Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 330.81 Kb

Длинный путь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29
остался без обуви".
   Дорога под ногами была холодной. Сквозь остатки носков Гэррети ощущал
каждый камешек. Он подошел к Бейкеру, который тоже шел без обуви.
   - Я почти готов, - сказал спокойно Бейкер.
   - Я тоже.
   - Знаешь, я вспоминаю все хорошее, что  со  мной  было.  Один  раз  я
впервые пригласил девушку на танец, и какой-то пьяный хер попытался ее у
меня увести. Я вывел его наружу и набил морду - смог потому, что он  был
такой пьяный. И та девушка на меня так смотрела, что я  был  на  седьмом
небе от счастья. Вспоминаю мой первый велосипед.  И  как  в  первый  раз
читал "Женщину  в  белом"  Уилки  Коллинза...  Это  моя  любимая  книга.
Вспоминаю, как сидел с удочкой над  прудом,  и  как  лежал  во  дворе  с
книжкой комиксов. Гэррети, я думаю об этом, как будто я уже старик.
   На них брызнул серебристый утренний дождик. Толпа  приутихла,  но  не
уменьшилась -  шеренгами  вдоль  дороги  тянулись  выжидающие  лица  под
плащами и зонтиками. Бесконечный ряд серых лиц, похожих, как близнецы.
   - Надеюсь, уже не будет темно, - сказал Бейкер.  -  Ненавижу  идти  в
темноте, не зная, кто я и что я здесь делаю. Надеюсь,  все  кончится  до
темноты.
   Гэррети начал говорить, но его прервали выстрелы. Бейкер скривился: -
Вот чего я боюсь. Этого звука. Зачем мы  делаем  это,  Гэррети?  Мы  все
сошли с ума.
   - Не знаю. Не знаю.
   - Мы все в ловушке.
   Длинный путь продолжался. Они  проходили  знакомые  Гэррети  места  -
заброшенные  фермерские  дома,  птичники,  засеянные  поля.  Он  помнил,
казалось, каждый дом. Ноги словно наполнились новой силой. Ему  хотелось
лететь. Но, может быть, Стеббинс прав - их там не будет? К  этому  лучше
подготовиться. Пронесся слух, что у одного из участников аппендицит.
   Гэррети не обратил на это внимание - он думал только о Фрипорте  и  о
Джен. Стрелки на его часах жили какой-то своей дьявольской  жизнью.  Они
не хотели двигаться. Но в любом случае до Фрипорта оставалось не  больше
пяти миль.
   Небо немного прояснилось, но оставалось облачным. Дорога  под  дождем
превратилась в черное зеркало, и Гэррети почти видел  в  ней  искаженное
отражение собственного лица. Он прижал руку ко лбу - лоб пылал. Джен,  о
Джен... Знала бы ты... Парень с болью в боку, Клингерман, начал кричать.
Гэррети вспомнил тот Длинный  путь,  который  он  видел  -  как  раз  во
Фрипорте, - и участника, который монотонно твердил: "не могу,  не  могу,
не могу". "Клингерман, заткнись!" - взмолился он про себя.
   Но Клингерман все шел, продолжая стонать и вскрикивать, прижав руки к
боку, а часы Гэррети продолжали идти. 8.15. "Где ты,  Джен?  Я  не  знаю
уже, что ты для меня, но я еще жив и хочу,  чтобы  ты  была  там.  Очень
хочу". 8.30.
   - Мы уже близко к этому чертову городу? - спросил Паркер.
   - А тебе-то что? - спросил Макфрис. - Нас-то там никто не ждет.
   - Меня ждут девушки повсюду, - сказал Паркер. - Только посмотрят, так
и сразу писают в штанишки, - его лицо осунулось и вытянулось, оставив от
прежнего Паркера только тень.
   8.45.
   - Помедленнее, приятель, - сказал Макфрис. - Оставь силы до вечера. -
Не могу, - отозвался Гэррети. - Стеббинс сказал, что ее там не будет,  я
должен убедиться, что она там. Я должен...
   - Не бери в голову.  Стеббинс,  чтобы  выиграть,  напоит  собственную
мамашу лизолом. Она будет там.
   - Но...
   - Никаких "но", Рэй. Успокойся и жди.
   - Иди ты со своими погаными утешениями! - выкрикнул Гэррети  и  потер
горящий лоб ладонью - Извини... Это так вырвалось. Стеббинс еще  сказал,
что на самом деле я хочу увидеть только свою мать.
   - А ты не хочешь?
   - Черт, конечно, хочу! Что ты думаешь... Не знаю. Когда-то у меня был
друг, и мы с ним... Сняли одежду... И тогда она...
   - Гэррети - Макфрис положил руку ему на плечо. Клингерман все стонал,
и какой-то толстяк из толпы спросил, не  нужен  ли  ему  "Алка-Зельцер".
Шутка вызвала общий смех. - Ты теряешь контроль. Успокойся. Ты...
   - Не тронь мою спину! - заорал Гэррети и, сунув в рот кулак,  больно,
до крови, укусил его. Потом добавил. - И вообще не тронь меня.
   - Ладно, - Макфрис отошел.
   Было девять часов - уже  в  четвертый  раз.  Их  оставалось  двадцать
четыре, и они входили во Фрипорт. Впереди был кинотеатр, где они с  Джен
часто бывали. Свернув направо, они оказались на дороге № 1  -  последней
своей дороге. Дождь не переставал, но толпа все так  же  стояла  вокруг.
Ктото включил пожарную сирену, и ее вой сливался со стонами Клингермана.
Волнение наполнило вены Гэррети. Он слышал, как гулко бухает его сердце.
Снова кричали его имя (Рэй - Рэй - иди скорей!}, но знакомых лиц пока не
было видно.
   К нему тянулись руки, и одна из них, тощая и коричневая, чуть  задела
его. Он отскочил, будто его затягивало в  молотилку.  Никаких  признаков
матери и Джен. Стеббинс был прав... А если они и здесь, как он разглядит
их в этой людской массе?
   Стон вырвался из его груди. Он споткнулся и едва  не  упал.  Стеббинс
был прав. Ему хотелось упасть прямо здесь, не идти дальше. Зачем  теперь
идти? Сирена выла, толпа вопила, Клингерман стонал,  а  его  собственная
измученная душа колотилась о стенки черепа в поисках выхода.
   Я не могу идти. Не могу, не могу, не могу.
   Где я? Джен? Джен?.. ДЖЕН!
   Он увидел ее. Она махала голубым шарфом, что он подарил  ей  на  день
рождения, и дождь блестел на ее волосах, как жемчуг.  Рядом  стояла  его
мать  в  своем  черном  пальто.  Толпа  сдавила  их,  и  они  беспомощно
покачивались  взад-вперед.   Над   плечом   Джен   идиотски   стрекотала
телекамера.
   Чья-то рука потянула его назад. Макфрис.  Солдат  бесцветным  голосом
вынес им обоим предупреждение.
   - Не ходи туда! - кричал Макфрис прямо  в  ухо.  Острый  ланцет  боли
вонзился в голову Гэррети.
   - Пусти!
   - Не допущу, чтобы ты убил себя, Рэй!
   - Пустиииии!
   - Ты хочешь умереть у нее на руках?
   Джен плакала. Он видел слезы на ее щеках. Он вырвался от  Макфриса  и
опять пошел к ней. Он плакал. Он любил ее.
   Рэй, я тебя люблю.
   Он видел эти слова на ее губах.
   Макфрис снова поймал его за руку. Краем глаза он  увидел  свой  класс
под школьным знаменем  и  среди  них  самого  себя,  кусок  прошлогодней
фотографии, и он улыбался и махал самому себе.
   Второе предупреждение.
   Джен!
   Она потянулась к нему. Их руки встретились.
   В одной руке он сжимал холодную руку Джен, в другой руку  матери.  Он
дошел до них. Дошел.
   И тут рука Макфриса рванула его назад. О жестокий Макфрис!
   - Пусти! Пусти!
   - Идиот, ты ненавидишь ее? Ты что, хочешь, чтобы  тебя  застрелили  у
нее на глазах? Чтобы она запачкалась твоей кровью? Пошли скорее!
   Он сопротивлялся, но Макфрис был сильнее.  В  глазах  Джен  появилась
тревога, и ее губы беззвучно шептали:
   "Иди! Иди же!"
   "Конечно, надо идти, - подумал от тупо. - Я же их  гордость".  В  эту
минуту он и правда ненавидел ее.
   Третье предупреждение. Теперь на лицах матери и Джен была паника.
   Рука  матери  закрыла  лицо,  и  он  вспомнил,  как  руки   Барковича
протянулись к горлу и начали его раздирать.
   - Если ты собрался сделать это, то сделай за углом, идиот паршивый! -
крикнул Макфрис. Макфрис ударил его, ударил сильно.
   - Ладно, - Гэррети пошел. - Ладно, все, видишь, я иду, пусти меня,  -
он плакал.
   Макфрис шел следом, готовый опять поймать его.
   У поворота Гэррети оглянулся, но  они  уже  потерялись  в  толпе.  Он
подумал, что никогда не забудет этого выражения паники на их лицах. Все,
что ему удалось увидеть, - мелькнувший над головами голубой шарф.
   Он повернулся и пошел прочь.
 
Глава 16 
 
   "Пролилась   кровь!   Листон   спотыкается!   Клэй   изматывает   его
комбинациями! Клэй его убивает! Клэй его убивает!  Леди  и  джентльмены,
Листон падает! Сонни Листон упал! Клэй прыгает... Кричит...  О,  леди  и
джентльмены, я просто не знаю, как описать эту  сцену!"  Комментатор  на
втором поединке Клэя и Листона
 
   Таббинс сошел с ума.
   Таббинс был коротышка в очках и с  лицом,  усыпанным  веснушками.  Он
постоянно подтягивал джинсы и мало говорил,  на,  в  общем,  был  вполне
терпим, пока не спятил.
   - Блудница! - орал он дождю, запрокинув лицо вверх,  и  струйки  воды
текли ему в рот и глаза. - Блудница Вавилонская пришла к нам! Она  легла
на улицах и раскинула ноги свои на камнях  мостовых!  Скверна!  Скверна!
Бегите от нее! На устах ее мед, но в сердце ее гниль и нечистота!
   - Господи, хоть бы он заткнулся, - устало сказал  Колли  Паркер.  -Он
хуже Клингермана.
   - Бегите от блудницы! Скверна! Нечистота!
   - Черт! - пробормотал  Паркер,  трясущимися  руками  поднося  ко  рту
фляжку. - Я сейчас убью его! - из глаз его покатились бессильные  слезы.
Было три часа дня. Позади остался Портленд. Совсем недавно они  миновали
указатель, извещавший, что до границы  Нью-Хэмпшира  осталось  всего  44
мили.
   Всего. Всего - что за идиотское слово!
   Гэррети шел рядом с Макфрисом, но тот с самого  Фрипорта  молчал.  Да
Гэррети и не решался говорить с ним. Он опять был  в  долгу  и  стыдился
этого потому, что знал - он  сам  не  сможет  спасти  Макфриса.  Джен  с
матерью исчезли, исчезли навсегда. Если только он не выиграет. А  сейчас
он очень хотел выиграть.
   Странно, он в первый раз хотел  выиграть.  Даже  на  старте,  который
теперь казался эпохой динозавров, он вряд ли всерьез хотел этого.  Тогда
все еще казалось игрой, но ружья стреляли не пистонами, и все  это  было
реально.
   И он хотел выиграть.
   Ноги болели вдвое сильнее, и при  глубоком  вдохе  появлялась  острая
боль в груди. Не утихал и жар - может быть, он заразился от Скрамма.
   Он хотел выиграть, но не верил в это. На финише  ведь  не  будет  уже
Макфриса, чтобы его спасти. Он просто не сможет сделать последний шаг. С
Фрипорта  они  потеряли  только  троих.  Одним  из  них  был  несчастный
Клингерман. Осталось двадцать.
   Они  перешли  по  мосту  тихий  ручеек.   Грянули   выстрелы,   толпа
вскрикнула, и в сердце у Гэррети опять зашевелилась робкая надежда.
   - Видел свою девушку?
   Это был Абрахам, напоминающий участника Батаанского  марша.  Почемуто
он снял куртку и рубашку, обнажив костлявую грудь.
   - Да, - сказал Гэррети. - И я собираюсь вернуться к ней.
   Абрахам улыбнулся:
   - Что! Ах да, есть такое слово: вернуться. Это был Таббинс?
   Гэррети прислушался, но ничего не услышал, кроме гула толпы.
   - Я говорю себе, - сказал Абрахам, - что нужно ни о  чем  не  думать,
только подымать и опускать ноги.
   - Правильно.
   - Но тут такое дело... Даже не знаю, как тебе сказать.
   Гэррети пожал плечами:
   - Просто скажи.
   - Ладно. Мы должны пообещать друг другу.
   - Что?
   - Не помогать никому. Просто идти и все.
   Гэррети смотрел на свои ноги, босые и грязные, с  сильно  вздувшимися
венами. Он не мог вспомнить, когда ел в последний раз, и боялся упасть в
обморок от голода. Абрахам, обутый  в  тяжелые  оксфордские  ботинки,  с
суеверным ужасом смотрел на голые ноги Гэррети.
   - Это звучит безжалостно, - заметил Гэррети.
   - Что делать.
   - А с остальными ты говорил?
   - Нет еще. Только с тобой.
   - Да, тебе, должно быть, это нелегко.
   - Ничего легкого уже не будет.
   Гэррети открыл было  рот,  потом  закрыл.  Он  посмотрел  вперед,  на
Бейкера, идущего с трудом, приволакивая левую ногу.
   - Зачем ты снял рубашку? - спросил он Абрахама.
   - Она колется. Должно быть синтетика. У меня аллергия на синтетику.
   Так что ты скажешь?
   - Ты похож на религиозного фанатика.
   - Да или нет?
   - Ладно. Я согласен.
   "Теперь ты животное, Гэррети. Грязное, измученное животное. Ты продал
их".
   -  Если  ты  попытаешься  помочь  кому-нибудь,  мы  не   будем   тебя
удерживать.
   Это против правил. Но после этого никто не будет с тобой говорить.
   - Ладно.
   - Пойми, Рэй. Никто ничего не имеет против тебя, но так нужно.
   Закон джунглей.
   - Ладно. Мне это не по вкусу, скажу честно, но я согласен. И  говорю:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама