Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Шекли Желязны Весь текст 782.25 Kb

(2) Если с Фаустом вам не повезло...

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 67
взгляд, он сказал:
    - Я  с ним незнаком. Как вас звать, милейший, и откуда вы
родом?
    - Я  доктор Иоганн  Фауст,- ответил  Мак.-  Я  родился  в
городе Виттенберге,  в Германии.  В настоящее время я исполняю
обязанности офирского посла.
    - Офирского  посла?.. В Европе никогда не слышали о таком
государстве.
    - О,  это неудивительно.  Мы, офирийцы, большие домоседы.
Мы не  любим путешествовать,  и  наша  страна  не  так  сильно
преуспела в торговом деле, как, например, ваша родная Венеция,
Марко.
    - А!.. Вам известно мое имя!
    - Конечно.  Ваша слава  бежит  далеко  впереди  вас;  она
достигла даже Офира.
    Взгляд Марко  потеплел -  знаменитый  путешественник  был
польщен.
    - Чем же богата ваша страна? - спросил Марко.
    - Всего  не перечислишь,-  ответил  Мак.-  Мы  торгуем  в
основном с  соседними странами.  Мы продаем  иноземным  купцам
золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
    - Обезьян!.. Это интересно...- задумчиво произнес Марко.-
Великому хану как раз нужен надежный поставщик обезьян.
    -  О,   в  таком   случае  вы  вряд  ли  найдете  лучшего
поставщика, чем  Офир,- сказал Мак, широко улыбаясь.- У нас их
очень  много,   на  любой  вкус:  большие  обезьяны  и  совсем
крошечные обезьянки,  огромные гориллы  и  оранжевые  оранг...
оранж...  оранг...  оранжутаны.  И  много-много  других.  Наши
обезьяны по  качеству соответствуют лучшим мировым стандартам,
и  я   думаю,  что  мы  сможем  удовлетворить  запросы  вашего
обезьянника.
    - Хорошо.  Мы еще  вернемся к  этому  вопросу  и  уточним
некоторые  детали.  Кажется,  перечисляя  вывозимые  из  вашей
страны товары,  вы упомянули  про  павлинов?..  Великому  Хану
могут понадобиться  павлины -  если,  конечно,  ваши  цены  не
слишком высоки.
    - Вам  стоит только  пожелать,-  улыбнулся  Мак.-  Я  сам
назначу для вас цену.
    В этот  самый миг  придворный мудрец,  мирно дремавший  в
кресле за  своим  низеньким  столиком,  вдруг  встрепенулся  и
выкрикнул резким, дребезжащим голосом:
    - Офир,  да?.. Это  город, расположенный  в тех же краях,
что и Сава?
    - Совершенно верно,- кивнул головою Мак.- Вы угадали.
    - Посмотрим,-  сказал старик.-  Я еще  должен сам  в этом
убедиться.
    - Полагаю, вы убедитесь в том, что город наш стоит и дела
в  нем   идут  весьма   неплохо,-  сказал   Мак,   засмеявшись
собственной шутке. Однако все придворные сохраняли серьезный и
важный вид  - ни один не позволил себе улыбнуться даже уголком
рта. Смех Мака прозвучал довольно резко и оборвался.
    Кублай-хан,   неподвижно   сидевший   на   своем   троне,
шевельнулся и  открыл рот.  Взоры всех  присутствующих в  зале
устремились к нему.
    - Добро  пожаловать, доктор  Фауст,  офирский  посол.  Мы
принимаем  вас  при  своем  дворе,-  промолвил  хан.-  Мы  еще
побеседуем с  вами, ибо,  да  будет  вам  известно,  мы  любим
послушать  разные   истории  про  дальние  страны  и  рассказы
путешественников про  их удивительные  приключения. Это  очень
поучительно, и  потому мы  много говорим со вновь прибывшими к
нашему двору.  Наш возлюбленный  сын Марко  услаждал наш  слух
своими повествованиями,  но нашему  уху всегда приятно слышать
новое от новых людей.
    - Я весь к услугам вашего величества,- ответил Мак.
    Рот Марко  скривился  в  неприятной  усмешке,  а  хмурый,
неприветливый взгляд,  устремленный на новичка, стал колючим и
злым. Мак понял, что ему не удалось расположить к себе хитрого
венецианца, а  значит, ему  будет сложно  приобрести  надежных
союзников при дворе Великого Хана.
    - А женщина? - просил хан.
    - Он обращается к тебе! - шепнул Мак своей спутнице.
    - Что  он говорит?  - спросила  Маргарита.- Я ни слова не
понимаю!
    - Я буду говорить за тебя,- сказал ей Мак. Повернувшись к
Кублай-хану, он  произнес: -  Это Маргарита,  моя спутница.  К
сожалению, она совсем не знает монгольского языка.
    - Совсем  не знает? Как же так? Ведь мы хотим послушать и
ее рассказ тоже.
    - Я  буду переводить вам ее слова. Очень жаль, что она не
может  сказать   ни  слова   по-монгольски  -   она  мастерица
рассказывать разные истории.
    -  Не  нужно,-  возразил  Кублай-хан.-  Благодаря  нашему
мудрому распоряжению,  у нас  создан  специальный  институт  -
Институт Монгольского  Языка.  Опытные  учителя  очень  быстро
обучают монгольскому  языку тех, кто прибывает к нашему двору,
не  понимая   ни  слова  по-монгольски.  Вы-то  сами  владеете
монгольским языком в совершенстве, мой дорогой Фауст.
    -  Благодарю  вас,-  улыбнулся  Мак.-  Языки  -  это  мое
маленькое хобби. Я увлекался ими всю жизнь.
    - Но  женщину необходимо  обучить. Объясните ей, что надо
идти на занятия. Сейчас ее проводят в класс. Она выйдет оттуда
лишь после того как научится хорошо говорить по-монгольски.
    Мак повернулся к девушке:
    - Послушай, мне очень жаль, но я ничего не могу поделать.
Они сейчас  отведут тебя в класс, где будут учить монгольскому
языку.
    - О-о,-  простонала Маргарита,- опять в школу!.. Все, что
угодно, только не это!
    - Мне очень жаль, но я ничем не могу тебе помочь.
    - Черт возьми! - в сердцах воскликнула Маргарита.- Вот уж
не было печали!
    Но ей  пришлось послушно  выйти из  зала вместе  с  двумя
девушками-служанками, чьи  руки сжали  ее локти  и  мягко,  но
настойчиво подталкивали спутницу офирского посла к выходу.


2

    Мак шел  по бесконечным  дворцовым коридорам. Слуга Вонг,
приставленный к  важной особе офирского посла, чтобы проводить
его до  отведенных ему  комнат, шагал  впереди, держа  в  руке
фонарь. Язычок пламени дрожал и колыхался, хотя пахнущий пылью
воздух  был   совершенно  неподвижен.  Мак  не  чувствовал  ни
малейшего дыхания  ветра.  Проходя  по  полутемным  залам,  из
которых в  разные стороны  разбегались коридоры,  Мак заметил,
что вход в один из этих коридоров прегражден тяжелым малиновым
шнуром, подвешенным  на двух  золотых  кольцах,  ввинченных  в
стены коридора.  Темный коридор,  казалось,  скрывал  какую-то
мрачную тайну.
    - Куда ведет этот коридор? - спросил Мак слугу.
    - В  западное крыло,  крыло духов,-  ответил  Вонг.-  Эта
часть дворца  отведена для  духов умерших  поэтов. Живым  туда
входить запрещено.  Только сам  Великий  Хан  в  сопровождении
избранных  мастеров,  служителей  искусства,  проходит  в  это
крыло, чтобы принести жертвы.
    - Какие жертвы?
    - Разноцветные  камни, морские  раковины,  мох  и  многое
другое, что любят духи умерших.
    И Вонг  рассказал Маку,  что до  Кублай-хана  было  много
правителей, принимавших  гостей из  дальних стран  при дворе и
заводивших  новые   полезные  обычаи,   но  Кублай-хан  далеко
превзошел их  в своей  любви ко  всему чужеземному.  Он  резко
отличается от  остальных монголов:  его уши всегда открыты для
старинных  преданий   и  легенд,   а   также   для   рассказов
путешественников,  прибывших  из  заморских  краев.  Он  велел
приводить к  нему иноземцев,  чтобы они  рассказывали о  своих
странах и  о том,  каковы обычаи  в каждой  из этих  стран. Он
также  любит   слушать  рассказы   о  семьях  и  родственниках
чужестранцев, и чем длиннее рассказ, тем больше бывает доволен
Великий Хан.  Одно крыло  ханского дворца отведено для гостей,
прибывших издалека.  В этих  роскошных покоях  разные бродяги,
собравшиеся со всего света, могут жить, сколько им вздумается,
ничего не платя за стол и кров.
    Во дворце Кублай-хана жили не только знатные особы, послы
и ученые. В гостевых покоях находили пристанище нищие, калеки,
попрошайки  и  мошенники,  подонки  общества,  стекавшиеся  во
дворец. Однако  хан оказывал  им столь  же щедрый прием, как и
всем остальным,  ибо он  полагал, что  этим людям недостает не
столько хлеба,  сколько поучительных  историй. В  каждом нищем
или попрошайке  хан видел погибшего поэта или сказителя. Давая
приют  несчастным   и  обездоленным,   Великий  Хан   проявлял
царственное милосердие,  на все  лады воспеваемое  придворными
льстецами.
    Вонг подробно  описал таинственное западное крыло дворца,
крыло духов.  Великий Хан  верил в  загробную жизнь; он верил,
что души  поэтов и  сказителей бессмертны,  что они  обитают в
Небесном  Царстве,   созданном  специально   для  них   Власть
Предержащими.  Но  иногда  эти  души  покидают  свою  небесную
обитель и  спускаются на  землю, ибо поэты черпают вдохновение
из земных  источников. Духи охотнее всего посещают те места, с
которыми   связаны   самые   яркие   впечатления   и   дорогие
воспоминания -  как радостные,  так и печальные. Странствуя по
свету, духи  нередко попадают  под влияние  посторонних сил. С
помощью специальных  обрядов и  заклинаний искушенные в тайных
науках  люди   могут  привлечь  какого-нибудь  духа,  случайно
проходящего мимо.  Это значит,  что духов  можно заманить  и в
ханский дворец  - нужно  только показать  им, что здесь всегда
будут рады появлению нового поэта или сказителя, особенно если
дорогой гость давно умер. Поэтому в западном крыле дворца были
отведены  специальные   покои,  где   днем  и   ночью   горели
ароматизированные свечи,  а  в  золотых  курильницах  дымились
ладан и  драгоценное сандаловое  дерево.  В  полутемных  залах
лежали  мягкие  звериные  шкуры,  блестящие  осколки  разбитых
зеркал, куски  янтаря, кристаллы  горного хрусталя,  старинные
серебряные  монеты,  разноцветные  камни  и  множество  других
вещей,  притягательных  для  любого  духа.  Духи  слетались  в
западное крыло,  как воробьи  на рассыпанное  зерно,  и  часто
какой-нибудь  дух,   насладившись  видом   столь  дорогих  ему
предметов, в  благодарность за этот роскошный пир посылал хану
чудесный сон.
    Благодаря частым посещениям духов, хан видел удивительные
сны. Ему  снились огромные  киты,  человек  в  белом  плаще  с
красным   подбоем,   торжественно   выкрикивавший   слова   на
незнакомом языке перед притихшей толпой, фигуры людей в черных
капюшонах, низко  надвинутых на глаза (хану было известно лишь
то, что эти люди - заговорщики; но кто они и зачем собрались в
полночь в  мрачном подземелье,  Кублай-хан не  знал),  снились
всадники, скачущие  по заснеженным  полям. Ему снилось, что он
блуждает по  темному лесу,  сбившись с дороги, снилось, что он
должен сделать  выбор меж  прекрасной принцессой  и  тигром...
Таким образом, хан мог наслаждаться своими любимыми волшебными
сказками и  необычайными приключениями  дни и  ночи  напролет;
сама жизнь  для него  была лишь продолжением сна. Порою зыбкая
граница меж  сном и реальностью совсем стиралась, и сам хан не
мог вспомнить,  была ли  его греза  сном или  он  услышал  эту
повесть из  уст очередного  сказителя. В  глубине  своей  души
Великий  Хан  лелеял  мечту  перенестись  после  смерти  в  те
небесные чертоги,  где обитают  души поэтов,  и,  восседая  на
высоком золотом троне, внимать рассказам духов.


    Комнаты, отведенные  офирскому послу,  были обставлены  с
восточной пышностью.  Мак обнаружил,  что обычаи, принятые при
дворе  Великого   Хана,  не   только  не  обременительны,  но,
напротив,  очень  приятны.  Недоучившийся  студент,  проведший
почти  всю  свою  вольную  жизнь  в  дешевых  трактирах  и  на
постоялых дворах,  никак не  мог  пожаловаться  на  отсутствие
комфорта. Мягкая  постель,  вышколенная  молчаливая  прислуга,
подававшая ему  изысканные яства  и напитки  и подогретую воду
для умывания  - такую  роскошь в  Европе  мог  позволить  себе
далеко  не  каждый  знатный  господин.  Сперва  Маку  казалось
странным, что  челядь, прибирающая в его комнатах или подающая
ему воду  и сервирующая  стол, не  обращает на  него абсолютно
никакого внимания  и ведет  себя так,  словно  его  нет  дома,
однако позже он оценил все вытекающие из этого удобства: ничто
не  нарушало   его  покоя,  никто  не  мешал  ему  предаваться
размышлениям. А  размышлять ему  приходилось  много:  ведь  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама