весьма странная: подражая хасидским раввинам, с которыми он
любил поговорить о жизни в адских притонах, Корнелий Агриппа
отпустил себе пейсы, смешно торчавшие из-под колпака.
- Аззи! Рад тебя видеть! - воскликнул маг, оторвавшись от
пузатой колбы с бурлящей в ней жидкостью. - Ты как раз
вовремя, потому что мне ужасно не хватает лишней пары рук. Ну-
ка подержи вот это. Знаешь, я нахожусь на пороге великого
открытия. Мне почти удалось превратить золото в черный дым.
- В черный дым? - переспросил Аззи, с опаской принимая колбу
из рук мага. - А зачем?
- Как зачем? Чтобы потом превратить черный дым обратно в
золото.
- Странно. Если тебе нужно золото, зачем же превращать его
во что-то, а затем это что-то превращать обратно в золото?
В колбе, которую держал Аззи, забулькало, прозрачная
жидкость слегка помутнела, сначала окрасившись в грязновато-
зеленый, затем в охристый цвет, и начала густеть.
- Что это? - спросил Аззи, наблюдая за переливами цвета
кипящей массы.
- Лекарство от насморка, - ответил Корнелий Агриппа.
- Что я слышу! - изумился Аззи. - Неужели вам, с вашим
выдающимся интеллектом, не жаль размениваться на подобные
пустяки?
- Ну, я просто стараюсь не отстать от жизни, - пожал плечами
маг. - Для волшебника практика значит очень много. Если в ходе
важнейшего эксперимента у тебя получится, скажем, средство для
выведения тараканов, ты вполне можешь заняться этим на досуге.
Иногда на этом можно создать весьма прибыльный бизнес. Вот,
например, мой последний замысел - Великое Превращение Грязи в
Золото. Я уже почти осуществил его, превращая золото в грязь
путем последовательных трансформаций. Схема проста: я беру
кусок чистого золота, превращаю его в черный дым, затем
осаждаю полученную субстанцию и превращаю ее в жидкую грязь,
затем упариваю эту грязь до нужной консистенции, и -
пожалуйста - получается великолепная густая грязь, грязь
самого высокого качества! Таким образом, ты видишь, проблема в
принципе решена, и остается пустяк - осуществить обратное
превращение грязи в золото.
- Сколько же золота можно получить, обладая секретом
подобного превращения! - вздохнул Аззи, думая о том, сколько
грязи ему довелось видеть в своей жизни.
- Много, - согласился Корнелий Агриппа. - Именно это меня и
привлекает. Я хочу поставить алхимию на службу человечеству. А
людям нужно золото. Да, кстати, если уж мы заговорили о
службе, чем я могу быть полезен тебе?
- Ну, вообще-то у меня есть один забавный пустячок, - сказал
Аззи довольно небрежным тоном. Меня интересуют семь золотых
подсвечников, которые Сатана дал праотцу Адаму, чтобы помочь
бедняге найти дорогу в потерянный Рай. Не слыхали ли вы об
этом чего-нибудь, уважаемый мастер?
- Кажется, слышал. Ну-ка, где моя сова?
Большая полярная сова, во время разговора неподвижно
сидевшая на шкафу, почти под самым потолком, захлопала
крыльями и слетела вниз.
- Сова, сова, принеси-ка мне словарь, - проговорил маг
нараспев.
Сделав широкий круг по комнате, сова вылетела в раскрытое
окно. Агриппа несколько озадаченно поглядел ей вслед, затем
снова забегал вокруг стола, заставленного алхимической
посудой.
- Подай-ка вот это сюда! - приказал он Аззи, заметив, что
тот все еще держит в руках колбу с мутноватой кашицеобразной
субстанцией. - Чудесно! Если эта штука не будет излечивать
насморк, то вполне сгодится от чесотки. Вообще, очень скоро я
синтезирую универсальное лекарство. Панацею. Ну, а теперь
посмотрим, что там у нас творится с грязью.
Он заглянул в маленький горн, где плавилось золото, и
нахмурился:
- Так и есть! Передержал. Получилось чересчур густо.
Придется восстанавливать по памяти. Я ведь придерживаюсь
теории взаимосвязи всего со всем Вселенной, и значит, если
что-либо было придумано, это никак не может быть утрачено.
Впрочем, с этим будет слишком много возни. Лучше начать все
сначала. А, вот и моя сова! Привет, сова! Где мой словарь?
Сова, державшая в клюве толстый свиток пергамента,
перевязанный ленточкой, опустилась на плечо мага. Агриппа
осторожно вынул свиток у нее из клюва, и сова вернулась на
свое любимое место на высоком шкафу под крутым сводом потолка.
Глаза Агриппы тем временем забегали по строчкам.
- К... кобры яд... так... М... мышь, летучая... О...
оборотень, соответствует древненемецкому "вервольф"... -
бормотал он себе под нос. - Посмотрим, что у нас на "П".
Парки, или Властительницы судьбы... Так-так... повешенного,
язык. Не то. Посмотрим дальше. Подсвечники, золотые, семь
штук... Ага! Нашел! Нашел! - воскликнул Агриппа, потрясая
пергаментом и теряя при этом очки. - Семь золотых подсвечников
и в самом деле существовали! Сейчас они хранятся вместе с
остальными малоизвестными древними легендами в замке Крак
Геррениум, последнем оплоте манихеев.
- А где это? - спросил Аззи.
- В Лимбе, к югу от нулевого меридиана Чистилища. Знаешь
туда дорогу?
- Конечно, - ответил Аззи. - Огромное спасибо вам за помощь!
И он вихрем помчался прочь, впопыхах сметя со стола краем
своего плаща одну-две колбы с остатками выпаренной грязи на
донышке.
Глава 6
А тем временем Гавриил все еще оставался в Венеции и
старался не пропустить возвращения Аззи, раз уж он прозевал
его отлет. Он нанял квартирку неподалеку от особняка Аретино -
крохотную и скромную, однако ангелу, как аскету, большего и не
нужно было. Еще Гавриил нанял служанку по имени Агата, бойкую
старушку со впалым беззубым ртом и круглыми черными глазками,
так и шнырявшими по сторонам. Эта старуха стряпала ему - пекла
простой честный хлеб грубого помола, который Гавриил, как
настоящий ангел, предпочитал всяким сдобным булкам и
рогаликам. Она отмывала его кисти от краски, когда он
возвращался с этюдов, обстирывала его и всячески заботилась о
нем.
Помощь доброй старушки не ограничивалась одним домашним
хозяйством. Если бы Гавриил полагался только на свои
собственные силы, он, несомненно, пропустил бы возвращение
Аззи, ярким метеором сверкнувшего в небе и приземлившегося
прямо на крыльце своего приятеля-драматурга. Но вместе с ним
круглосуточные наблюдения вели домочадцы Агаты. Престарелый
отец служанки, Менелай, первым заметил необычайно яркую
зарницу в западном полушарии небесной сферы и сообщил об этом
дочери. Засветив лампу, Агата темными коридорами прошла к
комнате, которую занимал Гавриил, и, постучавшись, приоткрыла
дверь:
- Господин! Тот, кого вы ожидаете, только что прибыл в
Венецию.
- Наконец-то! - вскричал Ангел Гавриил.
Он заметался по комнате, стараясь подыскать подходящую
одежду. Сорвав с вешалки свой самый темный плащ (нужно
сказать, что даже самые темные одежды, которые носил служитель
Светлых Сил, были не темнее крыльев светло-серого ночного
мотылька), Гавриил выскользнул из дома.
Решив прибегнуть к хитрости, о которой он успел немало
наслушаться за время своего пребывания на земле, Гавриил начал
взбираться по стене особняка Аретино, держась за стебли плюща,
густо разросшегося перед домом и поднимавшегося почти до самой
крыши. Добравшись до маленького балкончика, он притаился в
тени колонны, решив немного передохнуть. Из комнаты до него
доносились обрывки разговора; один голос несомненно
принадлежал его знакомому рыжему демону, но слов Гавриил не
мог разобрать.
На счастье, мимо пролетал маленький светлячок. Услышав
тоненький голос, произнесший прямо у него над ухом: "Могу ли я
чем-нибудь вам помочь, сударь?", Гавриил обернулся и увидел
мерцающую светлую точку, кружащуюся над его головой.
- Можешь, - обрадовался Ангел. - Мне необходимо знать, о чем
они там говорят.
- Положитесь на меня. Я все узнаю.
И светлячок полетел прямо к приоткрытой оконной раме, проник
в узкую щель и очутился в комнате, где Аззи и Аретино вели
разговор. Однако помощник посланца небес несколько опоздал, и
ему удалось подслушать лишь конец разговора.
- Не знаю, что ты там придумал, Аретино, но мы непременно
попробуем это. Начнем сию же минуту!
Затем сверкнуло ослепительно-яркое пламя, раздался грохот,
повалил черный дым, и Аззи бесследно исчез. Очевидно, он
прихватил с собою Пьетро Аретино, так как, когда дым немного
рассеялся, хозяина особняка в комнате не оказалось.
Светлячок вернулся на балкон и поведал Ангелу Гавриилу обо
всем, что он слышал и видел. Гавриил, как можно догадаться,
ничего не понял, однако из последней фразы Аззи он сделал
вывод, что ситуация заметно усложняется.
А вот что происходило в доме Аретино за несколько минут до
того, как светлячок проник в кабинет, где беседовали демон и
человек.
- Я явился прямо сюда, чтобы сообщить вам одну новость.
Подсвечники нашлись!
- Вы нашли их? И где же они?
- Ну, если верить Корнелию Агриппе, то они находятся в одном
замке в Лимбе. Я как раз намерен слетать за ними. А когда я
получу золотые подсвечники, я сделаю их призами в нашей
маленькой лотерее, которая изменит существующий мир.
- Призами? В лотерее?
- Да ну же, Аретино, очнитесь! Вы прекрасно понимаете, о чем
идет речь. Вы придумали эти подсвечники - а точнее, соткали
собственный рассказ по мотивам старой легенды. Подсвечников
семь - значит, нам потребуется семь действующих лиц. По правде
сказать, им не придется особенно утруждаться. Все, что они
должны будут сделать, - это завладеть семью волшебными
подсвечниками. Подсвечники исполнят их самые сокровенные
желания. Ну, как вам это нравится?
- Мне? Очень нравится, - ответил Аретино без малейшего
раздумья. - О чем я всегда мечтал - это чтобы мои самые
заветные желания исполнились сами собою. Как было бы здорово
найти волшебный предмет, сжать его в руке, загадать желание -
и чтобы оно исполнилось.
- И, заметьте, вы получаете этот предмет не потому, что
заслуживаете его, - веско добавил Аззи, - а потому, что
случайно стали его обладателем. Так обычно и делаются подобные
дела. По крайней мере, в моей пьесе. Я объясню добровольцам,
которые будут участвовать в моем представлении, что им нужно
лишь найти подсвечники. Остальное устроится само собой. В
основном.
Брови Аретино чуть приподнялись, затем он кивнул,
пробормотав себе под нос:
- Да. По крайней мере, в основном... Но как они найдут
волшебные подсвечники?
- При помощи магии, разумеется. Для каждого из них я
подготовлю стандартные заклинания и волшебные талисманы,
которые приведут их к подсвечникам.
- Мне нравится эта идея, - сказал Аретино. - Так, значит, мы
отправляемся в Лимб? Далеко это?
- По человеческим меркам путь неблизкий, - ответил Аззи. -
Но мы доберемся туда очень быстро. Вам, как драматургу, будет
интересно посмотреть на Преддверие Ада, как обычно именуют
Лимб поэты. Ни одному из смертных еще не удавалось попасть
туда и невредимым вернуться обратно в Подлунный мир... никому,
кроме Данте. Ну, что, маэстро, отважитесь ли вы на столь
рискованное путешествие?
- Я отдал бы за него все, что имею, - ответил поэт.
- Тогда в путь! - сказал Аззи.
Аретино был разочарован, увидев тоскливый серенький пейзаж
Лимба. Он ожидал ярких красок - багрового света адского
пламени, черного цвета выгоревшей дотла земли, он жаждал
сильных ощущений. Но вместо адских вихрей и пламени
Преисподней перед ним расстилалась голая каменистая пустыня.
Кое-где росли чахлые кустики. Аретино не мог достоверно
определить, что это за растения - они напоминали ему все