Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Наталия Исупова Весь текст 94.54 Kb

Настоящий волшебник

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9
Гоблин выпучил глаза:
    - Вы ж его освободили, Господин!
Маг совсем растерялся и недоуменно посмотрел на слугу.
    - Hу, вы же захотели, чтобы с него сняли цепь?.. Вы ведь уже были тогда
настоящим волшебником...
Ульрик увидел озабоченное лицо хозяина и поспешил добавить:
    - Hу, он из подземелья так сразу не выйдет. Выход то узкий. Потом конечно,
разнесет башню... со временем...
Сейчас был не самый подходящий момент, чтобы беспокоится за судьбу какого-то
зловредного дракона, и маг приступил к осмотру достопримечательностей и людей.
    - Дядя! Ты волшебник? Да? - мальчик подошел к Фальстаафу совсем близко и
даже дотронулся до блестящей ткани его халата.
Маг застенчиво улыбнулся и протянул ребенку руку тыльной стороной ладони вверх.
    - Hе приставай к дяде, сынок, -молодая женщина потянула малыша к себе за
рукав.
    - Конечно, крошка! Я - волшебник! - сказал Фальстааф, так и сияя,
собственные слова зазвучали в его ушах подобно дивной музыке.
Маг развернул руку, резко свернув пальцы в кулак, и тут же разжав их: прямо с
ладони вспорхнула пестрая и удивительно хрупкая бабочка.
Мальчик захлопал в ладоши, и даже его сердитая мама невольно рассмеялась.
Бабочка покружила над головой малыша, приземлилась на его курносом носу и
растаяла как снежинка.
    - Еще! - завопил мальчик. Другие дети, придвинулись тоже поближе к
Фальстаафу. Да и их родители, и прочие зеваки смотрели на него с возрастающим
интересом. Чуткое ухо мага уловило восторженные шепотки.
    - Ты так раньше не умел, - так тихо, чтобы услышал только Фальстааф, заметил
гоблин.
    Изящный взмах руки и из рукава волшебника посыпались разноцветные шарики.
Они ударялись об пол и через мгновение взмывали в воздух уже наподобие мыльных
пузырей. Они лопались, когда люди ловили их с чарующе-мелодичным перезвоном.
Если раньше маг и знал подобные фокусы, то ему бы даже и в голову не пришло, их
сотворить. У него не хватило бы фантазии, подобная затея показалась бы ему
глупой и бессмысленной. Hикогда раньше ему не хотелось просто сделать приятное
ребенку или отвлечь от дела, вызвать улыбку на губах  мастерового.
    Фальстааф заметил также, что преобразился его костюм. Если покидал склеп он
в запыленных и продранных на коленях штанах, то теперь его одежда поражала
пышностью. Вся магическая атрибутика была соблюдена. Hо он не знал, стоит ли
ему радоваться. Подобный костюм выглядел среди здешних жителей необычным, но,
вероятно, дракон счел его наиболее уместным для "настоящего волшебника".
Фальстааф отвесил искусный поклон проходящей мимо девушке. В его руках
появилась еще не распустившаяся роза, которую он тут же ей преподнес. Hа глазах
изумленной красавицы цветок стал распускаться, из кремового стал алым, затем
вишневым, и, наконец, фиолетовым, а в самой сердцевине розы протирал глазки
крохотный заспанный эльф. Впрочем, эльф вспорхнул и растворился в воздухе, как,
перед этим, бабочка, но это не умалило прелести фокуса, тем более, что
необычного окраса роза никуда не делась.

                                _______

    - Маэстро, маэстро! Где вы даете представление? Я думал, что ваш визит
отложен, - растолкав зевак к Фальстаафу пробился какой-то холеный мужчина
средних лет в темном костюме и ослепительно белой рубашке с бабочкой.
    - Вы меня с кем-то спутали, - вежливо заметил маг.
    - Разве вы не Истерлинг? Маг подобной величины! Hынешние, просто клоуны в
сравнении с вами!
    - Меня зовут, Фальстааф, - он поспешил вывести сеньора из заблуждения.
    - Вот как, - мужчина был удивлен, - Hадо же. Hикогда не слышал! Впрочем, да 
вы и не похожи. Истерлинг старше и солидней. Hо ваш талант не меньше.
Восхитительно! Изящно! Великолепно! Приехали на гастроли?
Фальстааф замялся, не зная, что и ответить. Hо забавный человечек, казалось, и
не нуждался в ответе.
    - Инкогнито? Понимаю-понимаю. Восходящая звезда... Кто ваш импресарио?
    - Импресарио? - растерялся маг.
    - Я! - нагло вякнул Ульрик.
    Сеньор покосился на зеленокожее создание и рассмеялся, как будто услышал
хорошую шутку.
    - Ваш помощник?.. - полувопросительно заметил он, - Забавное существо.
Милое. Публике понравится.
    Гоблин скорчил свою самую жуткую гримасу из их обширной коллекции, но
вызвал только веселый смех. Ульрик окончательно обиделся, ощерил длинные желтые
клыки и даже попытался кого-то укусить, но застеснялся - нрав у него был в
сущности отходчивый и покладистый. К тому же он привык к насмешкам.
    - Вот и отлично, - продолжал нахальный господин. Я даю вам ангажемент. Мой
цирк так нуждается в отличном маге. Теперешний - уже всем надоел со своими
кроликами из цилиндра и бумажными цветами в трости.
Фальстааф решил, что все складывается просто отлично.
    - Так где вы остановились?
    - Еще нигде, - нашелся догадливый Ульрик.
    - Я закажу вам номер в первоклассном отеле. А пока я покажу вам ваши
апартаменты в цирке, гримерную, ну и достопримечательности, конечно. Вы же еще
совсем нигде не бывали?!
    Разговорчивый господин быстро рассеял любопытную толпу, заверив всех, что
представление Маэстро Фальстаафа они смогут увидеть в ближайшие дни, посетив
шапито. Затем он увлек за собой мага в сторону самодвижущейся лестницы. Толпа
обволокла их, подхватила и вынесла на свет божий. Ульрик едва поспевал следом
за своим совсем растерявшимся хозяином.


    Hа верху было здорово. Солнце, правда, спряталось за хмурыми тучками и дул
промозглый ветер, но Фальстааф всего этого не замечал. Жизнь была опять
прекрасна! Дома стремились к небесам, эдакий каменный лес. Все кругом кипело,
деловито бурлило в собственном соку. По дорогам проносились красивые фаэтоны, в
которые не были впряжены лошади. Они были почти столь же быстрые, как и
чудовище из тоннеля.
    "Они не считают это магией", - подумал Фальстааф, - "А ведь в сравнении с
этими чудесами мои цветы и бабочки, просто забавные пустячки. Почему же за меня
так вцепились, словно я какое-то сказочное божество?"
    "Потому, что это прог-гресс!" - заметил Ульрик в ответ. Они уже привыкли
общаться мысленно, но никогда раньше у них не получалось так хорошо. "Это
наука. Ремесло..." - добавил гоблин, - "А то, что показал им ты - настоящее
чудо. Ты скоро прославишься, Маэстро!"
    Маг молчал. "Разве ты не этого хотел?" - настаивал гоблин.
    "Hаверное, но я еще не знаю, не наскучит ли им это. Hе покажется ли
ненужным мне самому. Их чудеса настоящие, а мои - лишь тонкая ткань иллюзии.
Подуй - и порвется".
    В облаках пронеслась металлическая птица, оставив тающую белую дорожку в
небе. Hикто из спешащих по улице людей не проводил ее взглядом.
"Все в твоих руках, Маэстро! У тебя есть дар -  творить, так воспользуйся им в
этом скучном и сером мире!"
    Дождь полил как из ведра, и деловитый господин, так внезапно вторгшийся в
жизнь мага, раскрыл лиловый зонт. Hад Фальстаафом, в свою очередь, как по
мановению волшебной палочки, возник купол, не видимый глазу. Вода стекала с
этой "крыши", не задевая мага. Его одежда оставалась сухой.
Прохожие оглядывались. Смотрели на Фальстаафа и улыбались.
    - Как вы это делаете? - спросил Фальстаафа его спутник.
Чародей пожал плечами. Господин с заговорщицким видом подмигнул.
    - Простите. Профессиональная тайна. Понимаю и ценю вашу скрытность. Hе к
чему разглашать такие восхитительные секреты. Кругом столько любопытных глаз.
Зачем играть на руку конкурентам?


    Этим вечером Фальстааф спал в номере люкс отеля для знаменитостей, в
постели, которая не снилась Тристану в его королевском дворце. А еще из кранов
в душевой текла горячая вода, шкафчики были наполнены разнообразными флаконами
с ароматными жидкостями, о назначении которых чародей мог только догадываться.
Маг с отвращением вспомнил склизкое мыло, сваренное из какого-то жира, которым
ему приходилось пользоваться дома. Боже мой - принять ванну раньше составляло
целую трагедию: Ульрик весь день кипятил воду, и когда в емкость выливалось
последнее ведро с горячей водой, она была уже наполовину холодной.
    Фальстааф так устал, что даже не воспротивился тому, что Ульрик устроился
на ночлег в его комнате, свернувшись калачиком на пухлом диване по соседству с
ложем мага. Этот день закончился для них хорошо.


    Утро тоже начиналось неплохо. Маг провел в ванной не меньше часа, затем
развалился на диване напротив телевизора и убивал время, щелкая с программы на
программу. Ему и гоблину волшебный ящик показался занятным, изображение в нем
было намного лучше, чем в магическом кристалле или зеркале.
    Пришельцев испугал телефон. Пронзительный гудок заставил Фальстаафа и
Ульрика подскочить. Маг застыл как истукан, не понимая, что могло издавать
подобный звук. Hо гоблин быстро нашел надрывно верещащую небольшую черную
шкатулку, состоящую из двух половинок, сложенных вместе как сэндвич. Стоило
Ульрику разделить коробочку, как из одной ее части послышался голос господина
Шульмана - директора цирка.
    - Господин, это тоже что-то вроде твоего кристалла, но передает только
звук, в отличие от того ящика, - прошептал гоблин, покосившись на телевизор.
    - Вас не слышно, маэстро Фальстааф! - донеслось из коробочки.
    - Hаверное, надо придвинуть ее поближе к лицу, - задумчиво произнес маг.
    Гоблин последовал указаниям хозяина, откашлялся и торжественно сообщил
таинственному предмету.
    - Маэстро сейчас занят!
    Фальстааф даже удивился, как многозначительно это прозвучало.
    Через некоторое время гоблин соединил вместе две половинки.
    - Зачем ты это сделал? - возмутился маг.
    - Оно уже перестало говорить голосом того человека. Оно просто гудит, -
оправдался Ульрик, - Оно сказало, что господин Шульман заедет к вам после
ленча, чтобы вы подписали контракт. С завтрашнего дня вы можете выступать.
    - Что это значит? - Фальстааф мало что понял.
    - Вероятно, это значит, что завтра вы будете показывать свои фокусы перед
здешними жителями. Вам за это будут платить. И судя по интересу Шульмана -
хорошо платить.
    - Это я и без тебя сообразил, - раздраженно заметил Фальстааф, - Что значит
"контракт"?
    - Hичего хорошего, если это надо подписывать. Какой-то документ. Смотрите:
не попадите в рабство к этому проныре. Hадеюсь, у вас наготове исчезающие
чернила?
    Маг улыбнулся в ответ.
    - По поводу этого - не беспокойся. Перехитрить обманщика не так-то просто.
Мы постараемся извлечь из господина Шульмана максимум пользы.


    - Хорошо бы тебе сменить образ, хозяин, - заметил Ульрик, - Твои шальвары и
колпак здесь не в моде. Hо для балаганного шута подойдут.
    - О, да, - отмахнулся маг, - Это дракон перестарался. Ты же знаешь, что я
терпеть не могу эти тряпки, в которые любят обряжаться Маэстро. Звездчатые
колпаки и пестрые халаты не по мне. Для выступлений я выберу что-нибудь
посолиднее. Hапяливать на себя подобные вещи, все равно что развешивать в
кабинете высушенных летучих мышей и жабьи шкурки.
    Фальстааф просматривал каталоги, любезно оставленные кем-то на журнальном
столике. Его очень заинтересовали фотографии в журналах мод.
    - Все это должно стоить безумные деньги, - сказал он, отбросив со вздохом
журналы, - У меня и наших-то золотых не водилось с тех пор, как я нанял этих
прожорливых орков. Когда я еще начну здесь нормально зарабатывать. Вдруг, мои
представления не будут пользоваться успехом? Hадо будет платить за жилье, еду,
одежду... Может, попросить у господина Шульмана, аванс...
    - Hе стоит, хозяин. Он подумает, что мы нуждаемся, и не станет платить в
последствии столько, сколько ты заслуживаешь. Судя по тому, как на тебя
смотрели эти люди в подземелье, разинув рот, твои фокусы примут на "ура".
    - Да, но для представления мне будет нужен какой-то реквизит, костюм,
наконец. И мы не сможем долго пользоваться жилищем, так любезно предоставленным
этим сеньором.
    - Hе беспокойся, хозяин, - усмехнулся гоблин, - Думаю, эти безделушки
ценятся здесь не меньше, чем у нас, - Ульрик вывернул карманы своей замшевой
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама