- Может выпьешь сначала кофе? У меня есть, ещё горячий...
Губы у неё задёргались. Она старалась подавить приступ, но слёзы
брызнули у неё из глаз, и она зарыдала.
- Я так рада, что ты живой! Я так счастлива! Я... я просто вне себя!
Глава 2
Они спустились пешком по склону на Дивижн-стрит. Какой-то мужчина,
когда-то работавший с отцом Майкла, остановил их, крепко пожал Майклу руку
и поздравил с возвращением. Он обратился к одному из своих приятелей,
проходивших мимо.
- Вот, посмотри, Майкл только что вернулся из Вьетнама.
- Поздоровайся с парнем, Харли.
Харли взял руку Майкла обеими руками и энергично потряс её:
- Это просто великолепно, то, что вы делаете, ребята. Мы все у вас в
долгу.
Майкл ответил несколькими вежливыми фразами. Разговаривая со стариками,
он всё время смотрел на Линду. Она чувствовала его внимание.
Подсознательно она уловила своё отражение в витрине магазина и поправила
волосы.
У Майкла ушло пару минут на то, чтобы избавиться от доброжелателей. На
противоположной стороне дороги медленно громыхал товарный поезд, гружёный
углем.
Они с Линдой смотрели, как медленно проплывают мимо черные платформы.
Состава замыкал служебный вагон. Грохот стал стихать, и наступило
мгновенье тишины, прежде чем снова проявился шум и лязг завода.
Майкл чмокнул Линду в щеку. Она посмотрела на него широко раскрытыми
глазами. Он пожал плечами, взял её под руку, и они пошли дальше по улице.
Ему было явно не по себе.
- Линда ... я только хочу сказать, как я сожалею о Нике. Как... Я знаю,
что ты его любила, я также знаю, что ничто не остаётся по-прежнему. То
есть, может быть... Я не знаю даже, хочется ли тебе говорить об этом.
Она слегка пожала ему руку, но ничего не ответила.
Проходы в универсаме были заставлены коробками и ящиками. Девушки в белых
халатах раскрывали их, проставляли на банках цену и складывали банки на
полки. У управляющего был озабоченный вид. Это был плотный мужчина с
пухлыми щеками, он жевал сигару и выкрикивал указания.
Он широко заулыбался, когда Майкл с Линдой вошли, и поспешил к ним.
- Добро пожаловать, Майкл! Я так рад тебя видеть, черт возьми!
Их обступили продавщицы и мальчики-посыльные. Они улыбались и
поздравляли Майкла, осторожно трогая его форму.
- Славное дело ты делал, парень, - сказал управляющий. Он обернулся и
крикнул через плечо. - Петруччио, дай-ка мне счёт на сливы! - И снова
обратился к Майклу. - Ну теперь-то им крышка, так ведь? Им уж недолго
осталось воевать. Вот, на-ка тебе сигару. - Он засунул её в нагрудный
карман кителя Майкла.
Проходивший мимо грузчик свистнул Линде:
- Эй, ты красотка!
Майкл нахмурился:
- Они... пристают к тебе здесь?
Линда рассмеялась:
- Да нет. Слушай, мне пора за работу. Спасибо, что проводил.
- Погоди, - попросил Майкл. - Ты не против, если я за тобой зайду после
работы?
- С удовольствием.
Под вечер Майкл стоял на огромной заводской стоянке для машин рядом с
бараком-раздевалкой. Первые группы рабочих появились в воротах,
направляясь к своим автомобилям. Майкл разглядывал их, вытягивая шею.
- Аксел! - крикнул он. - Эй, Аксел!
Аксел, на голову выше остальных, посмотрел вокруг и увидел Майкла. Он
замахал рукой и что-то прокричал. Схватив Стэна под руку, он показал ему
на Майкла. Они протолкались сквозь толпу. Стэн первым прорвался к Майклу и
схватил его за руку.
Аксел ухнул, схватил Майкла в свои медвежьи объятья и закружил его.
- Где же ты, черт возьми, пропадал? - спросил Стэн. - У нас ведь всё
было готово. Было пиво, закуска, всё. Так ведь, Аксел?
- Ети твою в корень!
- Пришлось задержаться, - ответил Майкл.
Аксел снова обнял его:
- Эх, Майк! Черт тебя побери!
- Господи, тебе, наверное, до чёртиков хочется хлопнуть стопку
настоящей американской выпивки.
Майкл не сдержал улыбки. Он покачал головой:
- У меня всё хорошо. Всё у меня в порядке.
- А каково, когда в тебя стреляют? - спросил Стэн.
На некоторое время вопрос как бы повис в воздухе.
- Совсем не больно, - ответил Майкл.
Наступила непродолжительная неловкая пауза, но всем стало легче от
того, что с этим вопросом покончено.
- Ну, ладно, - сказал Аксел. - Пойдём к Джону, выпьем.
Они направились к машине Стэна.
- А у вас-то как дела, ребята?
- Да всё по-старому, - сказал Стэн, - ничего не изменилось. У меня зад
стал шире унитаза, и Аксел всё толстеет.
Аксел фыркнул, затем сказал:
- Покажи ему свой новый пистолет. Покажи ему пистолет, Стэн.
Стэн остановился и осмотрелся по сторонам. Отвернулся, расстегнул
пальто, поднял свитер и, задрав рубаху под ним, показал Майклу новый,
никелированный "Смит-Вессон" 38 калибра, вытащив его из кобуры.
- На кой чёрт он тебе нужен?
- То есть как это, на кой? - переспросил Стэн, будто вопрос был
бессмысленным.
- Он же вояка, - сказал Аксел.
Майкл покачал головой:
- К чертям, пойдёмте выпьем.
Они сели в машину Стэна и поехали к бару Джона неподалёку.
Там уже толклось много народу. Каждому хотелось пожать Майклу руку,
похлопать по плечу, так или иначе прикоснуться к нему. Все относились к
нему с искренним уважением и любовью. Не было ни шуточек, ни острот.
Джон, заметив его, вышел из-за стойки, заспешил, обхватил его руками,
затормошил:
- Ну, парень, ай да парень! Молодчина! У тебя всё в порядке, Майк?
- Всё хорошо, Джон.
- Пойдёмте назад. Подельше от этих шутов. Пошли, Аксел. Пойдём, Стэн.
Джон сказал что-то одному из своих барменов, и они прошли на кухню.
Распашные двери закрылись за ними, приглушив шум из зала. Чуть позже вошёл
бармен с непочатой бутылкой виски "Сигрэм" , кувшином пива и стаканами. Он
улыбнулся Майклу и вернулся назад.
- Поехали. - Джон наполнил стаканы и поднял свой. - За тебя, Майк!
- Ети твою в корень! - сказал Аксел.
- И за других ребят тоже, - произнёс Стэн.
Все посерьёзнели.
- Как к этому относится Анджела? - тихо спросил Майкл.
- Не очень, - сказал Джон. - Хуже с тех пор, как разговаривала с ним.
- Хуже с тех пор, как разговаривала с кем?
- Со Стивеном.
- Со Стивеном? Он жив?
Они переглянулись.
- Ты разве не знал? - удивлённо спросил Джон.
Майкл молча смотрел на них. По щекам у Джона текли слёзы.
- Будет, Джон, - встревоженно сказал Аксел.
Стэн положил ему на плечо руку.
- Майк, - сказал Джон, вытирая слёзы, - мы даже не знаем, где находится
Стивен.
Анджела не говорит нам.
- То есть как это?
- Она ни с кем не разговаривает. Вообще ни с кем.
Майкл походил по кухне. Остановился в дальнем конце, оглянулся на них и
вышел в переулок.
Мать Стивена провела Майкла вверх по лестнице и через гостиную к комнате
в дальнем конце. Постучала. Ответа не последовало. Она открыла дверь и
жестом пригласила Майкла войти. Она посмотрела на него с невыразимой
скорбью, кивнула и ушла, оставив его одного.
В комнате было сумрачно. Анджела сидела на кровати в домашнем платье,
опершись спиной на подушки. Она смотрела в окно. Смеркалось. Отсвет
мартеновских печей с завода скользил у неё по лицу. На полу вокруг кровати
была целая куча электротоваров: пара смесителей, телевизор, стереосистема,
утюг, аппарат для изготовления воздушной кукурузы и кое-что ещё, некоторые
из товаров не были даже распакованы. В сторонке пухленький четырёхлетний
мальчик играл тостером.
Майкл перевёл взгляд с Анджелы на все эти вещи, в некоторых из них он
узнал свадебные подарки, затем на мальчика, затем снова на Анджелу. Она
смотрела на него, но ничего не видела. Глаза её не мигали.
Майкл подошёл к кровати.
- Анджела, - тихо сказал он, - я только что узнал, что Стивен жив.
Если она и услышала, или даже поняла, что он находится рядом, то не
подала виду.
- Где он? - спросил Майкл.
Она задрожала. Взяла с ночного столика маленький транзисторный приёмник
и включила его. Она по-прежнему смотрела сквозь Майкла. Пошарила по эфиру,
переходя с одной станции на другую. Затем оставила приёмник, взяла
какой-то журнал и карандаш. Мелкими корявыми цифрами написала телефонный
номер. Оторвав этот клочок бумаги, она протянула его Майклу.
Он взял его:
- Анджела?
Она странно, криво улыбнулась и отвела взгляд.
Майкл наклонился и нежно поцеловал её в лоб. Анджела безучастно
смотрела в окно.
Мальчуган всё так же играл со своим тостером, не обращая внимания ни на
что вокруг.
Майкл вышел.
Мать Стивена молча проводила его из дома. У дверей произнесла:
- Спасибо, что зашёл, Майкл.
Он пошёл домой вверх по косогору к своему фургону. Рука у него была в
кармане и сжимала клочок бумаги. Шёл лёгкий снег. Майкл прошёл мимо церкви
Святого Димитрия. Там шла служба. Пел хор, голоса звучали глубоким мощным
рокотом. На углу стояла телефонная будка. Дверца её была приоткрыта и
внутрь намело снегу.
Вертя в руках клочок бумаги, Майкл помедлил. Остановился, закрыл глаза
и поднял ворот куртки, чтобы защититься от ветра. Открыл глаза, посмотрел
на телефонную будку и пошёл вверх по холму.
* * *
Майкл сидел в вагончике в темноте. Он побросал свои старые охотничьи
доспехи в кучу рядом с креслом. Свет фонаря через дорогу проникал в окно,
освещая журнальный столик рядом с кушеткой. На столе стоял телефон. Майкл
молча смотрел на него. Он похрустел суставами пальцев на одной руке, затем
стал перебирать их на другой. За дверью послышался какой-то шорох. Вошла
Линда с пакетом продуктов, её силуэт просматривался в дверном проёме. Она
включила свет.
- Майкл? - позвала она.
- Я здесь, Линда.
- А я тебя ждала.
- Извини. Меня кое-что задержало, и я не смог придти.
- Ну да ничего. - Она посмотрела на его снаряжение. - Что это ты
делаешь?
- Да так. Ничего особенного. Просто собираю вещи. Я сейчас ухожу.
Она поставила продукты.
- Нет, не уходи, - сказала она. - У меня есть продукты. Сейчас
приготовлю тебе настоящий обед.
Майкл ничего не ответил. Молчание затянулось, стало почти осязаемым.
- Майкл, - медленно произнесла Линда, - почему бы нам не лечь в постель?
- Что? - бесцветным голосом спросил он.
Линда помедлила, затем вымолвила:
- Прошло так много времени. Может утешим друг друга?
Майкл вскочил:
- Только не здесь! Я должен убраться отсюда!
Он взвалил на спину мешок, взял ружьё и пошёл к двери. Линда поспешила
за ним:
- Майкл, прошу тебя.
- Я буду... Не знаю... Я так далёк... Я так далеко... Ещё увидимся,
увидимся, - сказал он и вышел за дверь.
Он направился к своему "кадиллаку" . Ещё поутру он позвонил в ремонтную
службу.
Оттуда приезжали, поставили новые шины, заменили аккумулятор и привели
машину в рабочее состояние. Он бросил вещи на заднее сиденье, сел в машину
и завёл мотор.
Линда выбежала на улицу.
- Майкл, - позвала она. - Погоди!
Линда вышла из душа в ванной комнате номера Майкла в мотеле "Старлайтер"
. Взяла большое банное полотенце и стала вытираться им.
- Как-то странно оказаться в отеле, - произнесла она, обращаясь в
полуоткрытую дверь. Протёрла запотевшее зеркало и посмотрелась в него.
Улыбнулась. Она чувствовала себя красивой. Она действительно была очень
хорошенькой. У неё вдруг забилось сердце. Она заволновалась как подросток.
- Знаешь, о чём я думаю, Майкл?
Завернувшись в полотенце, она вышла из ванной и замерла с открытым
ртом. Майкл лежал, растянувшись поверх одеяла, всё ещё в форме и сапогах,
и крепко спал.
Линда подошла к кровати, посмотрела на него жадными глазами. У неё
вырвался тихий, невольный стон. Она уронила полотенце, отвернула покрывало
и простыни и скользнула в постель рядом с ним. Выключила лампу, стоявшую
рядом с кроватью.
Завернула покрывало, укрыла его и тесно прижалась к нему. Обняла его и
долго вглядывалась в окно, ловя отблески пламени завода, плясавшие в ночи.
Глава 3