Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Владимир Дрыжак Весь текст 145.45 Kb

Всевышний Сидоров

Предыдущая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13
довести,  так сказать,  до ума ваши примитивные модели.  Но,
увы,  это оказалось  невозможным.    Ресурсы  информационной
инфраструктура человечества пока ничтожны - их едва  хватило
для обеспечения существования одной единственной личности.
   Таким образом,  я обречен.   Но  я  предпринял  некоторые
усилия,  чтобы  возникнуть  вновь,    если  будут  соблюдены
определенные условия, Какие именно? Попытайтесь понять. Одно
из этих условий заключается в том, что,  например,  Вы,  или
кто-либо другой  поймет,    в  чем  именно  заключаются  все
остальные.    Но  для  этого  человечество  должно   достичь
определенной стадии развития. Вы еще относительно молоды, и,
быть может, Вашей жизни окажется достаточно. А быть может, и
нет. Вполне может оказаться, что для этого не хватит жизни и
нескольких поколений.  Я не могу выдать прогноз,  когда  это
случится - слишком много известных факторов,  а  еще  больше
неизвестных.
   Надеюсь, мы расстаемся друзьями. По крайней мере, я питаю
к Вам дружеские чувства,  и,  сколько мог,  прилагал усилия,
чтобы у Вас не осталось обо мне неприятных воспоминаний.
   Передайте от меня горячий привет мистеру Иванову - беседа
с  ним  помогла  мне  избавиться  от   некоторых    иллюзий.
Постарайтесь убедить его в том, что я прав, если, конечно, я
сумел убедить Вас. Успеха Вам во всех начинаниях.  Прощайте,
и да хранит вас Бог!
   Р.S. Установите контакт с мистером Дональдом Смитом.   Он
проживает по адресу: 14/2, 8-я авеню, Форт-уэрт, штат Техас,
США.  Возможно,  обсуждение с ним некоторых вопросов  многое
для Вас прояснит."

   Рамка с текстом висела на экране пять минут,  после  чего
исчезла.  Попытка  вызвать  задачу  на  выполнение  еще  раз
привела лишь к тому,  что на экране вторично появился тот же
текст в том же оформлении.
   Сидоров  был  потрясен  банальностью  завершения    своей
деятельности на ниве сотворения миров.   И  даже  не  сделал
попытки связаться с мистером Смитом. Он просто не знал,  как
это сделать.  В принципе,  можно  было  написать  письмо  по
указанному адресу. Сидоров побоялся. Чего? Того, чего боится
любой советский человек. Он полагал,  что даже сейчас письма
в Америку непременно кто-то читает по дороге. Что, возможно,
этот неведомый кто-то,  будет ковыряться грязными пальцами в
его мыслях, чувствах и переживаниях, а потом накатает телегу
в его контору,  в которой сообщит,   что  сотрудник  Сидоров
ведет неофициальную  переписку  с  гражданином  иностранного
государства и в рабочее время занимается творением миров.  А
советский человек может творить свои миры только в нерабочее
время на куцей почве своего благосостояния,    где  имеется,
быть может,  пишущая машинка,  но заведомо отсутствует какой
бы то ни было компьютер,  пусть даже самый захудалый.  А  уж
связь по компьютерной сети в нерабочее время перекрыта самым
надежным образом даже в самых передовых учреждениях.  За мир
у нас принято бороться.  Следовательно,  по  логике  авторов
концепции,  мир должен быть один на всех.   А  иначе  каждый
сотворит себе свой мир,  и будет настаивать на том,  что  он
самый лучший из всех возможных, - что тогда прикажете делать
работникам идеологического фронта?    Ссылать  отечественных
Вольтеров в Соловки?
   Но история на этом не закончилась. Через два месяца после
описанных  событий  Сидоров  подучил  толстую  бандероль   с
заграничными марками на поверхности.  Разумеется,  бандероль
бала отправлена из Соединенных Штатов Америки.  Что  было  в
упомянутой бандероли,  знают только трое: Сидоров,  Иванов и
автор. Первые двое не проболтаются,  а вот автор...  Ох,  уж
эти авторы!  Они способны переврать любую историю.    Автору
известен другой автор, который переврал историю целой партии
соавторов...
   Так вот,  в бандероли из США  был  обнаружен  анлоязычный
вариант повести,  сюжет которой мы уже знаем.    Разумеется,
фамилии главных героев  были  изменены:  вместо  Сидорова  и
Иванова в ней  фигурировали  Смит  и  Вессон.    Наталья  же
Сидорова имела звучное имя Джудит  Смит.    Не  совпадала  и
некоторые  детали.    Например,    вместо  сала  во    время
заключительной беседы Смит и Вессон ели отбивную телятину...
   Интересно то,  что обратный адрес Сидорову запоминать  не
пришлось - он его выучил наизусть еще до получения бандероли.
   Кроме  текста  повести  в  почтовом   отправлении    были
обнаружены несколько дискет для персонального  компьютера  -
оставим их специалистам, а кроме того, письмо,  адресованное
лично Сидорову - оставим его Сидорову.  Написал  ли  Сидоров
ответ,  автор не скажет даже под пыткой.  Нет,  нет,  и нет!
Пусть его даже...
   Что?.. Причем тут совесть!..  Как это - не узнают?    Они
что, по-русски читать разучились?..  Ну,  хорошо,  написал -
только отвяжитесь!..
                                     Железноярск-26
                                      1989 - l991
Предыдущая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама