Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Дональдсон С. Весь текст 758.57 Kb

Зеркало ее сновидений

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 65
наверное, заметили  осколки стекла.  Они валялись  на ковре.  И  даже
застряли у вас в волосах. _Вы_ сделали это.
    Его рот приоткрылся:
    - Я?
    - Два  объекта не  могут находиться  в  одной  и  той  же  точке
пространства  в   один  момент  времени,-  процитировала  она.-  Ваше
воплощение перенесло  вас на  место моего зеркала. Если бы я пыталась
воплотить вас,  то все  закончилось бы  катастрофой. Зеркало  было бы
уничтожено, и  я не  смогла бы  отослать вас  назад или отправиться с
вами. Но  зеркала у  нас совсем  не такие, какие они у вас. В них нет
ничего магического. Когда вы появились, оно попросту лопнуло.
    Разве вы не понимаете? Я говорю правду. Воплощение производилось
с вашей стороны. Я все время говорила вам правду.
    Какое-то время  он хмурился,  переваривая то, что услышал. Затем
медленно, начиная  с губ  и поднимаясь  к глазам,  улыбка залила  его
лицо.
    - Ну  конечно же,-  выдохнул он, подмигивая ей.- Я не должен был
допытываться у  вас. Ну  конечно же, я видел разбитое зеркало. Почему
же я  не подумал?..-  С каждой фразой его дурное настроение отступало
все дальше, и бремя проблем, давящих на него, казалось все меньше.- Я
должен был и сам сообразить.
    От избытка  чувств он  положил ей  руки на плечи и притянул ее к
себе, стараясь  поцеловать в щеку. Но его энтузиазм сыграл с ним злую
шутку; он не рассчитал движение и ударил ее скулой.
    - Ох,  простите, простите,-  тут же пробормотал он с огорчением.
Отклонившись назад,  замахал руками,  словно стараясь уверить ее, что
не хотел  причинить ей  вреда.- Простите  меня, миледи.  Я прошу  вас
простить меня.-  Затем поднес руку ко рту.- О, я потрясен. И, похоже,
прикусил язык.
    Териза потерла  щеку; удар больше поразил ее, чем причинил боль.
Втайне она  хотела, чтобы он попытался поцеловать ее снова. Но, как и
он, испытывала  неловкость.  Она  не  придумала  ничего  лучшее,  чем
сказать с оттенком насмешки:
    - Пригодник  Джерадин, если вы не начнете называть меня Теризой,
я скажу  Смотрителю Леббику,  что вы  силой ворвались в мои комнаты и
пытались нанести мне травму.
    Услышав это,  он рассмеялся.  Его смех  был звонким  и  громким,
огорчение его улетучилось.
    - Миледи,-  сказал он  наконец.- Я  за всю свою жизнь никогда не
называл женщину  по имени,  данному ей  родителями. У  меня  есть  по
меньшей мере  три брата, которые считают, что я еще достаточно юн для
порки,- и  я уверен,  они тут  же выпорют  меня, если  услышат, что я
обращаюсь к вам как-нибудь иначе, чем "миледи", и не важно, насколько
плохо вы  будете обращаться  со мной. Будьте терпеливы. Вы, например,
можете считать, что я еще многому должен научиться.
    Она была  счастлива, видя,  как он  доволен, и от того, что ей с
такой легкостью удалось умолчать о Знатоке Хэвелоке.
    Мгновение он  стоял и  смотрел на  нее в молчании, радуясь тому,
что видит,-  ее улыбке, пряди волос, лежащей на плечах. Затем помотал
головой, внутренне  собираясь. Он  провел рукой  по волосам, коснулся
своей скулы и сказал:
    - Собственно  говоря, у  меня есть официальная причина появиться
здесь. Я  должен передать вам сообщение. Это я на случай, если кто-то
спросит, почему я вообще пришел.
    Гильдия  хочет  сообщить  вам,  что  вы  наверняка  не  захотите
присутствовать на  их  сегодняшнем  заседании.  Это  вежливый  способ
сказать, что  вы не  приглашены. Они хотят говорить о вас и не хотят,
чтобы вы,- Джерадин юмористически скривился,- своим присутствием как-
то повлияли  на их  решение. Откровенно  говоря, я тоже не приглашен.
Они  не   хотят  потратить   целое  заседание  на  споры  с  каким-то
пригодником.
    Пока он  говорил, его тон и манеры стали более серьезными. Потом
он  замолчал,   делая  паузу,   словно  не  знал,  как  Териза  будет
реагировать на то, что он собирается ей сообщить.
    - Миледи,- начал он медленно,- я и так уже не подчинился приказу
короля -  как вы  правильно заметили.  И потому  не думаю,  что  могу
нажить  более   серьезные  неприятности.   Поэтому  подумал,-  взгляд
Джерадина уткнулся  в пол,  хотя он  заставлял себя смотреть на нее,-
что раз  все Мастера  будут на заседании, то никто, похоже, не станет
препятствовать нам...-  его глаза  невольно снова  встретились  с  ее
глазами, и  она увидела в них тревогу и колебания.- Я мог бы ответить
на некоторые  из ваших  вопросов, показав  вам рабочие помещения. Где
хранятся зеркала, сделанные Гильдией.
    Его предложение  заставило Теризу  задуматься. Нарушать  запреты
было очень  опасно, она  прекрасно знала это. Людей, которые нарушают
запреты, как  правило,  наказывают.  Она  с  трудом  перевела  дух  и
спросила:
    - А  вы уверены, что это будет правильно? - Затем, чувствуя, что
он может  посчитать ее  неблагодарной,  быстро  добавила:  -  Я  хочу
сказать, что  это будет  слишком серьезно.  На вас  и так  уже злится
много людей. Если вы делаете это для меня...- она замолчала.
    - Я  хотел бы использовать такую возможность.- Его открытое лицо
выражало решимость, выдававшую, что ему нелегко было принять подобное
решение -  что он  продумал все  гораздо глубже,  чем она.-  Я  начал
думать об этом, когда король Джойс приказал прекратить расследование.
Если  он  не  хочет  побеспокоиться  даже  отдать  гвардейцам  приказ
попытаться найти  мужчину, напавшего  на вас...- Его голос сник, и он
неловко пожал  плечами. На  его  лице  было  ясно  написано,  как  он
разочарован в  своем короле.- В любом случае это вовсе не так опасно,
как кажется.  Ведь, несмотря  ни на что, я не предоставлю вам никакой
информации, которую  вы могли  бы использовать, если являетесь врагом
Морданта. Если вы - воплотитель, то вы и так знаете все, что я покажу
вам. А  если нет  - то  вы все равно не сможете ничего сделать с тем,
что увидите.
    - Тогда чего ради?..
    - Потому  что я  должен сделать  хотя  бы  это.  Ведь  именно  я
доставил вас  сюда. Если вы не тот человек, который нам нужен, или же
_тот_ человек,  но просто не хотите помочь нам - то в мои обязанности
входит вернуть  вас туда,  откуда вы  пришли.  Я  хочу,  чтобы  вы  в
достаточной мере понимали, что такое воплотимое, чтобы знать, что это
означает.
    Он замолчал, снова набрался смелости и продолжил:
    - Но  и это  еще не все. Даже если вы хотите вернуться назад - и
если я  хочу вернуть  вас назад - Мастера этого не позволят. Если они
решат, что  вы не  та,  кто  нам  нужен,  они  все  равно  не  смогут
игнорировать значимость  того, что  вы собой  представляете.  Они  не
захотят, чтобы вы исчезли.
    - Именно  сейчас,- сказал  он осторожно,-  пока они находятся на
заседании, у  нас действительно  есть  шанс  добраться  к  настоящему
зеркалу и отправить вас домой.
    Сам я  не хочу  возвращать вас,- добавил он тут же.- Я верю, что
вы именно  та, кто  нам нужен.  Я не знаю, как и почему, но так оно и
есть. Если  вы хотите вернуться, я буду умолять вас остаться. Но,- он
вздохнул,- у  вас есть право вернуться. И будет аморально держать вас
здесь против вашей воли.
    Он смутил  ее. Вопрос о том, будет ли для нее возможно вернуться
к себе домой, к работе в миссии, к скучным обедам с отцом, не был для
нее особенно  важным. Другие  вопросы занимали  ее  внимание.  Но  за
поверхностным спокойствием своего предложения он пытался высказать ей
нечто гораздо более фундаментальное.
    Она посмотрела вниз, на платье - на роскошный багровый материал,
оттеняющий ее  кожу, на  глубокий вырез.  "В самом  деле? - внутренне
запротестовала она.- Еще слишком рано. Я не готова".
    Тем не  менее, риск,  который он  взваливал на  себя во  имя  ее
_прав_, требовал немедленного ответа.
    - Я  пойду с  вами,- сказала она, хотя пульс бился лихорадочно и
она чувствовала,  что у нее кружится голова.- Было бы совсем неплохо,
если бы я знала, какой выбор у меня есть.
    Джерадин слабо  улыбнулся.- В таком случае, следует отправляться
немедленно.  Если   мы  задержимся,  то  можем  упустить  свой  шанс.
Невозможно предсказать, как долго будет продолжаться заседание.
    Териза хотела оказаться в его объятиях, чтобы успокоиться. Перед
ее мысленным  взором представали  картины женщин  в  платьях,  крепко
прижимающихся к  груди  молодых  мужчин,  счастливых  при  этом,  что
ощущают поддержку  и безопасность. Но пригодник сделал вежливый жест,
пропуская ее вперед, и она послушно направилась к двери.
    Он устремился  вперед, открыл  перед ней  дверь и  придержал ее,
затем закрыл  за ними. Снаружи он обратился к стражникам по именам, и
они ответили  дружелюбным тоном,  пошучивая, словно  были в курсе его
ночного разговора со Смотрителем. Но не последовали за ними.
    Чувствуя  поднимающуюся   волну  страха,   она  заколебалась   и
посмотрела на них.
    - Не  волнуйтесь,- успокоил  ее Джерадин,-  никто не  собирается
нападать на  вас в  Орисоне средь  бела дня.-  В этом  он был  твердо
уверен.- Никто не посмеет.
    Териза хотела  спросить его, откуда у него такая уверенность. Но
это был  его мир,  а не  ее. И  ей оставалось  только поверить ему на
слово.
    Спокойным шагом она направилась к лестнице.
    Какое-то время  они с  Джерадином молчали.  Пока он  вел  ее  по
коридорам, ей  показалось, что  она узнает  дорогу, по  которой вчера
вела ее  Саддит. Судя  по тому,  что было  видно  из  окон,  Джерадин
направлялся  в   противоположную  часть   гигантского  прямоугольника
Орисона; пытаясь  привести ее туда, не заставляя месить снег и грязь,
он вел  ее по бесчисленным коридорам. И снова они встречали множество
мужчин и  женщин всевозможных  профессий и  рангов. Но теперь, вместо
того,  чтобы   пялиться  на   Теризу,  они   уступали  ей   дорогу  и
приветственно кивали,  словно ее  платье было  для них свидетельством
того, что она - знатная леди, которую они не знают.
    Каждое приветствие  все  увеличивало  ее  беспокойство.  Она  не
привыкла к  такому обилию  внимания. И, чтобы отвлечься, она спросила
Джерадина, часто ли наемные убийцы посещают по ночам жителей Орисона.
    - Вообще-то говоря, нет.- Почувствовав тон вопроса, он ответил с
юмором.- Это  довольно редкий  случай. Иначе Смотритель Леббик вел бы
себя  куда   более  неприятно.  Он  относится  к  своим  обязанностям
_слишком_ серьезно.
    - Тогда почему король Джойс приказал прекратить расследование? -
Сказав это,  она вспомнила  странность приказа,  переданного Леббику.
Королю _мешает  беготня посреди  ночи_. Кроме того, Джойс точно знал,
чего ожидать от Смотрителя - и подумал о Теризе, чтобы защитить ее от
рвения Леббика.-  А у меня сложилось такое впечатление, что нападения
- это нечто обычное, не стоящее беспокойства.
    Джерадин протестующе  покачал головой.- Орисон всегда был местом
_спокойным_ - с тех пор, как король покорил Демесне. Я ожидал, что он
поднимет на  ноги всю  гвардию, но  вместо этого он отправил людей на
отдых.- Через  мгновение он  признал: -  Однако, правда; в этом месте
невозможно кого-либо  отыскать. Здесь  слишком  много  комнат.  Я  не
думаю,  что   есть  хотя  бы  кто-нибудь,  кто  знает,  как  все  они
соединяются. А  кроме того,  существуют тайные ходы. Раз он оторвался
от погони, было бы просто чудом найти его снова.
    "Даже после  того как  Хэвелок ослепил его?" - удивилась она. Но
не произнесла вопрос вслух.
    - А  вот что  _мне_ хотелось  бы знать,-  сказал Джерадин  после
того, как какое-то время шел в задумчивости,- так это откуда он знал,
где найти вас?
    Эта мысль как-то не приходила в голову Теризе.
    - А как Аргус и Рибальд нашли меня?
    - Это  совсем не  одно и  то же.  Они знали,  что  к  вам  будет
приставлена служанка,  поэтому  крутились  среди  служанок,  пока  не
выяснили, что  Саддит назначена  прислуживать вам.  Все, что им затем
оставалось сделать,  это выяснить,  куда она  направилась. Никто и не
собирался хранить  в секрете,  где вас  расположили. Но  откуда  _он_
узнал, где вас разместят? Ведь он просто наемный убийца, прячущийся в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама