Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Говард Лавкрафт Весь текст 72.31 Kb

Кошмар в Ред-Хуке

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
полицейские детективы,  в числе  последних  и  Мелоун.  Блюстители  порядка
присматривались к действиям Сейдема со все нараставшим интересом и довольно
часто приходили на помощь частным детективам.  В результате этой совместной
работы было выявлено, что новые Знакомые Сейдема принадлежали к числу самых
отъявленных и закоренелых преступников,  которых только можно было  сыскать
по  темным  закоулкам  Ред-Хука,  и  что  по  крайней  мере  треть  из  них
неоднократно привлекалась к ответственности  за  воровство,  хулиганство  и
незаконый ввоз эмигрантов.  Пожалуй,  не будет преувеличением сказать,  что
круг лиц,  в котором вращался ныне  престарелый  затворник,  почти  целиком
включал в себя одну из самых опасных преступных банд,  издавна промышлявшей
на побережье контрабандой живого товара - в основном, всякого безымянного и
безродного  азиатского отребья,  которое благоразумно заворачивали назад на
Эллис-Айленде[5].  В перенаселенных трущобах квартала, известного в те времена
как  Паркер-Плейс,  где  Сейдем  содержал свои полуподвальные аппартаменты,
постепенно выросла весьма необычная колония никому  неведомого  узкоглазого
народца,  родство с которым, несмотря на сходство языка, в самых энергичных
выражениях отрицали все выходцы  из  Малой  Азии,  жившие  по  обе  стороны
Атлантик-Авеню.  За отсутствием паспортов или каких-либо иных удостоверений
личности они,  конечно,  подлежали немедленной депортации,  однако шестерни
механизма,  именуемого  исполнительной властью,  порою раскручиваются очень
медленно,  да и вообще, редко кто отваживался тревожить Ред-Хук, если его к
тому не принуждало общественное мнение.
    Все эти  жалкие  создания  собирались  в  полуразвалившейся,  по средам
используемой  в  качестве  танцевального  зала  каменной  церкви,   которая
возносила  к  небу  свои  готические контрфорсы в беднейшей части портового
квартала.  Номинально она считалась католической,  но в действительности во
всем  Бруклине не нашлось ни одного святого отца,  который бы не отрицал ее
принадлежность  к  конгрегации,  чему  охотно  верили  полицейские  агенты,
дежурившие  около  нее по ночам и слышавшие доносящиеся из ее недр странные
звуки. Им становилось не по себе от воплей и барабанного боя, сопровождаших
таинственные  службы;  что  же  касается  Мелоуна,  так  он  гораздо больше
страшился зловещих отголосков каких-то диких мелодий (исходящих,  казалось,
из  установленного  в  потайном  подземном помещении расстроенного органа),
которые достигали его слуха в  моменты,  когда  церковь  была  пуста  и  не
освещена. Дававший по этому поводу объяснения в суде Сейдем заявил, что, по
его мнению, этот действительно не совсем обычный ритуал представлял из себя
смесь обрядов несторианской церкви и тибетского шаманства.  Как он полагал,
большинство  участников  этих  сборищ  относились  к  монголоидной  расе  и
происходили из малоизученных областей Курдистана (при этих словах у Мелоуна
захолонуло в груди, ибо он вспомнил, что Курдистан является местом обитания
йезидов[6],  последних  уцелевших приверженцев персидского культа почитания
дьявола).  Однако,  чем бы ни кончилось слушание дела Сейдема,  оно пролило
свет  на  постоянно  растущую  волну нелегальных иммигрантов,  при активном
содействии контрабандистов и по недосмотру таможенников и портовой  полиции
захлестывающую   Ред-Хук   от   Паркер-Плейс  до  верхних  кварталов,  где,
подчиняясь законам взаимовыручки, вновь прибывших азиатов приветствовали их
уже  успевшие  обжиться  в  новых условиях братья.  Их приземистые фигуры и
характерные  узкоглазые  физиономии,  странным  образом  контрастирующие  с
надетыми  на  них  крикливыми  американскими нарядами,  все чаще можно было
увидеть в полицейских участках среди взятых с поличным на Боро-Холл воришек
и бродячих гангстеров, и в конце концов было решено произвести их перепись,
установить, откуда они берутся и чем занимаются, а потом передать в ведение
иммиграционных  властей.  По  соглашению  между  федеральными  и городскими
властями,  дело это было поручено Мелоуну,  и вот тогда-то, едва начав свое
скитание  по  выгребным ямам Ред-Хука,  он и оказался в положении человека,
балансирующего на лезвии ножа над пропастью,  имя которой  было  ужас  и  в
глубине  которой  можно было различить жалкую,  потрепанную фигурку Роберта
Сейдема.

4

    Методы работы  полиции  отличаются  широтой  и разнообразием.  За время
своего бродяжничества Мелоуну удалось узнать  немало  разрозненных  фактов,
касающихся организации,  чьи нелицеприятные контуры начали вырисовываться в
голове  детектива  благодаря  когда  разговорам  с  тщательно  отслеженными
"случайными знакомыми", когда вовремя предложенной фляжке с дешевым пойлом,
отныне неизменно присутствующей в его заднем брючном  кармане,  а  когда  и
суровым допросам вконец перепуганных заключенных.  Иммигранты действительно
оказались  курдами,  однако,  говорили   они   на   неведомом   современной
лингвистической  науке  диалекте.  Те  немногие  из них,  что добывали себе
пропитание честным трудом,  в основном работали на  подхвате  в  доках  или
спекулировали всякой мелочью, хотя некоторых из них можно было увидеть и за
плитой греческого ресторанчика,  и за  стойкой  газетного  киоска.  Однако,
подавляющая   их   часть   не  имела  видимых  средств  к  существованию  и
специализировалась по различным уголовным профессиям, самыми безобидными из
которых  были контрабанда и бутлегерство.  Все они прибывали на пароходах -
трамповых сухогрузах,  судя по описанию  -  и  темными,  безлунными  ночами
переправлялись в шлюпках к какой-то пристани,  соединенной потайным каналом
с  небольшим  подземным  озером,  расположенным  под  одним  из  домов   на
Паркер-Плейс.  Что  это  были за пристань,  канал и дом,  Мелоуну узнать не
удалось,  поскольку  все  его  собеседники  сохранили  лишь  самые  смутные
воспоминания  о  своем  прибытии,  которые,  к  тому же,  излагали на столь
ужасном наречии,  что расшифровать его было не  под  силу  самым  способным
переводчикам. Неясной оставалась и цель, с которой все новые и новые партии
курдов завозились в Ред-Хук.  На все  расспросы  относительно  их  прежнего
места  жительства,  равно  как  и  агенства,  предложившего им переехать за
океан,  они отвечали молчанием,  однако было замечено,  что как только речь
заходила о причине,  побудившей их поселиться здесь, на их лицах появлялось
выражение неприкрытого ужаса.  В равной степени неразговорчивы оказались  и
гангстеры  других национальностей,  и все сведения,  которые в конце концов
удалось собрать,  ограничивались лишь смутными упоминаниями о каком-то боге
или  великом жреце,  который пообещал курдам неслыханное доселе могущество,
власть и неземные наслаждения, которые они обретут в далекой стране.
    Вновь прибывшие  иммигранты  и  бывалые гангстеры продолжали с завидной
регулярностью посещать строго охраняемые ночные бдения  Сейдема,  а  вскоре
полиция установила,  что бывший затворник снял еще несколько квартир,  куда
можно  было  войти,  только  зная  определенный   пароль.   В   целом   эти
конспиративные   жилища  занимали  три  отдельных  дома,  которые  и  стали
постоянным пристанищем для сейдемовских  странных  друзей.  Сам  он  теперь
почти  не  появлялся  во Флэтбуше,  изредка забегая туда лишь затем,  чтобы
взять или  положить  обратно  какую-нибудь  книгу.  Внешний  облик  старого
голландца  продолжал медленно,  но неуклонно меняться - теперь в чертах его
лица,  равно как и в поведении сквозила некая неизвестно  откуда  взявшаяся
диковатость.  Дважды Мслоун пытался заговорить с ним,  но оба раза разговор
кончался тем,  ему было ведено убираться восвояси.  Сейдем заявил,  что  он
знать  ничего  не  знает  ни  о каких заговорах и организациях и понятия не
имеет о том, откуда в Ред-Хуке берутся курды и чего они хотят. Его забота -
изучать,  по возможности в спокойной обстановке,  фольклор всех иммигрантов
района, а забота полицейских - охранять правопорядок, по возможности не суя
нос  в  чужие дела.  Мелоун не забыл упомянуть о своем восхищении,  которое
вызвала в нем монография Сейдема, посвященная Каббале и древним европейским
мифам,  но смягчить старика ему не удалось.  Почувствовав подвох, последний
весьма недвусмысленно посоветовал детективу катиться куда подальше, что тот
и сделал, решив отныне прибегать к иным источникам информации.
    Что еще  удалось бы раскопать Мелоуну,  продолжай он постоянно работать
над этим делом,  мы теперь никогда не узнаем.  Случилось так, что идиотская
распря   между   городскими   и  федеральными  властями  на  долгие  месяцы
затормозила расследование,  и Мелоуну пришлось заняться другими делами.  Но
он  ни  на  секунду  не  забывал о Ред-Хукс и потому был удивлен чуть ли не
больше других,  когда с Робертом Сейдемом начали  происходить  удивительные
перемены.  Как  раз  в  то  время,  когда  весь  Нью-Йорк  был  взбудоражен
прокатившейся по городу волной похищении и таинственных исчезновений детей,
старый  неряха-ученый претерпевал метаморфозы весьма загадочного и в равной
степени абсурдного характера.  Однажды он  появился  в  Боро-Холл  с  чисто
выбритым   лицом,   аккуратно   подстриженными   волосами  и  в  безупречно
подобранном костюме.  С тех пор каждый новый день добавлял к его облику все
новые  черты  светскости,  и  вскоре  он  уже  мало  чем отличался от самых
утонченных щеголей, поражая знакомых несвойствеными ему ранее блеском глаз,
живостью  речи и стройностью некогда грузной фигуры.  Теперь,  снова обретя
эластичность походки,  бойкость манер и (как ни  странно!)  природный  цвет
волос,  он  выглядел гораздо моложе своих лет.  С течением времени он начал
одеваться все менее консервативно и  в  конце  концов  окончательно  сразил
своих   друзей   серией   многолюдных  приемов,  устроенных  в  его  заново
переоборудованном флэтбушском доме,  куда он пригласил не только всех, кого
мог припомнить,  но и своих полностью прощенных родственников,  которые еще
совсем  недавно  яростно  добивались  его  изоляции.  Некоторые  из  гостей
приезжали ради любопытства,  другие - из чувства долга, но и те и другие не
могли  скрыть  приятного  удивления,  вызванного  умом  и  обворожительными
манерами бывшего отшельника. Он заявил, что в основном закончил работу всей
своей жизни,  и теперь,  после получения  кстати  пришедшегося  наследства,
завещанного ему одним полузабытым другом из Европы, он собирается потратить
остаток своих дней на удовольствия,  которые  обещает  ему  вторая  юность,
ставшая возможной благодаря покою,  диете и тщательному уходу за собой. Все
реже и реже можно было увидеть его в Ред-Хуке,  и все чаще и чаще появлялся
он  в  обществе,  для  которого  был предназначен от рождения.  Полицейские
отметили,  что гангстеры,  ранее  собиравшиеся  в  цокольном  помещении  на
Паркер-Плейс,  теперь зачастили в старую каменную церковь,  используемую по
средам в качестве танцевального зала,  но и прежние,  все еще принадлежащие
Сейдему квартиры,  не были забыты,  и там по-прежнему селилась вся районная
нечисть.
    Затем произошли два на первый взгляд ничем не связанных между собой, но
в равной степени важных для Мелоуна события. Первым из них явилось короткое
объявление в "Орле",  извещающее о помолвке Роберта  Сейдема  и  юной  мисс
Корнелии    Герристен,   дальней   родственницы   новоиспеченного   жениха,
проживавшей в Бейсайде и прекрасно зарекомендовавшей себя  в  самых  высших
слоях  общества.  Вторым  - обыск,  проведенный городской полицией в старой
церкви после того,  как какой-то насмерть перепуганный  горожанин  доложил,
что  в одном из полуподвальных окон здания ему на секунду померещилось лицо
ребенка.  Мелоун,  принимавший участие в облаве, воспользовался случаем и с
особым тщанием исследовал каждую деталь интерьера.  Полиция не нашла ровным
счетом ничего - более того,  все место выглядело так, будто его не посещали
уже  тысячу  лет,  -  но  обостренное кельтское восприятие Мелоуна не могло
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама