Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 801.32 Kb

Талисман

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69
     Талисман излучал яркий свет.
     Снег шел все сильнее. Он набивался в рот и нос,  мешал  двигаться.  И
сквозь белую завесу сверкали глаза Слоута.


     Ричард Слоут осторожно открыл глаза. Он очень замерз. Рана на  голове
болела, и по холодной руке стекала теплая кровь. Но он все еще был жив!
     Он услышал голос отца, и сознание полностью вернулось к нему.
     Ричард оглянулся, чтобы оценить ситуацию.
     Джек и отец стояли друг напротив друга.  Джек,  грязный,  оборванный,
совсем ребенок - но гордое величие все явственнее проступало в нем.
     Слоут улыбался. Это был его, Ричарда, отец, но в то же время это  был
совсем чужой человек. Он перестал быть его отцом, когда стремление владеть
миром перевесило в нем все остальные чувства.
     - Так мы долго будем бегать друг за другом, - сказал Джек - Я никогда
не отдам тебе Талисман добровольно, а ты никогда не осмелишься сам забрать
его. Отдай мне твою игрушку!
     Ключ в руке отца описал полукруг и нацелился на Ричарда.
     - Сперва я прикончу этого мальчишку. Хочешь посмотреть, как  из  него
получится отбивная? Лучше поставь на землю Талисман, Джек, и отойди.
     Ричард понял, что сейчас этот человек убьет его.
     А потом он убьет старика-негра, Смотрителя Территорий.  Если  уже  не
убил.
     И тут он увидел, что Джек  разжимает  пальцы  и  ставит  Талисман  на
землю.


     - Джек, нет!
     Джек даже не взглянул в его сторону.
     "Нельзя владеть этой вещью и не делиться ни с кем. Этому  не  учат  в
школе, но я понял это во время моих скитаний."
     - Не нужно больше убийств, - сказал он.
     Талисман лежал на  берегу,  каждая  его  грань  сияла  всеми  цветами
радуги, и в этот момент Джек понял, как _в_а_ж_н_о _у_м_е_т_ь _о_т_д_а_т_ь
т_о_, _ч_т_о _д_о_р_о_г_о _с_а_м_о_м_у_.
     - Не нужно больше смертей, - повторил он. - Иди и  разбей  его,  если
сможешь.
     И добавил:
     - Мне жаль тебя!
     Для Моргана это оказалось последней каплей. Он  запустил  в  Талисман
ключом.
     Внезапно сознание Слоута наполнилось воспоминаниями - о Джерри Блэдсо
и его жене; Джерри, которого он убил, и Ните  Блэдсо,  о  Лили  Кэвэней...
Лили, которая однажды съездила ему по носу, когда, напившись,  он  пытался
приставать к ней.
     Из Талисмана вырвалось пламя -  сине-зеленое  пламя.  Оно  подхватило
ключ и направило его на Моргана Слоута. Намерения Моргана с  удесятеренной
силой обратилось против него самого...
     На грани двух миров разверзлась пропасть, вроде Оутлийского  туннеля,
- и Слоут провалился в нее. За ним последовал ключ. Все это  произошло  на
глазах у Джека.
     И мальчик вдруг увидел... _с_о_л_н_е_ч_н_ы_й _с_в_е_т_!
     И еще он увидел, что Смотритель и Ричард улыбаются ему.
     - Отлично сделано, - говорил Смотритель. - Отлично!
     А над ними сияла _р_а_д_у_г_а_.
     Джек схватил Талисман и протянул  его  Ричарду,  который  был  еще  и
Раштоном; он протянул его Смотрителю Территорий Лестеру, который был  тем,
кем был.
     Он исцелял их.
     Радуга, радуга, радуга!..



                         46. ДРУГОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

     Он исцелил их, хотя и не понимал, как это  произошло.  Талисман  пел,
сверкая у него в руках.
     Смотритель поднялся на ноги и обнял Джека за плечи.
     - Все кончено, - сказал он, улыбаясь. Но старик  выглядел  плохо.  Он
явно устал больше, чем Джек. Талисман исцелил его, но не до  конца.  "Этот
мир медленно убивает его", - подумал Джек. - Он убивает в  нем  ту  часть,
которая является собственно Смотрителем Территорий. Несмотря  на  действие
талисмана, он все еще умирает..."
     - Ты сумел сделать это, - продолжал старик. - Ну, а теперь подойди  к
своему поверженному другу.
     Джек приблизился к Ричарду. Тот спал, укрытый снегом.
     - Возьми его за руку.
     - Зачем?
     - Мы переместимся в Территории.
     Джек вопросительно посмотрел  на  старика,  но  тот  ничего  не  стал
объяснять. Он только кивнул, что означало: "Да, ты правильно услышал".
     "Ну что же, - подумал Джек. - Я всегда доверял ему..."
     Он взял Ричарда за одну руку, Смотритель - за другую,  и  они  начали
перемещаться...


     Человек, стоящий рядом с ним, не был Смотрителем. Он мог бы быть  его
младшим братом. Сильный и здоровый - отнюдь не немощный больной старик.
     - Смотритель... то есть, мистер Паркус... что...
     - Я думаю, что вам,  мальчики,  нужен  отдых,  -  ответил  Паркус.  -
Особенно твоему другу, но и тебе тоже. Твой друг слишком близко подошел  к
последней черте... и ему просто необходимо хорошенько прийти в себя.
     Паркус и Джек подхватили Ричарда на руки и понесли вдоль берега.
     Цвет песка менялся. Он  был  уже  не  черным  -  сейчас  он  приобрел
нормальный желтый цвет. Песок был теплым, снег куда-то исчез. Они опустили
Ричарда.
     - Здесь вы можете поспать. Спите спокойно - ничто вас не  потревожит.
Те, которые были _т_а_м_, - Паркус указал в сторону Пойнт-Венути, - знают,
что  произошло;  им  известно,  что  Оррис  умер.  Дьявол  из  этих  мест,
понимаешь? Ты чувствуешь это?
     - Да, - прошептал Джек. - Но... мистер Паркус... вы не... не...
     - Не уйду ли я, хочешь спросить ты? Уйду, и очень  скоро.  Но  сперва
скажу тебе кое-что. Когда вы  проснетесь  утром,  идите  на  восток...  не
перемещайтесь в другой мир! Оставайтесь здесь, в Территориях. А мне теперь
предстоит много работы. Такие вести, как новость о смерти Моргана,  быстро
долетают до восточных земель, и кое-кто попытается  скрыться.  Если  я  не
потороплюсь...
     Он задумался.
     - Когда присылают счета, по ним нужно платить.  Морган  умер,  но  на
свободе бродят его помощники.
     - Вы работаете здесь кем-то вроде полицейского, да?
     - Я тот, кого вы называете Верховным Судьей. - Паркус улыбнулся, и на
мгновение в нем промелькнули черты Смотрителя.
     - Иногда ты будешь видеться со мной. Может быть, в магазине, или же в
парке...
     - Но Смотритель... ему было плохо... Талисман не смог ему помочь...
     - Смотритель стар. Ему столько же лет, сколько и  мне,  но  твой  мир
быстро состарил его. Не переживай, он еще поживет на свете!
     - Ты обещаешь?
     - Да. Так вот, ты и твой друг пойдете на  восток.  Вам  нужно  пройти
пять миль. Прогулка  ваша  будет  легкой  и  приятной.  Когда  дойдете  до
большого дерева - самого большого, которое  можно  себе  вообразить  -  ты
возьмешь Ричарда за руку, и вы переместитесь в свой мир. Вы  окажетесь  на
дороге, ведущей в маленький городок Сторивиль в Северной  Калифорнии.  Там
найдете стоянку автомобилей...
     - А дальше?
     Паркус засмеялся:
     - Не  знаю,  не  знаю.  Возможно,  ты   встретишь   там   кого-нибудь
знакомого...
     - Но как же мы...
     - Тссс! - и Паркус, положил  руку  на  лоб  мальчика,  как  делала  в
детстве его мать. - Хватит вопросов. Все будет хорошо.
     Джек закрыл глаза. Он начинал засыпать.
     - Ты смел и честен, Джек, - веско сказал Смотритель-Паркус. - Я хотел
бы, чтобы ты был моим сыном... и знай: я восхищаюсь тобой.
     Джек попытался улыбнуться.
     - Моя мама всегда говорила...
     И, не закончив, уснул.


     Они подходили к автостоянке, держась за  руки.  В  другой  руке  Джек
бережно нес Талисман.
     Внезапно он остановился, тронув Ричарда за плечо.
     - Я хочу, чтобы ты кое-что знал, - сказал Джек.
     - Что?
     - Я люблю тебя.
     Глаза Ричарда внимательно изучали гравий, покрывавший дорогу. Он,  не
поднимая головы, кивнул. И Джек вспомнил однажды сказанные матерью  слова:
"Джекки, бывают моменты, когда чувства невозможно выразить словами".
     - Мы почти у цели, Ричи, - сказал он, давая Ричарду прийти в себя.  -
На автостоянке нас должен кто-то встретить.
     - Наверное, Гитлер? - неудачно пошутил Ричард. Он переборол  душившие
его слезы и был готов идти дальше.


     Они  дошли  до  стоянки.  Прямо  перед  ними   припарковался   черный
"кадиллак". Точно такой, какой был в Тейере, а потом в Пойнт-Венути.
     Дверца его открылась, и оттуда  показалась  крепкая  нога,  обтянутая
голубыми брюками. Из-под брюк выглядывал черный ботинок.
     Ричард вздрогнул. Наконец из машины выбрался весь водитель.
     Это был Волк - конечно же, Волк! - и Джек подсознательно знал  это  с
самого начала.  Волк  был  почти  семи  футов  высотой,  длинноволосый,  с
сияющими оранжевыми глазами.
     - В_о_л_к_! - закричал Джек. - _В_о_л_к_, _т_ы _ж_и_в_! _Т_ы _ж_и_в_!
     Волк приветственно улыбнулся ему.
     - Джек Сойер! Волк! Смотрите-ка! Все так, как сказал Паркус! Я здесь,
и ты тоже здесь! Джек и его друг! Волк! Великолепно! Волк!
     Увы, это был не _е_г_о_ Волк. Запах его был другим...  Другим,  но  в
тоже время очень похожим. Это был брат старого знакомого Волка.  Старше  и
мудрее, но не менее добрый.
     - Я знал твоего брата, - сказал Джек, - твоего младшего брата.
     - Мой брат Волк!  -  Волк  подошел  ближе  и  прикоснулся  пальцем  к
Талисману. В ту же секунду в Талисмане что-то вспыхнуло и погасло.
     - Я любил твоего брата. Он спас мне жизнь! После Ричарда он был самым
лучшим моим другом! Мне жаль, что он умер.
     - Сейчас он на луне, - серьезно сообщил Волк. - Но он  вернется.  Все
возвращается, как и луна... Ну, поехали. Пора выбираться отсюда.
     Мальчики уселись, и "кадиллак" тронулся с места.
     - Джек? - У Ричарда на лице читался испуг.
     - Все в порядке.
     - Но куда...
     - К моей маме, в Аркадия-Бич, штат Нью-Хэмпшир. Через  всю  страну  в
салоне первого класса.
     Внезапно Джек обнаружил на сидении старый чехол от гитары.
     - Волк! А Лестер что, должен был ехать с нами?
     - Не знаю никаких Лестеров, - был ответ.
     Джек указал на чехол:
     - А откуда взялось это?
     Волк улыбнулся, сверкнув зубами.
     - Паркус, - сказал он. Оставил для тебя. Чуть не забыл.
     Он достал  из  кармана  старую  потрепанную  открытку.  На  ней  была
изображена карусель; очень многие лошадки были  знакомы  Джеку  -  Шустрая
Элла, Серебряная Леди...
     Джек посмотрел на дату выпуска  открытки  -  4  июля  1984  года.  На
обороте рукой Смотрителя - не Паркуса! - было написано:
     "Ты совершил великий подвиг,  Джек.  Если  понадобится,  воспользуйся
тем, что в чехле, а если нет - выброси это!"
     Джек расстегнул "молнию". Они с Ричардом заглянули в чехол.
     - Боже правый! - одновременно воскликнули оба.
     Потому что чехол был набит двадцатидолларовыми купюрами.


     Они мчались на восток через Кентукки и Манси. Они заезжали перекусить
в придорожные ресторанчики, и Джек не  уставал  удивляться  тому,  сколько
самой разнообразной еды может поглотить Волк.
     Вторую  ночь  своего  пути  они   провели   неподалеку   от   городка
Джулайсбурга, штат Колорадо, в чистом поле. Волк  приготовил  им  отличный
ужин, и сейчас они, наевшись, лежали в своих спальниках, глядя в  звездное
небо, а Волк танцевал среди сугробов.
     - Я люблю этого парня, - задумчиво сказал Ричард.
     - Я тоже. Но ты не видел его брата.
     - А хотелось бы... - Внезапно Ричард  изменил  тему  разговора.  -  Я
начинаю забывать все, что с  нами  случилось,  Джек.  И  я  чувствую,  что
причиной тому мое огромное желание забыть. Слушай,  а  ты  уверен,  что  с
твоей мамой все в порядке?
     Джек пытался трижды дозвониться Лили,  но  телефон  в  ее  номере  не
отвечал. Не отвечал и офис отеля. Но Джека это не слишком  беспокоило.  Он
верил, что все в порядке. Он застанет ее  там.  Больную...  но  живую!  Он
н_а_д_е_я_л_с_я_.
     - Да.
     - Тогда почему она не отвечает на телефонные звонки?
     - Думаю, Слоут проделал какой-то трюк с телефоном, - сказал  Джек.  -
Но чувствую, что она там.
     - И если исцелитель еще работает... - Ричард кивнул  на  Талисман,  -
ты... то есть... ты думаешь, она разрешит... разрешит мне остаться с вами?
     - Нет, -  пошутил  Джек.  -  Она  с  удовольствием  отправит  тебя  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама