- Вы что, не намерены меня обслуживать? - не выдержал Джо.
- "Убик", - сказал провизор. - Мне кажется, весь запас уже распродан.
Сейчас проверю, - он повернулся и пошел за прилавок.
- Джори, - сказал Джо.
Провизор оглянулся:
- Сэр?
- Ты Джори, - сказал Джо. Теперь-то я умею распознавать тебя в любом
обличье, подумал он. - Ты Джори, ты создал эту аптеку и все, что в ней -
кроме "Убика". "Убик" создала Элла, и он не в твоей власти...
С трудом передвигая ноги, Джо обогнул прилавок и подошел к полке с
лекарствами. Внимательно осматривая их, он пытался обнаружить "Убик". Свет
стал меркнуть, предметы делались почти неразличимы.
- Я регрессировал весь "Убик", - сказал провизор высоким мальчишеским
голосом Джори. - Теперь это опять почечный бальзам.
- Я дойду до другой аптеки, - упрямо сказал Джо.
- Она будет закрыта.
- Тогда завтра. До утра я дотяну.
- Не дотянешь, - хихикнул Джори из тела провизора. - Впрочем, завтра
и тот "Убик" регрессирует.
- Тогда - в другом городе.
- И там тоже. Куда бы ты ни пришел, "Убик" превратится в мазь,
порошок, эликсир, бальзам. Аэрозольного баллончика тебе не видать, как
своих ушей. Так вот, Джо Чип. - Джори в образе провизора расхохотался,
демонстрируя будто бы целлулоидные десны.
- Я могу... - Джо замолчал, собираясь с силами, - ...перенести все
это... в настоящее. В девяносто второй год.
- Неужели, мистер Чип? - провизор подал ему кубическую картонную
коробочку. - Вот, пожалуйста. Откройте, и вы увидите...
- Знаю, - сказал Джо. - Знаю, что я увижу. - Он закрыл глаза и
сосредоточился. Вперед, приказал он флакону почечного бальзама.
Переместись вперед, в настоящее... - Аэрозольный баллон, - сказал он
вслух.
- Нет, мистер Чип, это не баллон, - сказал провизор. Он ходил по
аптеке и гасил лампы. Потом открыл кассу, переложил деньги в металлический
ящик и запер его на ключ.
- Ты - аэрозольный баллон, - вкладывая в эти слова всю энергию, какая
у него еще оставалась, сказал Джо. - Сейчас девяносто второй год, -
добавил он напряженно.
Погасла последняя лампа. В свете уличного фонаря, проникающем в окно,
Джо видел коробочку, кубическую коробочку на своей ладони.
- Все, мистер Чип, - сказал провизор, распахивая дверь. - Пора по
домам. Она допустила ошибку, как видите. И саму ее вы больше не встретите,
слишком далеко она ушла по пути к своему новому рождению. Она и не
вспоминает о нас - ни о вас, ни о Рансайтере, ни обо мне. Ей видится свет:
может быть, грязно-красный, а может быть, ярко-оранжевый...
- То, что я держу в руке - это аэрозольный баллон, - сказал Джо.
- Нет, мистер Чип, - сказал провизор. - Мне очень жаль - мне на самом
деле очень жаль, - но - нет.
Джо поставил картонную коробочку на прилавок, повернулся и, пытаясь
сохранить достоинство, начал свое долгое, медленное путешествие через
аптеку - к прямоугольнику двери, которую провизор держал открытой для
него. Оба молчали, пока Джо, наконец, не миновал дверь и не оказался на
ночном тротуаре.
Аптекарь вышел следом и запер дверь.
- Я буду жаловаться изготовителю, - сказал Джо. - На вашу... - он
замолчал, что-то сдавило горло и не давало ни дышать, ни говорить. Потом
это прошло. - На вашу регрессивную аптеку, - закончил он.
- Спокойной ночи, - сказал провизор. Он еще постоял, глядя на Джо,
потом пожал плечами и зашагал по тротуару.
Слева от себя Джо различил во мгле скамейку. Наверное, там была
автобусная остановка. Или трамвайная. Джо заставил себя дойти до скамейки
и сесть. Там уже сидели два или три человека, они брезгливо отодвинулись,
освобождая место - наверное, приняли за пьяного. Ему было все равно. Он
чувствовал только, как прогибается под ним скамейка, не выдерживая
огромного веса. Остались минуты, подумал он, несколько минут... если я все
правильно помню... Боже, за что это все? Второй раз, второй!
А все-таки мы не сдались, с мрачным удовлетворением подумал он. Мимо
неслись огни машин, мигали неоновые надписи, светились окна. Сопротивлялся
Рансайтер, и Элла так долго билась, дралась, царапалась... А я - я чуть
было не превратил этот чертов бальзам для почек в настоящий "Убик"... Да,
еще бы немного - и мне бы удалось сделать это. Почему-то он был абсолютно
уверен, что именно так оно и есть.
Трамвай, грохочущее железное чудовище, с жутким скрипом остановился
перед ним. Сидевшие рядом люди вскочили и стали подниматься на заднюю
площадку, чтобы потом пройти в салон.
- Эй, мистер! - окликнул Джо кондуктор. - Вы едете или нет?
Джо не ответил. Кондуктор подождал немного, потом дал сигнал
отправления. Трамвай шумно тронулся с места и вскоре исчез из поля зрения.
Желаю удачи, подумал Джо вслед трамваю. Всего самого лучшего...
Он откинулся на спинку скамейки и закрыл глаза.
- Извините, пожалуйста - вы мистер Чип?
Джо вздрогнул. К нему наклонялась незнакомая девушка в плаще из
синтетической страусиной кожи. Он смотрел на нее, быстро приходя в себя.
Хорошенькая и стройная, в шляпке, перчатках, английском костюме и сапожках
на высоком каблучке. В руке она что-то держала, и Джо уже понял, что
именно. - Вы из Нью-Йорка, из Ассоциации Рансайтера? Мне не хотелось бы по
ошибке передать эту вещь кому-то другому.
- Да, я Джо Чип, - он внимательно всмотрелся в ее лицо. В первый миг
ему показалось, что это Элла, но нет - он никогда не видел этой девушки
раньше. - Кто вас послал?
- Доктор Сандабар, - сказала девушка. - Молодой доктор Сандабар, сын
основателя фирмы.
- А кто это? - Имя ему ничего не говорило. Хотя нет - на флаконе
бальзама... - Это человек, создавший почечный бальзам? Вытяжка из листьев
олеандра, ментоловое масло, древесный уголь, хлорид кобальта, окись
цинка... - силы покинули его, и он замолчал.
- Использование последних достижений науки может обратить вспять
процесс обращения вещей в свои предшествовавшие формы. "Убик" продается во
всех хозяйственных магазинах Земли по общедоступным ценам. Предназначен
только для наружного применения. Загляните за ним туда, где вы обычно
совершаете покупки, мистер Чип.
- Заглянуть - куда? - Джо окончательно пришел в себя. Он с трудом
поднялся на ноги. - Вы ведь из девяносто второго года. То, что вы
процитировали, взято из рекламного ролика Рансайтера. - Вечерний ветер
обдувал и раскачивал его, и казалось, что еще немного - и его просто
унесет куда-нибудь. Он сам себе казался кучей тряпья, которая каким-то
чудом сохраняет форму человека.
- Да, мистер Чип, - девушка вручила ему сверток. - Вы вызвали меня из
будущего, когда там, в аптеке, пытались преодолеть регресс. Я прибыла
прямо с фабрики, мистер Чип. Если вы слишком слабы, я могу распылить
препарат, хотите? Я официальный представитель фирмы и технический
консультант. Я знаю, как его применять.
Она осторожно вынула пакет из его трясущихся рук, разорвала упаковку
и направила на него струю "Убика". В сумерках баллончик блестел, буквы
счастливо сверкали...
- Спасибо, - сказал он немного погодя.
- Вам лучше?
- Да. Да, конечно.
- На этот раз потребовалось гораздо меньше препарата, чем тогда, в
гостинице. Вы потеряли меньше сил. Того, что осталось в баллончике, вам
хватит до утра.
- А потом? Смогу я раздобыть еще?
- Ну, конечно же. Раз уж сейчас у вас получилось вызвать меня сюда,
то почему не получится снова? Теперь вы знаете, как это делать. - Девушка
медленно отступала в тень.
- Что такое "Убик"? - спросил Джо, желая, чтобы она задержалась.
- Распылитель "Убика" представляет собой портативный газовый
ионизатор с автономным питанием от гелиевой батареи напряжением двадцать
пять киловольт, - заученно начала девушка. - Отрицательные ионы,
разгоняясь в циклотроне, приобретают центростремительную тенденцию, то
есть стремятся больше к адгезии, чем к рассеиванию. В поле, создаваемом
отрицательными ионами, антипротофазоны, которые, как вы знаете, постоянно
присутствуют в атмосфере, теряют скорость, а следовательно, и способность
взаимодействовать с протофазонами. Поэтому, по законам паритета, поток
протофазонов, излучаемых находящимися в состоянии полужизни людьми,
возрастает, при этом полуживущий чувствует прирост жизненных сил и
исчезновение ощущения холода, вызванного низкой температурой хранилища.
Как вы понимаете, регрессировавшие формы "Убика" не в состоянии...
- Вы постоянно говорите одно лишнее слово, - сказал Джо. -
"Отрицательный". Ионы все отрицательные.
- Может быть, мы еще встретимся, - сказала девушка. - Это большая
честь - доставить вам "Убик". Может быть, и в следующий раз...
- Может быть, в следующий раз вы позволите пригласить вас на ужин? -
сказал Джо.
- Поживем - увидим, - сказала девушка. Она вновь начала удаляться,
уходить в тень...
- Слушайте, а кто изобрел "Убик"? - спросил Джо.
- Несколько очень хороших людей. Полуживущих. Бывают, знаете, такие,
у которых душа болит за всех. Элла Рансайтер, в первую очередь. Они очень
долго работали над этим препаратом, но все равно он еще не очень
доступен... - она незаметно отдалялась и отдалялась от него и, наконец,
исчезла.
- Встретимся в "Матадоре"! - крикнул вслед Джо. - Похоже, что Джори
там неплохо поработал. Или неплохо регрессировало то, над чем он
поработал! - Он прислушался, но ответа не услышал.
Бережно держа в руках баллончик, Джо направился на поиски такси. Под
фонарем он поднес баллончик к глазам, чтобы прочесть надпись на этикетке.
КАЖЕТСЯ, ЕЕ ЗОВУТ МАЙРА ЛАЙНИ.
ПОСМОТРИ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ,
ТАМ ЕЕ АДРЕС И ТЕЛЕФОН.
- Спасибо, - сказал Джо "Убику". Мы одно целое с теми, кто находится
по ту сторону. С полностью живущими. Пусть только словом - но они
пробиваются к нам, мудрые, врачующие духи, вестники из подлинного мира. И
то, что они приносят нам, греет сердце. Спасибо, Глен. Спасибо за твои
стишки, этикетки, инструкции, записки. Спасибо. Ты очень помог мне.
Так думал Джо Чип.
Потом он помахал рукой, и старенький "Грэхем", бормоча, остановился у
тротуара.
17
Я - Убик. Я был до того, как возникла
Вселенная. Я создал солнца. Я создал миры.
Я создал живые существа и расселил их там,
где они обитают. Они идут туда, куда я
говорю, и делают то, что я велю. Я - слово,
и никто не знает моего подлинного имени.
Оно никогда не будет произнесено. Я назвал
себя Убиком, но это не имя. Я - есть. Я
буду во веки веков.
Глен Рансайтер никак не мог найти владельца мораториума.
- Неужели вы действительно не знаете, где он? - спросил он мисс
Бисон, секретаршу. - Ясно же, что мне нужно еще раз поговорить с Эллой.
- Я обо всем распоряжусь, - сказала мисс Бисон. - Подождите в офисе
4-В, вашу жену доставят туда. В самый кратчайший срок.
В офисе 4-В Рансайтер расхаживал из угла в угол, пока не появился
служащий, везущий на ручной тележке гроб с телом Эллы.
- Простите, я заставил вас ждать, - сказал он и начал настраивать
коммуникационный механизм, напевая себе под нос. Через минуту работа была
закончена. Проверив контакты, служащий направился к двери.
- Возьмите вот это, - Рансайтер протянул ему несколько монет по