так где он?
- Сколько ты заплатишь мне?
- Это зависит от того, что ты мне расскажешь.
- Например, где будут Француз и его наемник завтра ночью.
- Десять тысяч американских долларов.
- Айяаа!
- Но только в том случае, если ты отведешь меня туда.
- А ты знаешь, что это место находится по ту сторону границы?
- У меня есть виза на посещение Шензена, которая действительна еще
трое суток.
- Это может, конечно, как-то помочь, но не очень подходит для