Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Шекли Желязны Весь текст 577.59 Kb

(3) Представление должно продолжаться

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 50
не  ошибаюсь,   красные  огоньки  в  глазах  служат  одним  из
признаков, по  которому определяют демона, скрывающегося среди
людей?
  - Да, -  сказала   мать  Иоанна. -   Я  читала   об  этом  в
"Практическом  руководстве   по  изгнанию   демонов  и  прочей
нечистой силы".
  И в  это  самое  мгновенье  из  кустов,  обступивших  поляну
плотным  кольцом,   показался   Аззи.   Насвистывая   какой-то
незатейливый мотивчик, он вышел к костру, неся на плече только
что убитого молодого оленя.
  - Я буду  рад, если  благородные дамы и господа позволят мне
угостить их  сегодня ужином.  Быть  может,  кто-либо  из  слуг
позаботится о  жарком из  оленины? Я  бы хотел  пойти к ручью.
После охоты на оленя полезно немного освежиться.


Глава 4

  На следующее  утро путешественники  проснулись рано,  еще до
рассвета. Когда  первые лучи  солнца стали  пробиваться сквозь
густую листву,  они уже  уложили вещи,  наскоро позавтракали и
свернули лагерь.  Этот день прошел столь же однообразно, как и
предыдущий: извилистыми  тропинками пробирались они через лес,
поминутно  оглядываясь   по  сторонам -   не  мелькнет  ли  за
деревьями кожаная  куртка разбойника, не послышится ли грозное
рычание  дикого   зверя?  Но   все   обошлось   на   удивление
благополучно: никого страшнее комаров они не повстречали.
  Когда день  перевалил на  вторую половину, сэр Оливер и мать
Иоанна, словно  сговорившись, начали ежеминутно привставать на
стременах,  надеясь   приметить  хоть   малейший  просвет  меж
деревьями.  Оно   и  понятно:   странный  случайный  попутчик,
взявшийся провести  их через  лес одному ему знакомой дорогой,
обещал, что к вечеру они доберутся до трактира.
  И вот  как раз  в тот  момент, когда  благородный  рыцарь  и
честная монахиня  уже  потеряли  последнее  терпенье  и  стали
бросать на  Аззи косые взгляды, красноречиво говорившие о том,
какого мнения  они оба  придерживаются  об  этом  бессовестном
обманщике, за  очередным поворотом их ждал сюрприз: на широкой
поляне стоял  каменный двухэтажный  дом с  примыкающими к нему
пристройками - большим  деревянным сараем, просторным хлевом и
загоном для скота. Вывеска над дверью указывала на то, что это
трактир.
  Брат Франциск,  бывший здесь  за хозяина,  встречал гостей у
порога. Он  радушно приветствовал уставших путников, мечтавших
о горячей воде, чистой постели и ночлеге под крышей.
  Аззи пропустил своих спутников вперед. Входя в трактир самым
последним, он  вручил  брату  Франциску  увесистый  мешочек  с
серебром:
  - Вот вам вознаграждение за аренду помещения.
  И, сам  засмеявшись своему  каламбуру, Аззи  как-то  странно
поглядел на  брата Франциска.  Тот отшатнулся,  словно  увидел
привидение.
  - Прошу прощения, сударь, - пролепетал он, запинаясь. - Быть
может, я обознался, но мне кажется, что я вас где-то видел.
  - Вполне  возможно.   Мы  могли   случайно   встретиться   в
Венеции, - ответил Аззи, обнажая в улыбке острые белые клыки.
  - Нет, это  было не в Венеции, а во Франции. Да-да, теперь я
припоминаю:  ведь   мы  познакомились   при  весьма   странных
обстоятельствах. Случилось великое чудо - мертвый воскрес...
  Аззи хорошо  помнил тот  случай, о  котором рассказывал брат
Франциск, - ведь  он имел  самое прямое  отношение к чудесному
воскресению  из  мертвых, -  однако  хитрый  демон  отнюдь  не
собирался признаваться  трактирщику в  умении творить подобные
чудеса. Деликатно улыбнувшись, он покачал головой.
  После этого  краткого разговора брат Франциск был необычайно
задумчив и  рассеян. Показывая  новым  постояльцам  комнаты  и
выслушивая их пожелания насчет обеда, бедный монах путал слова
и заикался, чего за ним сроду не замечалось. Искоса поглядывая
на Аззи,  в тот  момент непринужденно  беседовавшего  с  двумя
дамами, брат  Франциск потихоньку  плевал через  левое плечо и
творил крестное  знамение - разумеется,  когда думал,  что  на
него никто не смотрит.
  Когда  Аззи   попросил  трактирщика  отвести  ему  отдельную
маленькую комнатку  во втором  этаже,  брат  Франциск  тут  же
согласился; однако,  проводив Аззи наверх, бедный доминиканец,
казалось, окончательно  потерял рассудок. Спустившись с крутой
деревянной лестницы,  он встал  посреди просторного  каминного
зала, где были накрыты столики для постояльцев, поднес к самым
глазам ладонь  с лежащими  на ней серебряными монетами и начал
пристально их  разглядывать, что-то  тихонько бормоча себе под
нос. Наконец  он сделал  несколько нерешительных  шагов к сэру
Оливеру и матери Иоанне.
  - Скажите... -  произнес  он  заплетающимся  языком, -  этот
самый... ваш попутчик... вы давно с ним знакомы?
  - Нет, не  очень, - осторожно ответил сэр Оливер. - А в чем,
собственно, дело? Он слишком мало заплатил вам за стол и кров?
  - Нет-нет, нет. Как раз наоборот.
  - То есть как?
  - Ну... я спросил с него шесть сантимов за комнату в верхнем
этаже, и он согласился. Он заплатил сразу - вытащил из кармана
несколько мелких  медных монет  и протянул их мне. Но только я
хотел взять  деньги, как  он сжал кулак, сказав при этом "черт
побери, я  мог бы  быть более  щедрым", затем  подул  на  свой
указательный палец и ткнул им в монетки, зажатые в кулаке. Так
что же  вы думаете?  Когда он снова раскрыл ладонь, все монеты
были серебряными!
  - Серебряными! Вы уверены в этом? - воскликнула мать Иоанна.
  - Ну, конечно. Самое настоящее серебро. Вот, взгляните сами.
  И брат Франциск протянул матери Иоанне серебряный сантим. Та
отпрянула, словно увидела змею.
  Мать Иоанну и сэра Оливера ждал еще один неприятный сюрприз.
Вскоре после  весьма необычного  разговора с  трактирщиком они
решили распорядиться,  чтобы завтрак  утром им  подали прямо в
постель.  Однако   выслушать  их  просьбы  было  некому:  брат
Франциск как  сквозь землю провалился. В конце концов, обшарив
весь дом, они обнаружили записку, приколотую к двери кладовой.
&"Благородные  дамы  и  господа!"& -  писал  брат  Франциск. -
&"Надеюсь, вы извините меня за то, что я был вынужден покинуть
вас. Я неожиданно вспомнил об одном очень важном деле, которое
я должен  обсудить с  аббатом  Сен-Бернарского  монастыря.  Да
хранит вас Господь. Я буду молиться за вас".&
  - Ну и  ну! - промолвил  сэр  Оливер,  покачав  головой,  и,
повернувшись к  матери Иоанне,  прибавил: -  Что  вы  об  этом
думаете?
  Монахиня поджала губы:
  - Он перепугался до смерти и поэтому сбежал.
  - Если он  думает, что Антонио демон, почему он нам ни слова
об этом не сказал?
  - Очевидно,  он  решил,  что  мы  действуем  заодно  с  этим
Антонио, раз  уж мы  путешествуем в  его  компании. -  Немного
помолчав, она добавила: - Нам тоже следует быть начеку.
  Остаток вечера  воин и монахиня провели у камина. Сэр Оливер
ворошил догоравшие  поленья, и  в языках  пламени ему чудились
мерзкие рожи,  кривлявшиеся  и  дразнившие  его.  Мать  Иоанна
дрожала всем  телом, несмотря  на то,  что сидела  у  огня,  а
сквозняков в комнате не было.
  Мать Иоанна первой потеряла терпение:
  - Так дольше продолжаться не может. Нужно что-то делать.
  Сэр Оливер отвел взгляд от языков пламени:
  - Да, конечно. Но что?
  - Если он  и в  самом деле  демон, нам перво-наперво следует
позаботиться о собственной безопасности.
  - Да, но  как мы можем узнать наверняка, демон он или просто
чудак, решивший сыграть с нами скверную шутку?
  - Нужно пойти  к нему  и спросить  напрямик, кто он такой, -
заявила мать Иоанна.
  - Что ж,  вы можете  сделать это  прямо сейчас. Лично я буду
вам очень признателен, - сказал сэр Оливер.
  Лицо матери Иоанны, и без того напоминавшее своим удлиненным
овалом лошадиную морду, вытянулось еще больше:
  - Когда я  предлагала спросить  об этом  у него,  я вовсе не
имела в  виду, что собираюсь заниматься этим сама. Вы кажетесь
мне более  подходящим  человеком  для  такого  дела.  В  конце
концов, вы  ведь воин,  вы привыкли смотреть в лицо опасности.
Вот и поговорите с ним как мужчина с мужчиной.
  Сэр Оливер наморщил лоб.
  - Мне  кажется,   он  может  обидеться, -  сказал  он  после
минутного размышления. -  А я  не хочу ссориться с ним, кем бы
он ни был - демоном или обыкновенным смертным.
  - Этот Антонио не человек!
  - Человек он  или нет,  вряд ли  ему понравится, если кто-то
будет задавать ему странные вопросы.
  Мать Иоанна упрямо поджала губы:
  - Я знаю одно: кто-то обязательно должен поговорить с ним.
  - Согласен. Ну и что дальше?
  - И если  в вас  есть хоть  капля  мужества,  вы  не  можете
отказаться...
  - Ну, хорошо, я поговорю с ним.
  - Я уверена,  что он  на самом  деле демон, -  сказала  мать
Иоанна тоном,  не допускающим  возражений. - Уж  я в  подобных
вещах кое-что смыслю. Вы заметили эти красные огоньки у него в
глазах? А  со спины  вы его  не разглядывали?  Я лично глядела
очень внимательно.  Могу побиться  об заклад,  что у него есть
хвост!
  - Демон  среди  нас! -  прошептал  сэр  Оливер. -  Настоящий
демон!.. Если это так, мы должны его убить.
  - Вы сказали _убить_? - переспросила мать Иоанна. - А мы это
сможем? Убить демона не так-то легко...
  - Вам лучше  знать, как  это сделать.  Вы же  говорите,  что
разбираетесь в этих делах.
  - Ну... да...  немного. Правда,  мне ни  разу не приходилось
встречаться с  демоном лицом  к лицу. Наш орден брезгует иметь
дело со  слугами Сатаны. Но я слышала достаточно много историй
о том,  как заклинают  духов и  изгоняют бесов.  Знающие  люди
говорили мне, что демон практически неуязвим. Так что если вам
удалось его  убить, то  почти наверняка  этот бедняга на самом
деле был  простым смертным, у которого в глазах горели красные
огоньки.
  - Да, в  хорошенькую историю мы попали, - мрачно заметил сэр
Оливер. - И что вы предлагаете делать дальше?
  - Ну, наш  первейший долг -  предупредить всех о грозящей им
опасности.  Нам   нужно  собраться  вместе  и  хорошенько  все
обдумать. Я  лично считаю,  что каждый должен пожертвовать для
общего дела какую-нибудь святую реликвию из тех, что они взяли
с собой  на богомолье, -  крест, ладонку или освященные четки.
Эти предметы  помогут нам  одержать верх  над нечистым духом и
низвергнуть его в адские глубины, из которых он вышел.
  - Мне кажется,  нечистому духу  это  не  очень-то  по  вкусу
придется, - сказал сэр Оливер.
  - Это уж  его личные  трудности, - отрезала  мать  Иоанна. -
Изгонять бесов - наша священная обязанность и первейший долг.
  - Да, конечно, - согласился сэр Оливер. Но в глубине души он
сомневался  в   том,  что  мать  Иоанна  поступает  правильно,
объявляя войну их случайному попутчику, которого они встретили
по дороге на богомолье.
  Как  ни   странно,  все  остальные  выслушали  взволнованный
рассказ матери Иоанны довольно спокойно и ничуть не удивились,
узнав, что  по всем  приметам Антонио  Креспи -  демон.  В  те
времена люди  встречались со  сверхъестественным буквально  на
каждом  шагу.  Слухи  о  вещих  голосах,  которые  можно  было
услышать на  могилах известных святых, о чудотворных иконах, о
знамениях, посылаемых  небесами, о  явлениях ангелов молящимся
праведникам, о  проделках чертей  и  ведьм  наводнили  Европу.
Никто не удивился бы, если бы кто-то сказал, что его сварливая
соседка -  ведьма,   а  приятель,   с  которым   он,   бывает,
засиживается в  трактире за  стаканчиком  винца, -  оборотень,
знающийся с нечистой силой.


Глава 5

  Они ждали  довольно долго,  но Аззи  все не выходил из своей
комнатки во  втором этаже.  В конце  концов они решили послать
кого-нибудь  наверх,   чтобы  вызвать   Антонио   Креспи   для
серьезного разговора. Кинули жребий; идти выпало Киске.
  Киска поднималась по лестнице медленнее, чем обычно. Подойдя
к двери Антонио, она осторожно постучала.
  Дверь тотчас распахнулась; на пороге стоял рыжий демон. Одет
он был  роскошно:  алый  бархатный  сюртук,  изумрудно-зеленый
жилет,  ослепительной   белизны  сорочка,   отделанная  тонким
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама