Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 593.35 Kb

Дорожные работы

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
   - Да, я знаю где это.
   Он почувствовал, что может вести этот разговор с Гарри хоть до  конца
дня, хоть до  конца  года,  сплетая  правду  и  ложь  в  одну  мерцающую
прекрасную ткань. Пусть мир катится ко всем чертям. Пусть отправляются к
гребаной матери бензиновый кризис, высокие цены на  говядину  и  хрупкая
договоренность  о  прекращении  огня.  Давай-ка  поговорим   всласть   о
двоюродных братьях, которых никогда не было на свете,  верно,  Фред?  Ты
прав как никогда, Джорджи.
   - В этом году мы заполучили к себе в клиенты центральную больницу,  а
заодно и психиатрическую клинику и три новых мотеля.
   - Скажите, а мотель "Кволити Мотор Корт" на авеню Франклина  тоже  вы
обслуживаете?
   - Да, мы.
   - Я там пару раз останавливался, - сказал Гарри.  -  Простыни  всегда
были очень чистыми. Странная штука,  когда  останавливаешься  в  мотеле,
никогда не задумываешься, кто стирает простыни.
   - Ну так вот, у нас был очень удачный год. Я и подумал, не купить  ли
мне Нику винтовку и пистолет. Я знаю,  что  ему  всегда  хотелось  иметь
сорок четвертый "Магнум". Я слышал,  как  он  упоминал  о  нем...  Гарри
принес "Магнум" и аккуратно положил его на стекло витрины. Он взял кольт
в руку. Ему понравилось ощущение  веса.  Чувствовалось,  что  эта  штука
создана для серьезного дела.
   Он положил кольт обратно на витрину.
   - Патронник этой модели... - начал было Гарри. Он рассмеялся и сделал
останавливающий жест.
   - Не надо рекламировать, я и так уже раз рекламирован. Новичка всегда
легко поддеть на крючок. Сколько патронов мне надо купить к этой штуке?
   Гарри пожал плечами. - Купите, скажем, коробок десять,  почему  бы  и
нет? Он всегда сможет докупить, если  надо  будет.  Цена  кольта  двести
восемьдесят  девять  с  налогами,  но  я  продам  вам  его   за   двести
восемьдесят, патроны прилагаются. Что вы на это скажете?
   -  Здорово,  -  сказал  он  с  абсолютной  искренностью.   А   потом,
почувствовав, что требуется еще что-то сказать, добавил:
   - Красивая штуковина.
   - Если это все-таки Бока Рио, то вашему двоюродному  брату  найдется,
где ее применить.
   - Теперь насчет винтовки...
   - А что у него есть?
   Он пожал плечами и старательно развел руками.
   - Простите меня, но я действительно не знаю. Два-три дробовика и  еще
штука, которую он называет самозарядный...
   -  Ремингтон?  -  Гарри  спросил  его  так  быстро,  что  он  немного
испугался. Ощущение было такое, словно он шел по грудь в воде,  и  вдруг
она внезапно отхлынула.
   - По-моему, да. Но я могу и ошибаться.
   - Ремингтон - лучшая марка,  -  сказал  Гарри,  кивнув,  и  он  снова
почувствовал  себя  в  своей  тарелке.  -  Какую  сумму  вы  собираетесь
потратить?
   - Ну, я буду с вами абсолютно честен. Мотор стоил  ему  где-то  около
четырех сотен. Так что я потрачу как минимум  пятьсот.  Шестьсот  -  это
предел.
   - Вы с двоюродным братом, похоже, действительно большие  друзья,  так
ведь?
   - Мы вместе выросли, - прочувственно произнес он. - Думаю, если надо,
я пожертвовал бы ради Ника и правой рукой.
   - Ну что ж, давайте я вам кое-что покажу, - сказал Гарри.  Он  выбрал
из связки ключ и подошел к одному из стеклянных шкафов. Открыв  его,  он
взобрался на табуретку  и  вынул  оттуда  длинную,  тяжелую  винтовку  с
инкрустированным прикладом. - Пожалуй, это будет стоить немного  больше,
чем вы собирались  потратить,  но  это  восхитительное  ружье.  -  Гарри
передал ему винтовку.
   - Что это?
   - Это сорок шестой "Уэзерби". Стреляет такими тяжелыми патронами, что
у меня сейчас их и в продаже-то нет. Надо будет заказывать из  Чикаго  -
сколько потребуется. Заказ будет выполнен  примерно  через  неделю.  Это
идеально отъюстированный механизм. Давление в стволе во время выстрела -
свыше восьми тысяч фунтов... Это все равно что выстрелить в  кого-нибудь
самолетом. Если выстрелить в голову оленю, в  качестве  трофея  придется
довольствоваться хвостом.
   - Ну, не знаю, - сказал он, и в голосе его послышалось сомнение, хотя
он уже решил, что именно такая винтовка ему и нужна. - Я знаю, что  Нику
нужны трофеи. Ведь это необходимая часть...
   - Разумеется, - сказал Гарри, беря "Уэзерби"  и  открывая  патронник.
Отверстие выглядело  таким  большим,  что,  казалось,  туда  можно  было
посадить почтового голубя. - Никто не ездит в Бока Рио за мясом. Зато  с
этой штукой  вам  не  придется  преследовать  распроклятое  животное  по
пересеченной местности  миль  этак  двенадцать,  к  тому  же  оно  будет
мучиться все это время, не говоря уже о том, что вы пропустите обед. Эта
крошка рассеет все его  внутренности  в  радиусе  двадцати  футов.  -  И
сколько?
   - Ну, что вам сказать? В городе его продать  трудновато.  Кому  нужно
какое-то непонятное противотанковое ружье, когда тут больше  не  на  что
охотиться, кроме фазанов? А если  подстрелить  фазана  и  подать  его  к
столу, то вкус будет как у  автомобильного  выхлопа.  Розничная  цена  -
девятьсот пятьдесят, оптовая - шестьсот тридцать. А вам я его  отдам  за
семь сотен.
   - Но ведь это получается... Чуть ли не тысяча долларов. - Тем, у кого
покупок   больше,   чем   на   триста   долларов,    мы    предоставляем
десятипроцентную скидку.  Так  что  получается  девятьсот.  -  Он  пожал
плечами. - Вы подарите это ружье  своему  двоюродному  брату,  и  я  вам
гарантирую, что у него такого нет. А если есть, то я его у  вас  выкуплю
за семьсот пятьдесят. Могу даже расписку написать - видите, насколько  я
уверен.
   - Не шутите?
   - И не думаю. И не думаю. Конечно, если это слишком дорого, то тут уж
ничего не поделаешь. Можем посмотреть другие ружья. Но если он настоящий
дока в этом деле, то какую бы еще модель я  вам  ни  предложил,  у  него
запросто может оказаться парочка таких  экземпляров.  -  Понятно.  -  Он
изобразил раздумье. - А телефон у вас здесь есть?
   - Конечно, там, в подсобке. Хотите позвонить жене и посоветоваться  с
ней?
   - Пожалуй, стоит.
   - Разумеется. Идемте.
   Гарри провел его в заднее помещение, где царил полный беспорядок. Там
стояла скамейка и изрезанный деревянный стол, залитый чистящей жидкостью
и   усыпанный   оружейными   внутренностями,   пружинами,   техническими
справочниками и  баночками  с  этикетками,  в  которых  хранились  куски
свинца.
   - А вот и телефон, - показал Гарри. Он присел, взял трубку  и  набрал
номер. Гарри пошел обратно, чтобы упаковать "Магнум".
   - Спасибо, что вы позвонили в службу "Погода по телефону",  -  сказал
ясный, записанный  на  пленку  голос.  -  Сегодня  днем  прошли  метели,
переходящие к вечеру в легкий снегопад...
   - Привет, Мэри, - сказал он. - Слушай, я звоню тебе из места, которое
называется оружейный магазин Харви. Ну да, точно,  это  насчет  Ники.  Я
нашел пистолет, о котором мы  говорили,  да,  безо  всяких  проблем.  Он
оказался прямо на витрине. А потом этот парень показал мне винтовку...
   - ...к завтрашнему дню ожидается прояснение. Этой  ночью  температура
может опуститься до тридцати, а завтра  в  середине  дня  поднимется  до
сорока градусов по Фаренгейту. Вероятность осадков этой ночью...
   - Так как ты считаешь, что я должен делать? - Позади него  в  дверном
проеме стоял Гарри - ему видна была тень.
   - Да, - сказал он. - Я знаю.
   - Спасибо, что вы позвонили в  службу  "Погода  по  телефону",  и  не
пропустите программу "Ньюсплас-Сик-сти" с  Бобом  Рейнольдсом  -  каждый
вечер в шесть часов самая свежая сводка погоды. До свидания.
   - Ты не шутишь? Уж кому это знать, как не мне.
   - Спасибо, что вы позвонили в службу "Погода  по  телефону".  Сегодня
днем прошли метели, переходящие в...
   - Ты уверена, дорогая?
   -  Вероятность  осадков  этой  ночью  около  восьмидесяти  процентов,
завтра...
   - Ну, хорошо. - Он повернулся, улыбнулся Харви и показал  ему  кружок
из большого и указательного пальцев. - Он очень славный парень.  Сказал,
что гарантирует мне, что у Ника такой винтовки нет:
   - ...ожидается прояснение. Этой ночью  температура  может  опуститься
до...
   - Я тебя тоже люблю,  Мэри.  Пока.  -  Он  повесил  трубку.  Господи,
Фредди, это было без сучка и  без  задоринки.  Это  точно,  Джордж.  Это
точно.
   Он поднялся. - Она сказала: покупай, если ты так решил. Я решил.
   Гарри улыбнулся. -  А  что  вы  сделаете,  если  она  пошлет  вам  на
Рождество конверт с бомбой-сюрпризом?
   Он улыбнулся в ответ. - Отошлю назад нераспечатанным.
   Когда они шли обратно в магазин, Гарри спросил:
   - Чеком или наличными?
   - "Американ Экспресс", если можно.
   - И даже нужно.
   Он вынул кредитную  карточку.  На  обратной  стороне  на  специальной
полоске было написано:
   БАРТОН ДЖОРДЖ ДОУЗ
   - А вы уверены, что патроны поспеют в срок, чтобы я смог  переправить
весь подарок Фреду?
   Гарри оторвал взгляд от кредитного бланка. - Фреду?
   Улыбка его стала еще шире. - Ник - это Фред, а Фред - это и есть Ник,
- сказал он. Николас Фредерик Адамс. У нас что-то вроде шутки по  поводу
его имени. Еще с тех пор, как мы были детьми.
   - А, вот оно что. - Он вежливо улыбнулся той самой  улыбкой,  которая
обычно появляется на лице  у  людей,  услышавших  шутку,  понятную  лишь
избранным. - Не могли бы вы расписаться вот здесь?
   Он расписался.
   Гарри вытащил из-под прилавка еще одну книгу, потяжелее,  прикованную
железной цепочкой за кольцо, продетое  в  левом  верхнем  углу  рядом  с
корешком. - А здесь запишите ваше имя и адрес для федеральных властей.
   Он  почувствовал,  как  пальцы  его  судорожно  сжали  ручку.  -   Ну
разумеется, - сказал он. - Видите ли, я ни разу за  всю  свою  жизнь  не
покупал оружия, и поэтому немного волнуюсь. -  Он  написал  свое  имя  и
адрес:
   Бартон Джордж Доуз 1241 улица Крестоллин, Запад -  Они  во  все  суют
свой нос, - сказал он.
   - Это еще ерунда по сравнению с другими их выходками, - сказал Гарри.
   - Мне ли не знать. Знаете, что я тут  слышал  в  новостях  как-то  на
днях? Хотят принять закон, по которому каждый парень, который  ездит  на
мотоцикле, должен  надевать  защитное  устройство  для  подбородка.  Для
подбородка. Господи ты боже мой, нет, вы только  подумайте!  Какое  дело
правительству до того, что кто-то хочет сломать себе челюсть?
   - Ясное дело, никакого, - сказал Гарри, убирая книгу под прилавок.
   - Или возьмите, к примеру, этот новый участок автострады, который они
вздумали построить в западной части  города.  Какой-то  сопляк-начальник
решает: дорога пройдет здесь,  и  тут  же  государство  рассылает  пачку
писем,  в  которых  написано:  извините,  здесь  пройдет  новый  участок
автострады № 784. У вас есть год, чтобы найти себе новый дом.
   - Бессовестные подонки.
   -  Вот  именно.  Суверенное  право  государства   отчуждать   частную
собственность за компенсацию - что  это  должно  значить  для  человека,
который прожил в том самом  доме  не  сколько-нибудь,  а  двадцать  лет?
Занимался там любовью, вырастил там  своего  ребенка,  возвращался  туда
после путешествий? Они вертят своими законами как хотят,  чтобы  сделать
для тебя петлю попрочнее.
   Осторожно! Берегись! Но  прерыватель  слегка  замешкался,  и  кое-что
вырвалось наружу.
   - С вами все в порядке? - спросил Гарри.
   - Да-а. Я просто съел на ленч один из этих  сэндвичей  черт  знает  с
какой начинкой, а не стоило бы. Живот от них чертовски пучит.
   - Попробуйте-ка вот это, - сказал Гарри, доставая пачку  таблеток  из
нагрудного кармана. На ней было написано:
   УСПОКОИТ ВАШ ЖИВОТ
   - Спасибо, - сказал он. Он взял одну из таблеток и отправил ее в рот,
не обращая внимания на прилипший к ней  кусочек  корпии.  Посмотрите  на
меня - я снимаюсь в рекламе.  Эта  таблетка  поглощает  избыток  соляной
кислоты, вес которой в сорок семь раз превышает ее собственный!
   - Меня они всегда выручают, - сказал Гарри.
   - Так вот, насчет патронов...
   - Все будет в порядке. Через неделю. Максимум - черед две.  Я  закажу
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 51
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама