М_у_з_ы_к_а_? _Ч_т_о_?...
Маленький шарик света пролетел мимо него и скрылся внутри Талисмана.
Джек моргнул. Один скрылся - появился другой, на этот раз голубой.
Голубой, коричневый, зеленый цвета вспыхивали на поверхности Талисмана.
Джек стоял, как парализованный. Он чувствовал себя крошечной частичкой,
атомом в огромном мире.
Мать пошевелила правой рукой и вздохнула.
Она будет жить! Теперь он знал это. Все произошло так, как сказал
Смотритель, и Талисман вдохнул жизнь в ее тело, источенное болезнью. Он
изгнал и уничтожил дьявола, убивающего ее. Джеку хотелось расцеловать
Талисман. Ноздри его щекотали запахи земли, жасмина и гибискуса. На
реснице повисла слезинка, и сейчас она играла всеми цветами радуги в лучах
Талисмана. Джек видел, как в ослепительно голубом небе взошло ослепительно
желтое солнце. Музыка наполнила Талисман, комнату, весь мир. На
поверхности Талисмана женские лица сменялись мужскими, потом детскими...
Из глаз покатились слезы: он увидел лицо своей матери, тут же ставшее
лицом Королевы. Потом он увидел свое собственное лицо, и уже не мог
совладать с нахлынувшими на него чувствами. Он _р_а_с_ц_в_е_т_а_л_. Он
купался в лучах света. В ушах его звучали трубы и тромбоны, пели
саксофоны, гремели фанфары.
Глаза Лили раскрылись шире. Они смотрели на Джека с недоумевающим
выражением: где-я-нахожусь. Так смотрит на мир новорожденный младенец.
Потом она сделала глубокий вдох, и...
...и река миров, галактик и вселенных фонтаном забила из Талисмана.
Все они были окрашены в цвета радуги. Они проникали в ее рот и нос... они
играли на ее щеках. На мгновение мать была вся окутана излучением...
"...на мгновение его мать была Талисманом".
Следы болезни исчезли с ее лица. Это не напоминало смену кадров в
мультфильме. Это произошло _с_р_а_з_у_. Это произошло _м_г_н_о_в_е_н_н_о_.
Она была больна... а теперь совершенно здорова. Розы цвели на ее щеках.
Волосы сделались гуще и богаче, они вновь приобрели оттенок темного меда.
- О мой БОГ... - шептала Лили.
Радуга с ее лица исчезла - но здоровье осталось.
- Мам? - он подался вперед. Что-то хрустнуло в его руках, как
целлофан. Это был Талисман. Он положил его на ночной столик, уронив на пол
несколько бутылочек с лекарствами. Но это не имело значения, ей больше не
были нужны никакие лекарства.
Его мать улыбалась. Это была радостная, удовлетворенная улыбка:
"Здравствуй, мир, это опять я! Что ты думаешь по этому поводу?"
- Джек, ты вернулся домой, - наконец произнесла она, и дважды
моргнула, как бы пытаясь убедиться, что это не мираж.
- Конечно, - ответил он, пытаясь улыбнуться. Это ему удалось, но
слезы все еще бежали по щекам.
- Я чувствую себя намного лучше, Джекки.
- Да? - Он вытер глаза тыльной стороной ладони. - Это хорошо, мам.
В комнате на четвергом этаже пустынного курортного отеля на побережье
в Нью-Хэмпшире тринадцатилетний мальчик по имени Джек Сойер подался с
закрытыми глазами вперед и крепко обнял свою мать. Его обычная жизнь,
наполненная школой и друзьями, играми и музыкой, жизнь нормального
тринадцатилетнего мальчика возвращалась к нему. Это сделал для него
Талисман, понял он. Когда он обернулся, чтобы взглянуть на него, Талисман
исчез.
ЭПИЛОГ
В большой белой спальне, в окружении взволнованных
женщин, Лаура де Луизиан, Королева Территорий, открыла
глаза.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Наша летопись кончена. Так как в ней изложена история
м_а_л_ь_ч_и_к_а_, она должна остановиться именно здесь;
если бы она двинулась дальше, она превратилась бы в
историю _м_у_ж_ч_и_н_ы_. Когда роман о взрослых, точно
знаешь, где остановиться, - на свадьбе, но когда пишешь о
детях, приходится ставить последнюю точку там, где тебе
удобнее.
Большинство героев этой книги здравствуют и поныне;
они преуспевают и счастливы. Может быть, когда-нибудь
после я сочту небесполезным снова заняться историей
изображенных в этой книге детей и погляжу, какие вышли из
них люди; поэтому я выступил бы весьма опрометчиво, если
бы сообщил вам теперь об их нынешней жизни.