Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1121.45 Kb

Мареновая роза

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 96
"Дочерях и сестрах", - что мужчины почему-то бывают  очень  жестокими.
Почему так происходит? Что с ними? Им чего-то не хватает или же в  них
с  рождения  есть  нечто  неправильное,  выходящее   из   строя,   как
некачественная плата в компьютере?
     - Продолжайте, Синтия, - сказала Анна. - Мы  не  будем  смеяться.
Правда же?
     Женщины согласно закивали  головами.  Синтия  соединила  руки  за
спиной, как школьница, которую вызвали к доске  прочитать  перед  всем
классом выученное наизусть стихотворение.
     - Значит, так, - заговорила она непривычно тихим голосом.  -  Мне
казалось, что река {движется},  и  я  не  могла  смотреть  на  картину
спокойно. Картина висела в  комнате,  где  отец  проводил  вечером  по
четвергам библейские чтения для учеников местной школы, и  я  заходила
туда, иногда  садилась  напротив  картины  и  глядела  на  нее.  Могла
смотреть не отрываясь час, а то и {больше}, как в телевизор.  Смотрела
на реку, которая двигалась, или сидела, ожидая, {когда} она  двинется.
Мне было дет восемь или девять. Ага! Я точно помню, что  думала:  если
река движется, то рано или поздно по ней проплывет плот или лодка, или
каноэ с индейцами, и тогда я узнаю наверняка. А потом я вошла  однажды
в комнату, а картины нет. Наверное, мать заглянула ненароком, увидела,
как я сижу, словно мумия, перед картиной, и, знаете...
     - ...встревожилась и сняла ее, - подсказала Робин.
     - Да. Скорее всего, выкинула ее на свалку, - добавила Синтия. - Я
была тогда совсем маленькой. Но твоя картина, Рози,  напомнила  мне  о
той. Пэм внимательно изучала полотно.
     - Да, - произнесла она, - неудивительно. Мне кажется, я вижу, как
женщина дышит.
     Они все дружно рассмеялись, и Рози засмеялась вместе с ними.
     - Да нет, дело не в {этом}, - сказала  Синтия.  -  Она  просто...
немножко старомодная... как  картина  в  школьном  актовом  зале...  и
бледная. Если не считать платья и грозовых туч,  все  краски  бледные,
посмотрите. И на моей картине "Де Сото" все было бледным, кроме  реки.
А река яркого серебристого цвета. Когда я смотрела на  картину,  то  в
конце концов переставала замечать все остальное и видела только реку.
     - Расскажи нам про работу, - повернулась к Рози Герт. -  Кажется,
ты упомянула о работе?
     - Выкладывай все, - потребовала Пэм.
     - Да, - поддержала ее Анна, -  расскажите  нам  все,  а  затем  я
хотела бы несколько минут поговорить с вами в моем кабинете.
     - Это... то, чего я так ждала?
     Анна улыбнулась:
     - Думаю, что да.



                                  8


     - Это одна из лучших комнат,  значащихся  в  нашем  списке,  и  я
надеюсь, вам она понравится не меньше, чем мне,  -  сказала  Анна.  На
краю ее письменного стола опасно зависла стопка листовок,  объявлявших
о  предстоящем  летнем  пикнике  и  концерте   "Дочерей   и   сестер",
мероприятии,  которое  устраивалось  в  некоторой  степени  для  Сбора
средств, в некоторой для создания благоприятного имиджа организации  в
глазах  общественности,  а  вообще-то  представляло  собой   небольшой
праздник. Анна взяла одну листовку, перевернула ее чистой  стороной  и
набросала примерный план. - Вот здесь кухня, здесь  откидная  кровать,
тут небольшая жилая зона. Вот ванная. Не могу сказать, что в ней очень
просторно, сидя на унитазе, вам придется  вытягивать  ноги  прямо  под
душ, но это ваша комната.
     - Да, - пробормотала едва слышно Рози. - Моя.
     В нее  снова  начало  прокрадываться  чувство,  которого  она  не
испытывала уже несколько недель, - словно все  происходящее  не  более
чем сон, и  в  любую  секунду  она  может  опять  проснуться  рядом  с
Норманом.
     - Вид из окна замечательный - не Лейк-драйв, конечно же, но  парк
Брайант весьма привлекателен, особенно в летнее  время.  Второй  этаж.
Район немножко сдал в восьмидесятые годы,  но  постепенно  приходит  в
себя.
     - Вы так хорошо рассказываете, будто сами там  жили,  -  вставила
Рози.
     Анна пожала плечами - изящный, красивый жест, - нарисовала  перед
дверью комнаты коридор,  затем  лестницу.  Она  рисовала  просто,  без
прикрас, с экономностью профессионального чертежника, и  говорила,  не
поднимая головы.
     - Я бывала там не раз и не два, но вы, наверное, не это имеете  в
виду.
     - Да.
     - Часть моей  души  отправляется  с  каждой  женщиной,  когда  та
уходит. Я полагаю, это звучит до противного  возвышенно,  но  мне  все
равно. Это правда, и это главное. Что скажете?
     Рози  порывисто  обняла  ее  и   мгновенно   пожалела   о   своей
несдержанности, почувствовав, как напряглась Анна.
     "Не следовало мне этого делать, - подумала она, отступая. - Я  же
знала".
     Она действительно знала. Анна Стивенсон добра, верно, и внутренне
Рози не  сомневалась  в  ее  доброте  -  в  определенном  смысле  даже
святости, - однако не надо  забывать  и  про  странное  высокомерие  и
самодовольство; к тому же Рози успела  понять,  что  Анна  не  терпит,
когда люди вторгаются в ее личное  пространство.  И  очень  не  любит,
когда к ней прикасаются.
     - Простите, пожалуйста, - произнесла она тихо, отступая.
     - Не глупите, - коротко бросила Анна. - Так что вы скажете?
     - Я в восторге.
     Анна улыбнулась, и  возникшая  между  ними  небольшая  неловкость
осталась позади. Она нарисовала крестик  на  стене  жилой  зоны  возле
крошечного прямоугольника, обозначавшего единственное окно комнаты.
     - Ваша новая картина... клянусь, вы  решите  повесить  ее  именно
здесь.
     - Мне тоже так кажется.
     Анна положила карандаш на стол.
     - Я счастлива, что имею возможность помочь  вам,  Рози,  и  очень
рада, что вы оказались у нас. Эй, у вас все потекло.
     В очередной раз Анна протянула  ей  салфетку  "Клинекс",  и  Рози
подумала, что это, наверное, не та коробка, из которой Анна  доставала
салфетку  в  день  первого  интервью  в  кабинете.  У  нее   создалось
впечатление, что  запасы  салфеток  Анне  приходится  пополнять  очень
часто. Рози взяла салфетку и утерла глаза.
     - Знаете, вы спасли мне жизнь, - сказала она хрипловатым голосом.
- Вы спасли мне жизнь, и я никогда, никогда этого не забуду.
     - Лестно, но далеко от истины,  -  парировала  Анна  своим  сухим
спокойным голосом. - Говорить о том, что я спасла вам жизнь,  было  бы
точно так же ошибочно, как утверждать, что Синтия уложила  на  лопатки
Герт в спортивном зале. Вы сами спасли  себе  жизнь,  воспользовавшись
предоставившейся возможностью и покинув человека,  который  делал  вам
больно.
     - И все же спасибо огромное. Хотя бы за то, что я здесь.
     - Не стоит благодарностей, - ответила Анна, и в единственный  раз
за весь срок пребывания в "Дочерях и сестрах"  Рози  стала  свидетелем
появившихся на глазах  Анны  Стивенсон  слез.  С  мягкой  улыбкой  она
протянула коробку с салфетками назад хозяйке кабинета.
     - Вот, - сказала она. - Похоже, у вас в глазах тоже  образовалась
маленькая течь.
     Анна рассмеялась, вытерла глаза и  бросила  салфетку  в  мусорную
корзину.
     - Ненавижу слезы. Это моя личная тайна, которую я храню от  всех.
Время от времени мне кажется, что я справилась со  своим  недостатком,
что теперь уж {точно} я от него избавилась.  А  потом  все  происходит
снова. Примерно то же самое я чувствую в отношении мужчин.
     На короткое мгновение в памяти Рози всплыли ореховые глаза  Билла
Штайнера.
     Анна  снова  взяла  карандаш  и  быстро  нацарапала  что-то   под
схематичным наброском нового дома Рози,  затем  протянула  ей  листок.
Опустив глаза, Рози прочитала адрес: Трентон-стрит, 897.
     - Теперь это {ваш} адрес, - добавила Анна. - Правда, это почти на
другом конце города, но теперь вы можете пользоваться  автобусом,  так
ведь?
     С улыбкой - и со слезами на глазах - Рози  утвердительно  кивнула
головой.
     - Можете дать адрес тем подругам, с которыми познакомились здесь,
и тем друзьям, которые в конце концов появятся у вас за стенами  этого
здания, но сейчас о нем знают только два человека - вы и я. - Ее слова
казались Рози чем-то заранее  заготовленным,  похожим  на  многократно
отрепетированную прощальную речь. - И  помните,  никто  и  никогда  не
узнает ваш адрес через "Дочерей и  сестер".  Просто  мы  так  привыкли
поступать. За двадцать лет работы с обиженными женщинами я  убедилась,
что нужно делать так, и только так, а не иначе.
     Последние слова Анны не стали для Рози  неожиданностью;  она  уже
многое знала из рассказов Пэм, Консуэло Дельгадо и Робин  Сент-Джеймс.
Рози вводили в курс дела чаще всего во время "Часа большого  веселья",
как в шутку называли  обитательницы  "Дочерей  и  сестер"  ежевечернюю
уборку  помещений,  однако  Рози,  собственно,  и   не   нуждалась   в
объяснениях. Разумному человеку хватало двух или трех  терапевтических
сеансов, чтобы узнать все, что стоит знать о заведенном в  "Дочерях  и
сестрах" распорядке. Кроме Списка Анны,  существовали  еще  и  Правила
Анны.
     - Насколько  он  волнует  вас?  -  спросила  Анна.   Мысли   Рози
уклонились от  темы  разговора;  вопрос  застал  ее  врасплох,  и  она
встряхнула головой, приводя их в  порядок.  В  первый  момент  она  не
поняла, кого имеет в виду Анна.
     - Ваш муж - в какой степени он волнует вас? Мне известно,  что  в
первые две или три недели пребывания здесь вы опасались, что он  будет
разыскивать, вас... "пойдет по следу" - ваши собственные слова. Что вы
думаете об этом теперь?
     Рози  задумалась  над  вопросом.  Прежде  всего,  "опасалась"   -
совершенно неточное слово для описания тех чувств к  Норману,  которые
она испытывала на протяжении первой и, пожалуй, второй недели жизни  в
"Дочерях и сестрах"; даже такое определение, как "ужас",  не  могло  в
полной степени их отразить, ибо суть отношения  к  покинутому  мужу  в
значительной  мере   измерялась   другими   эмоциями;   стыдом   из-за
несостоявшейся семейной жизни, тоской по некоторым предметам,  которых
ей не хватало (креслу Пуха, например), эйфорическим чувством  свободы,
которое вспыхивало с новой силой каждое утро, облегчением,  казавшимся
таким холодным, что  это  ее  пугало,  -  облегчением,  которое  может
испытывать канатоходец, потерявший равновесие на проволоке,  натянутой
над глубокой пропастью... но все же устоявший на ногах.
     Впрочем, главной нотой в гамме ее чувств был  все-таки  страх,  в
этом она не сомневалась. В первые две недели, проведенные в "Дочерях и
сестрах", почти каждую ночь снова и снова видела один и  тот  же  сон:
сидит в плетеном кресле на крыльце "Дочерей и сестер", и в этот момент
перед ней  у  тротуара  останавливается  новенькая  красная  "сентра".
Открывается водительская дверь, и из машины появляется Норман. На  нем
черная футболка с картой Южного Вьетнама. Иногда  надпись  под  картой
гласит: "ДОМ ТАМ, ГДЕ НАХОДИТСЯ СЕРДЦЕ";  "БЕЗДОМНЫЙ.  БОЛЕЮ  СПИДОМ".
Его брюки забрызганы  кровью.  В  руке  держит  нечто  вроде  маски  с
засохшими пятнами крови  и  клочьями  прилипшего  мяса.  Она  пытается
встать с кресла, но не может; ее словно парализовало. Она только сидит
и смотрит, не в силах встать с кресла, как он медленно приближается  к
ней, а  он  говорит,  что  хочет  побеседовать  с  ней  начистоту.  Он
улыбается, и она видит, что даже его зубы перепачканы кровью.
     - Рози? - окликнула ее Анна. - Вы здесь?
     - Да, - торопливо ответила она, слегка вздрагивая. - Я здесь, и -
да, я все еще боюсь его.
     - Ничего   удивительного,    сами    понимаете.    На    каком-то
подсознательном уровне вы, подозреваю, никогда не избавитесь от страха
перед ним. Но вам станет лучше, если вы запомните, что все чаще и чаще
будут появляться долгие периоды без страха перед  ним  или  кем-нибудь
еще... даже {мысли} о нем не побеспокоят вас.  Однако  я  не  об  этом
хотела узнать. Я спросила, не опасаетесь ли вы, что он все-таки  может
разыскать вас.
     Да, она все еще боится. Вернее, не {так} боится, как  раньше.  Ей
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама