весело, галлюцинация прошла мимо распростертого тела Джеми и двинулась к
Зимейстеру.
Не сводя глаз с приближающейся фигуры, Зимейстер отступал все дальше,
низко держа перед собой нож.
- Я думал, ты давно умер, - наконец проговорил Морти.
- Очевидно, ты ошибся, - последовал ответ.
- А какой у тебя интерес к этому делу?
- Ты попытался убить Фреда Кассиди, - заявила галлюцинация, - а я
вложил немало денег в образование этого парня.
- Я не связал его имя с твоим, - пробормотал Зимейстер. - И, кстати,
не собирался причинить ему никакого вреда.
- Ну, у меня по этому поводу имеется другая информация.
Зимейстер тем временем пятился, прошел сквозь воротики в ограждении и
остановился только, когда вращающаяся платформа машины Ренниуса коснулась
его икр. Тогда он резко повернулся и ударил ножом Чарва, который
приближался к нему, размахивая гаечным ключом. Чарв заблеял и соскочил с
платформы на пол рядом с М'мрм'млрром и Надлером.
- Что ты собираешься делать, Ал? - осведомился Зимейстер,
поворачиваясь к своему противнику.
Ответа не последовало, галлюцинация продолжала наступать, вращать
дубинкой и улыбаться.
В самый последний момент, до того как оказаться в пределах
досягаемости ирландской дубинки, Зимейстер бросился назад. Поставив одну
ногу на платформу, он подпрыгнул, повернулся и сделал два быстрых шага по
платформе. Однако он не учел скорости вращения и столкнулся с центральной
частью машины, которая отдаленно напоминала широкую ладонь великана,
собравшегося хорошенько почесаться.
По инерции он проскочил вперед, споткнулся и упал на ленту. Нож и
завернутый в полотенце звездный камень, выпали из его рук на пол, а сам
Зимейстер проскользнул в туннель. Его вопль прервался на середине так
неожиданно, что я поспешил отвернуться - и все равно не успел.
Очевидно, машина Ренниуса вывернула его наизнанку. Вследствие чего
все они оказались на полу. Кроме того, органы были реверсированы.
Содержимое моего желудка решительно попросилось на свободу; звуки,
которые начали раздаваться вокруг меня, лишь способствовали тому, что я
пошел навстречу своему несчастному организму. Как я уже говорил, мне
удалось отвести взгляд. Но я немного опоздал. Кажется, Чарв первым пришел
в себя и набросил чье-то пальто на останки Зимейстера в том месте, где они
свалились с ленты мобилятора. Только после этого к Рагме вернулась его
обычная практичность, и он истерически закричал:
- Камень! Где камень?
Сквозь навернувшиеся на глаза слезы я начал искать камень, но тут
заметил бегущего Пола Байлера, который прижимал к груди окровавленное
полотенце.
- Дурак с писаной торбой, - радостно взвыл он, - навсегда останется
веселым дураком! - И выскочил из двери.
Началась ужасающая неразбериха.
Моя галлюцинация в последний раз крутанула своей дубинкой,
повернулась, кивнула мне и направилась в нашу сторону. Я поднялся на ноги,
кивнул в ответ и с некоторым трудом выдавил из себя улыбку.
- Фред, мой мальчик, ты подрос, - заявил мой дядя Ал. - Я слышал, ты
получил диплом и солидную должность. Мои поздравления!
- Спасибо, - сказал я.
- Как ты себя чувствуешь?
- Ничего. Оказывается, я совсем не искушенный в делах простофиля,
потому что и представить себе не мог, в чем заключался твой бизнес по
импорту-экспорту.
Дядя Ал захихикал и обнял меня.
- Ну, приятель. Ну, ну, - сказал он и снова отодвинул меня на длину
вытянутой руки. - Дай-ка я на тебя погляжу. Значит, вон каким ты стал?
Могло быть гораздо хуже, гораздо хуже.
- Байлер забрал камень! - визжал Чарв.
- Человек, который только что отсюда выбежал... - начал я.
- ...не уйдет далеко, дружок. Снаружи находится Френчи, он остановит
каждого, кто попытается покинуть это помещение с неприличной поспешностью.
По правде говоря, если ты хорошенько прислушаешься, ты услышишь стук копыт
по мрамору.
Я прислушался и услышал. А еще до моих ушей донесся поток
непристойной брани и шум борьбы.
- Кто вы такой, сэр? - поинтересовался Рагма, поднимаясь на задние
ноги и подходя поближе.
- Это мой дядя Альберт, - ответил я ему, - человек, благодаря
которому я получил образование. Альберт Кассиди.
Дядя Альберт внимательно смотрел на Рагму и слушал мои объяснения.
- Это Рагма. Он переодетый инопланетный полицейский. Его партнера
зовут Чарв. Он кенгуру.
Дядя Ал кивнул.
- Искусство переодевания достигло необычайных высот, - заметил он. -
Как вам это удается?
- Мы же инопланетяне, - пояснил Рагма.
- Понятно. Вам придется извинить меня за то, что я несколько
невежественен в этих вопросах. В течение многих лет, по определенным
причинам, моя кровь походила на ледяной бульон, а я был лишен возможности
двигаться и чувствовать. Вы друг Фреда?
- Пытаюсь им стать, - ответил Рагма.
- Рад это слышать, - улыбаясь, ответил дядя Ал, - потому что, если бы
вы прибыли сюда, чтобы причинить моему мальчику вред, я не посмотрел бы,
что вы инопланетянин, и тогда никакой в мире чеширский сыр не помог бы вам
спасти свою шкуру. Фред, а как насчет всех остальных?
Однако я ничего ему не ответил, потому что как раз в этот момент
посмотрел вверх и кое-что там увидел - и тогда в моем сознании зазвучала
увертюра "1812 год", появились дымовые сигналы, замигали семафоры и
одновременно вспыхнули разноцветные фейерверки.
- Улыбка! - закричал я и помчался к двери в задней части зала.
Я еще ни разу не проходил через эту дверь, зато лазал по крыше
выставочного зала - правда, до того, как отобразился в машине Ренниуса.
Этого было вполне достаточно, чтобы разобраться в происходящем.
Я проскочил в дверь и помчался по узкому коридору. Как только
появилась возможность, свернул налево. Десять быстрых шагов, еще один
поворот, и справа я увидел лестницу. Перепрыгивая через две ступеньки, я
бросился наверх.
Как все сложилось в единую картину, не знаю. Но я был уверен, что не
ошибся.
Выскочив на площадку, я повернулся и помчался дальше. Я уже видел
конец.
Последний лестничный пролет с дверью наверху, на площадке с
маленькими зарешеченными окошками. Я надеялся, что дверь открывается
изнутри, без ключа - повернешь ручку, и все, - потому что мне понадобилось
бы немало времени, чтобы выбить стекла и выломать решетки, если я вообще
был в состоянии это сделать. Поднимаясь вверх, я оглядывался по сторонам в
надежде найти какие-нибудь подходящие инструменты.
И действительно нашел какие-то железки, которые вполне могли бы
подойти для этих целей, - никому, похоже, не пришло в голову, что
кто-нибудь захочет взламывать дверь, чтобы выбраться отсюда. Впрочем,
оказалось, что инструменты мне не понадобятся, потому что стоило мне
нажать на ручку и с силой надавить, дверь сразу подалась.
Это была тяжелая, медленно открывающаяся дверь, но когда мне наконец
удалось ее распахнуть, я понял, что напал на след чего-то очень важного.
Оказавшись в полной темноте, я попытался расположить трубы, кучи мусора,
крышки люков и тени так, как я их помнил по своему предыдущему посещению
этих мест. Где-то среди всего этого хлама, под звездами, луной и небом
Манхэттена было одно местечко, которое очень меня интересовало. Ситуация
могла обернуться против меня, но я не терял времени. Если моя догадка
верна, есть шанс...
Сделав глубокий вдох, я огляделся по сторонам. Медленно обошел
маленькую будочку на крыше, стараясь держаться к ней спиной, внимательно
вглядываясь в темноту, в каждое пятно и углубление на крыше и на карнизах.
Почти как в поговорке - только я находился не в угольном сарае и полночь
уже давно миновала.
Похоже, тот, кого я искал, имел передо мной некоторые преимущества.
Тем не менее во мне росла уверенность в собственной правоте, а вместе с
этой уверенностью росло и упрямое желание: _д_о_г_н_а_т_ь_. Я окажусь
терпеливее его, если он сидит где-то в тени и ждет, когда я уйду. А если
он бросится бежать, я последую за ним.
- Мне известно, что ты здесь, - произнес я вслух, - и что ты меня
слышишь. Пора подвести итоги, поскольку мы зашли слишком далеко. Готов ты
сдаться и ответить на наши вопросы? Или намереваешься усложнить и без того
непростую ситуацию?
Ответа не было. Я так и не сумел увидеть того, что рассчитывал
увидеть.
- Ну? Я жду. И буду ждать столько, сколько нужно. Не сомневаюсь, что
ты нарушаешь закон - твой закон. Я совершенно в этом уверен. Наверняка
должен существовать закон, запрещающий подобную деятельность. Мне
неизвестно, что заставляет тебя вести себя именно так, а не иначе но
сейчас это не имеет особого значения. Наверное, я должен был раньше обо
всем догадаться, но я еще не слишком хорошо разбираюсь в разнообразии форм
инопланетной жизни. Поэтому ты довольно много успел сделать. Там, в летнем
домике? Да, именно там я и должен был сообразить, когда приехал в домик во
второй раз. Мы, вероятно, встречались раньше, и даже не один раз, но я
думаю, меня можно простить за то, что я не придал значения этим встречам.
А в ту ночь, когда я проверял, как работает машина... Ты готов выйти из
своего угла? Нет? Ну хорошо. Думаю, ты обладаешь телепатическими
способностями и в словах нет никакой необходимости, потому что я не видел,
чтобы ты говорил что-нибудь Зимейстеру. Впрочем, я хочу быть абсолютно
уверен в том, что ты меня слышишь, поэтому продолжу. Я подозреваю, что у
тебя есть зеркало или что-то вроде того, как у твоей модели, потому что я
видел снизу свет. Тебе придется сидеть с закрытыми глазами или
отворачивать от меня голову, иначе я замечу отблески. Впрочем, возможно,
ты обладаешь телепатическими способностями? Интересно. Может быть,
М'мрм'млрр услышит тебя, если ты ими воспользуешься. Он ведь находится
совсем недалеко отсюда. Похоже, ты оказался в невыгодном положении. Ну,
что скажешь? Может, проявишь благородство? Или предпочтешь долгую осаду?
По-прежнему тишина. Я не мог позволить сомнениям закрасться в мою
душу.
- Ты упрям, не так ли? - продолжал я. - В таком случае получается,
что ты немало потеряешь, если мы тебя поймаем. Рагма и Чарв, надо сказать,
проиграли, оказавшись так далеко от эпицентра событий. Возможно, им
известен какой-нибудь способ облегчить твою участь. Не знаю. Я просто
рассуждаю вслух. Впрочем, об этом можно подумать. У меня такое
впечатление, что за мной никто не последовал, потому что М'мрм'млрр читает
мои мысли и докладывает там, внизу, что у нас с тобой здесь происходит.
Они уже, наверное, знают то, о чем я догадался. И что, по правде говоря,
ты сам-то ни в чем не виноват. Я уверен, что до настоящего момента ты не
догадывался о разумности звездного камня, и определенном смысле, конечно,
и что, когда я его включил, он начал записывать, обрабатывать и сводить в
таблицы полученные данные. Ему было нелегко это делать из-за того, что
по-прежнему существовал барьер: процесс, включивший его, практически
выключил меня, и связь между нами устанавливалась с трудом. Так что он не
мог просто взять и доложить мне о своих выводах на твой счет. Впрочем, он
все же подсказал мне строчку из Льюиса Кэррола - может быть, заметил ее,
когда я был в книжном магазине. Не знаю. Он ведь мог опираться на мои
перевернутые воспоминания. Так или иначе, строчка, к сожалению, ничего мне
не сказала. Даже когда он предпринял попытку помочь мне во второй раз.
Сначала была улыбка. И опять я не понял. Пока дядя Ал не произнес слово
"чеширский" - только тогда я поднял голову и увидел силуэт кота на фоне