Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Роберт Коулсон Весь текст 328.83 Kb

Врата вселенной

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29
отчаяния охватила Росса, когда его взгляд снова упал  на  частички  Земли,
валяющиеся вокруг.
     - Что произошло?
     Это был Куйава. Росс моргнул и огляделся. Строительный бос привалился
к одной из гусениц бульдозера.
     - Только то, чего мы и ожидали, - сказал Росс, подходя  к  Куйаве.  -
Они взорвали ее. - Он нагнулся и захватил комочек грунта. Тот  раскрошился
у него в руках и его частицы упали на пол.
     - Взорвали ее? - Куйава казался озадаченным. Росс кивнул.
     - Теперь мы можем надеяться только на  себя.  Даже,  если  мы  найдем
какие-то органы управления, то  не  осталось  ничего,  чем  бы  они  могли
управлять.
     Куйава все еще тупо следил за тем, как Росс подошел  к  бульдозеру  и
начал залазить на машину. Внезапно лицо более старшего мужчины  исказилось
гримасой злобы, и он устремился к Россу;  его  крепкие,  мускулистые  руки
потянулись к нему.
     - Ты, сучий сын! - закричал он, хватая Росса за  рубашку.  -  Это  ты
сделал это! Это ты затащил нас сюда!
     Потеряв равновесие, Росс отпустил руки, которыми держался,  взбираясь
по гусенице бульдозера. Каким-то образом ему удалось приземлиться на ноги,
покачнувшись назад. Его рубаха треснула и  вырвалась  из  захвата  Куйавы,
когда он рванулся в сторону.
     - Джо, постой. Что это на тебя нашло?
     Но Куйава не слушал. Он наступал на Росса, его лицо по-прежнему  было
искажено  злобой.  Росс  начал  опасаться,  что   совместное   воздействие
физического  и  психологического  шока  оказалось  слишком   сильным   для
строительного боса; он вел себя так, будто внезапно  сошел  с  ума.  Нужно
стараться быть вежливыми с людьми с помутившимся рассудком, вспомнил Росс,
и постараться рассмешить их - если они вам это позволят.
     - Послушай, Джо, что бы это ни было, но мы вляпались в это вместе. Не
можешь ли ты...
     Джо не мог. Он прыгнул вперед,  и  Росс  попытался  отскочить  только
тогда, когда обнаружил, что попал в ловушку. Для него не было места  между
боковой стеной рампы и гусеницей бульдозера, а Джо не собирался давать ему
время для того, чтобы взобраться на машину. Глаза Росса  шарили  вокруг  в
поисках чего-нибудь, что он мог бы использовать, чтобы защититься. Он  был
моложе Куйавы, но строительный босс был ветераном сотни костоломных драк и
Росс знал что в схватке в рукопашную у него не было бы никаких шансов. Тем
не менее, было похоже, что единственное, чем  он  располагал,  были  голые
руки.
     Затем, когда Куйава снова двинулся на него, Росс почувствовал  что-то
давящее ему на живот; динамитные шашки. Не раздумывая он выхватил одну  из
них, подняв, словно дубину. Он замахнулся ею, метя Куйаве в голову.
     Внезапно лицо Куйавы обрело нормальное выражение и  он  увернулся  от
удара Росса. В то время, как Росс пристально наблюдал за ним, он уставился
на Росса так, словно никогда не видел его раньше; затем он  расслабился  и
хихикнул.
     Росса трясло поле пережитого, но внезапно комичность  ситуации  дошла
до него и он расхохотался вслед за Куйавой.  Бос  привалился  к  гусенице,
чтобы удержаться на ногах в то время, как  смех  сотрясал  все  его  тело.
Наконец ему удалось заговорить.
     - Ты знаешь, насколько ты глупо выглядел, пытаясь раскроить мне череп
этой динамитной шашкой?
     Росс ухмыльнулся.
     - Ладно, я не смог придумать ничего другого. Я думал, что ты сошел  с
ума.
     Куйава кивнул.
     - Может, так оно и было, на минуту. Не знаю, что  на  меня  нашло.  Я
участвовал во множестве драк, и некоторые из них были довольно  жестокими.
Половине мужиков я сразу давал в ухо, -  сказал  он  машинально.  -  Но  я
всегда старался преподать урок какому-нибудь юнцу  или  оставить  по  себе
добрую память. Это впервые в жизни я так бешено рассвирепел на  кого-либо.
Минуту назад я хотел тебя убить. Я никогда не ощущал ничего подобного,  да
и вообще для этого не было никакой причины на  этот  раз.  Даже,  если  ты
втянул нас в эти неприятности.
     - Ладно, будем надеяться,  что  ты  больше  никогда  не  почувствуешь
ничего подобного снова,  особенно,  когда  являюсь  единственной  мишенью.
Поскольку мы не в состоянии выбраться обратно через Ворота, я полагаю, что
следующее, что нам нужно сделать - это осмотреть все снаружи.
     Куйава снова кивнул.
     - Конечно. Мы не можем решить, что нам делать до тех пор, пока мы  не
знаем, где мы находимся. Может есть какой-нибудь другой путь домой отсюда.
     Они повернулись к бульдозеру.
     - У тебя, действительно, нет никаких догадок о том, что это за место?
- спросил Куйава.
     Росс покачал головой.
     - Ни одной. Если та штука, действительно, была передатчиком, мы могли
оказаться где угодно во Вселенной.
     Произнесенные вслух слова помогли Россу осознать их  причастность,  и
он  начал  ощущать  некоторое  любопытство.  Не  важно,  что  еще  с  ними
случиться, они уже стали единственными  в  своем  роде.  Чем  бы  не  были
Ворота, но они были первыми людьми прошедшими через  них  за  тысячи  лет.
Образы мамонтов и пещерных  людей,  пирамид  Инков  и  первобытных  людей,
пересекающих Берингов пролив, зароились у него в голове. Он задумался  над
тем, какая из десятка сногсшибательных теорий о  "древних  астронавтах"  и
доисторических пришельцах из открытого пространства ближе всего подошла  к
действительности. Наверное, ни одна из них. Очень может быть, что он и Джо
Куйава были первыми человеческими существами,  когда-либо  использовавшими
такой  способ  перемещения;  эти  Ворота  могли  быть   поставлены   здесь
Арктурианскими  паукообразными  или  какими-нибудь   другими   пучеглазыми
монстрами, дорогими сердцу писателей-фантастов, и никогда не стремившимися
иметь какие-либо отношения с человечеством.
     За то время, пока он и Куйава залезли  на  бульдозер  и  были  готовы
тронуться в путь, чувство  нетерпения  и  любопытства  полностью  овладело
Россом, вытеснив всякое  воспоминание  об  отчаянии,  которое  так  сильно
владело им всего  несколько  минут  назад.  Перед  ним  был  новенький,  с
иголочки мир, скорее всего никогда, не виданный человеком, и он  только  и
ждал, чтобы Росс познакомился с ним. Он буквально будто сошел  со  страниц
одного из его романов. Росс включил передачу, и  они  двинулись  вверх  по
рампе.  Когда  они  выехали  на  улицу,  он  заметил  с  легким   чувством
разочарования, что небо выглядит совершенно привычно. Оттенки зеленого или
оранжевого, казалось, были бы более подходящими для чужой планеты, чем это
ярко голубое небо с  несколькими  серовато-белыми  облаками,  беспорядочно
перемещающимися по нему. Рампа навела его на мысль, что Ворота в этом мире
располагались приблизительно на такой же глубине под землей, что  и  плита
на  Земле.  Интересно,  было  ли  такое   же   огромное   строение   среди
доисторических лесов Индианы? [штат в США]
     Росс остановил машину у верхнего конца рампы и огляделся.  Пейзаж,  в
целом, казался похож на земной, хотя пышная растительность и мешала хорошо
его рассмотреть. Рампа выступала из здания и переходила в дорогу из такого
же гладкого материала. Насколько Росс мог судить, ничто не могло про расти
сквозь покрытие, но вдоль дороги тянулись кусты,  а  разросшиеся  ветви  и
изогнутые побеги деревьев образовывали непроходимые заросли  в  нескольких
футах впереди. Растительность казалась  очень  похожей  на  растительность
вокруг какой-нибудь заброшенной фермы на земле.  Росс  не  мог  разглядеть
ничего, что бы казалось явно чужим или отличным от земного,  но,  в  конце
концов, знания по ботанике никогда не входили в число его достоинств.
     "И почему, - вдруг подумал Росс, - я решил, что мы не на Земле? Это с
таким же успехом могла быть машина времени, как и  передатчик  материи  на
другую планету".
     Ладно, единственный способ выяснить это - если вообще  был  способ  -
это осмотреть все вокруг, а отсюда они  не  могли  многого  увидеть.  Росс
включил передачу, поднял нож на такую высоту,  чтобы  он  срезал  ветки  и
двинулся по заросшей дороге с бешеной скоростью в четыре мили в час.
     - Будь начеку,  Джо,  -  сказал  он,  когда  нож  врезался  в  первые
сплетения ветвей, - мы вполне можем наткнуться на Колдуна.
     То, что ответил Куйава, удивило Джо.
     - Если мы наткнемся на бронзового парня с топором  в  руках,  я  буду
знать, что мы  попали  в  банановую  республику.  Знаешь,  я  видел  такую
картинку по телевизору. Детям она нравится. Я не прочь и  сам  увидеть  ее
своими глазами, она выглядит так привлекательно. Они...
     Он оборвал фразу, улыбка на мгновение сошла с его лица.
     - Послушай, - сказал он. - Эта штука не могла  бы  двигаться  немного
быстрее?
     На мгновение Россу представилась его семья и девушка,  с  которой  он
встречался, и тут же этот новый мир показался ему темным и гнетущим. Но он
с усилием отогнал от себя эти мысли. Пока бульдозер продолжал прокладывать
себе дорогу сквозь  переплетение  растений,  он  начал  более  внимательно
присматриваться к ним. Весь новый мир был открыт для изучения.
     Многие из деревьев выглядели тропическими. По  меньшей  мере,  у  них
были  огромные  листья,  как  у  пальм,  но  кора  больше  соответствовала
представлению Росса о березе. Было,  также,  много  цветов,  таких  видов,
которые обычно у него ассоциировались с джунглями, и он мог  слышать,  как
множество  различных  существ  порхает,  чирикает  и  негодует  по  поводу
вторжения бульдозера, хотя животная жизнь и была скрыта от взгляда.  Чтобы
как-то определиться, он  посмотрел  на  солнце,  когда  оно  на  мгновение
проглянуло  сквозь  листья  над  головой.  Оно  было  ярким  и  жарким,  и
оставшееся после этого на некоторое время ощущение слепоты,  казалось,  не
отличалось заметно от аналогичного эффекта,  вызываемого  земным  солнцем.
Его знания, благодаря Фреффовской серии, о том, что Солнце принадлежало  к
классу G с  температурой  поверхности  около  6000  градусов  Кельвина  не
слишком могли помочь в определении местонахождения.  Это  солнце  не  было
красным гигантом и ничем еще, таким же экзотическим, но кроме этого он  не
мог больше ничего сказать.
     Куйава, который ковырял один из широких листьев, который он сорвал  с
низко нависающих веток, внезапно поднял голову.
     - Ты слышишь что-нибудь? - спросил он.
     Росс приглушил дизель и  прислушался.  Был  слышен  какой-то  шум;  у
Куйавы, должно быть, был хороший слух. Был слышен свистящий звук,  который
перемещался в их сторону и становился все громче.
     - Будь начеку, - сказал Росс переключая двигатель  на  более  высокую
передачу. - Может, мне удастся выехать на такое место,  откуда  мы  сможем
увидеть, что это движется.
     Звук быстро нарастал. Что бы ни было его причиной, но оно  пронеслось
всего лишь в нескольких ярдах впереди них с громким  уханьем,  затем  звук
начал быстро затихать. Несколькими секундами позже растительность исчезла,
и они увидели, что проход  вывел  их  на  мощеную  дорогу.  Растительность
отступила на несколько ярдов от дороги, и дальше слева они смогли  увидеть
что-то черное и прямоугольное, исчезающее  вдали.  Было  похоже,  что  оно
вовсе не касалось поверхности дороги. Росс предположил, что это могло быть
какое-то транспортное средство и подавил в себе порыв  попытаться  догнать
его на бульдозере.
     Через мгновение после того, как Росс остановил бульдозер в нескольких
футах от дороги, еще один  механизм  появился  из-за  поворота  дороги  на
некотором расстоянии справа от них. Когда он загрохотал по  направлению  к
ним, у Росса мелькнула мысль, не было бы  ли  лучше  остановить  бульдозер
так, чтобы  он  оставался  невидимым  с  дороги,  и  немного  осмотреться,
пройдясь пешком по загадочной стране. Мысль подать машину назад и спрятать
ее пришла ему в голову, но только на мгновение. Запуск двигателя сразу  на
скорости, не дав ему немного  поработать  на  холостом  ходу,  был  верным
способом запороть его, а поломка бульдозера была последней вещью,  которой
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама