Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Мэри Джентл Весь текст 1111.9 Kb

Золотые колдуны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 95
дыбы и завертелся на месте. Она прокричала какую-то непонятную команду. Мы
с Мариком непроизвольно прижались друг к другу.
     Второй всадник спешился и вынул из ножен  кривой  меч.  У  него  были
бархатисто-черная кожа, блестящая, цвета меди, грива, зачесанная  назад  и
перевязанная у темени, как лошадиный хвост.
     Он явно боялся.
     Мембраны его глаз были открыты так широко, что я смогла увидеть в них
белки. Он пристально посмотрел на меня и повторил слова, сказанные до него
женщиной, которые я теперь почти поняла.
     Все это разрушило тишину: крики, топот копыт, запах мархацев. Пустошь
и Топи пропитали меня тишиной. Сейчас я чувствовала,  как  ломался  мир  и
формировался заново, уже измененный.
     - Я - Линн де Лайл Кристи, посланница Доминиона. -  Я  повторила  это
по-ремондски,  с  трудом  по-мелкатийски  и  по-римонски,  а  затем  снова
по-имириански.
     Они  смотрели  на  меня,  ничего  не  понимая.  Мужчина   внимательно
присмотрелся к нам, а потом вдруг повернулся в другую сторону.
     Женщина сказала что-то  резким  тоном,  и  он  снова  сел  на  своего
мархаца, ударив его пятками в  бока.  Животное  пошло  рысью  по  тропе  в
направлении перевала Разрушенной Лестницы, из-под его копыт  летели  пучки
травы и комья грязи.
     - Марик, ты знаешь, что это значит?
     - Я житель Южной земли. - Он  обескураженно  помотал  головой.  -  Но
думаю, она хочет, чтобы мы пошли с нею.
     Она опустила свое копье и  направила  его  сверкающий  наконечник  на
меня. Мы пошли впереди всадницы.
     Когда идешь до изнеможения, а потом все еще должен идти, то  впадаешь
в  какое-то  странное  душевное  состояние.  Идешь  автоматически.  Это  -
состояние транса: находишься в  почти  интимном  контакте  с  землей,  все
физические ощущения обострены, и все органы  чувств  проникают  глубоко  в
мир.
     Такое произошло со мной, когда я шла по тропе,  а  за  мной  вплотную
ехала всадница на мархаце. Мне вспомнился наш путь в Кирриах.  Бескрайний,
ровный горизонт. Необъятность бледного неба. Холодный ветер  и  искрящиеся
дневные звезды. Мох и скалы Пустоши были теперь частью  моего  внутреннего
ландшафта. Ослабшие мышцы, голова, кажущаяся невесомой  от  голода,  ноги,
стертые до крови жесткой кожей сапог, один рукав рубашки оторван и повязан
на нос и рот для защиты от ледяного ветра... Все перед глазами сливается и
становится частью солнечного света и тишины.
     Холмы уступили место ровному пространству. По земле тянулись  прямые,
как нить, следы колес  между  сложенных  без  раствора  стен,  а  клеточки
шахматной доски, которые мы видели  с  перевала,  превратились  в  луга  с
нежной травой и сжатые поля. Всюду виднелись равнина и прямые дороги;  мне
казалось, что мы шли и шли, но все же не продвигались вперед ни на пять.
     Равнина была обманчива.
     Я стряхнула с себя оцепенение  и  заметила,  что  мы  приближались  к
возвышенности. На вершине ее поднималась извилистая  кирпичная  стена,  за
которой находились кирпичные здания с плоскими  крышами.  Солнце  освещало
поросшие лишайниками стены и железные изгороди.
     Возле ворот разбирали торговые палатки,  и  купцы  вместе  с  аширен,
повернувшись в нашу сторону, стали нас с интересом разглядывать. Мое  лицо
казалось мне голым, у меня было такое чувство, будто  каждый  из  них  мог
читать мои мысли. Даже Марик был здесь чужим.
     Площадь была не так велика, как показалось мне вначале, потому что  я
только что пришла из Пустоши с ее  огромными  пространствами.  Здесь  была
крепость, а не телестре. Все цвета померкли. Блестела лишь сталь  мечей  и
топоров.
     - У них найдется кто-нибудь, кто  сможет  переводить,  -  с  надеждой
сказала я.
     Марик не очень уверенно кивнул в ответ.
     Всадница слезла со  своего  мархаца  и  долго  говорила  о  чем-то  с
женщиной, на поясе которой имелись  командирские  знаки  отличия.  На  мой
взгляд, никто из всадников не был особенно чист, а к тому же они смазывали
свои гривы  каким-то  маслом  с  резким  запахом.  Когда  Марик  попытался
прервать их разговор, к нему немедленно приступили  с  обнаженными  мечами
стоявшие у ворот стражники.
     Я не могла на них за  это  обижаться,  вспомнив  о  том,  как  же  мы
выглядели.  Худой  аширен  в  забрызганной   грязью   одежде   с   гривой,
смотревшейся крысиными хвостами, с  коричневой  кожей,  покрытой  засохшей
грязью, и такая же грязная женщина с  наполовину  укороченными  охотничьим
ножом волосами, в сапогах, лопнувших по швам. Мы были здесь неуместны; эта
земля  -   цвета   охры   и   умбры,   высоко   высоко   расположенная   и
бесплодная-дышала   известной   чистотой.   Возможно,   это   была    даже
стерильность.
     Через ворота проталкивались другие ортеанцы, чтобы  лучше  разглядеть
нас. Позади  них,  за  стенами,  я  увидела  двор,  вокруг  которого  были
расположены оружейные и кладовые  помещения,  а  так  же  кухни.  Знакомая
картина.
     Миновало  несколько   часов,   в   течении   которых   нас   изучали,
рассматривали.  Теперь  нечто  новое  обещало  им  какое-то   развлечение.
Всадники держали копья наперевес перед собой и защищали нас таким  образом
от толпы. Торговцы, солдаты и замкнутые  жители  гор-все  были  в  дорогой
одежде. На них я видела бекамиловые мантии и робы  с  вырезами  на  спине,
хирит-гойеновые шарфы,  широкие  брюки,  короткие  сапоги,  узкие,  кривые
клинки. Большинство мужчин носили свои гривы заплетенными  по  всей  спине
или перевязанными  у  темени  и  спускавшимися  в  них  подобно  лошадиным
хвостам. Поблескивали жемчужины из горного хрусталя и браслеты. Я смотрела
в  их  светлые  глаза,  которые,  однако  не  были  земными;  изумление  и
нерасположение притемняли их так же, как иногда облака закрывают солнце.
     Толпа стала рассеиваться, когда к нам  подошел  какой-то  ортеанец  и
произнес резкие команды. Кожа его имела рыжеватый цвет, он был толст,  ему
было, судя по виду, уже за сорок. По отличительным  знакам  я  определила,
что он являлся комендантом.  С  ним  находился  более  молодой  мужчина  в
коричневом одеянии и говорившего с землей.
     - Значит, так. - Его акцент, с которым он говорил  по-имириански  был
нов для меня, но я понимала его. - Кто вы и откуда идете?
     - Я - Ахил Марик Салатиэл из Римона,  -  быстро  ответил  мальчик.  -
Т'ан, где мы находимся?
     - Гарнизон Ай. Северная  Пейр-Дадени,  -  сказал  комендант,  выделяя
каждое слово. - Как же получается, что ты этого не знаешь, аширен? А  твоя
попутчица? Она может говорить?
     - Мы пришли сюда из Ремонде. Я - Кристи, посланница...  вы  называете
нас обитателями другого мира.
     - Хурот сказала, что обнаружила вас у Разрушенной Лестницы.
     Я была слишком усталой, чтобы лгать или  выражаться  так,  чтобы  это
выглядело более правдоподобно. - Вчера мы спустились с перевала. Мы шли из
Ремонде по Пустоши.
     В его глазах  ненадолго  промелькнули  белки.  Он  жестами  дал  знак
говорящему с землей подойти поближе. Молодой человек  понюхал  воздух,  не
приближаясь. Затем подошел к Марику, внимательно  посмотрел  ему  в  лицо,
поднял большими пальцами рук его веки, заглянул ему в рот и в ноздри.
     Мне тоже пришлось подвергнуться такому обследованию.
     Говорящий с землей что-то сказал, после чего  всадники  расслабились,
стали смеяться и обмениваться комментариями.
     - Они оба не в очень хорошем настроении, но у  аширен  нет  признаков
болезни. Что же касается другой, женщины, т'ан Шэйд, то с ней я ничего  не
могу сказать. Я не уверен, человек ли она.
     Я смотрела, как они оценивали различия, особенно глаза и руки.
     - Я являюсь посланницей Доминиона. С земли.
     - Если бы она больна, - сказал т'ан Шэйд, - то заразила бы и аширен.
     - Да, вероятно, это так.
     - Значит, в этом отношении она не опасна.  Но  какова  она  в  другом
отношении?
     - Она... -  здесь  говорящий  с  землей  использовал  незнакомое  мне
выражение, - ...с миром.
     - Мы не опасны, - сказала я. - Усталые, да но не опасные.
     Все, чего бы я хотела, т'ан, это - попасть к Короне в Таткаэр.
     На его лице обозначилось нечто вроде понимания.
     - Следовательно, вы ожидаете, что мы предоставим  вам  пищу  и  кров,
пока сообщение о вас будет ходить туда и обратно через половину страны?  Я
правильно вас понимаю?
     Его столь ловкий сарказм разозлили меня:
     - Я - посланница. Или вы слепы?
     - Мне и прежде встречались уроды. Если уж вы столь  хитры,  то  Тогда
вам  следовало  бы  знать,  что  эта  посланница  -  или  кто  она  там  в
действительности, а в том у меня есть свои сомнения - в последний  торверн
умерла от снежной лихорадки. Ага,  тут  вы  замолчали.  Нас  предупредили:
сегодня утром здесь сменил  верховое  животное  курьер  и  доложил  нам  о
подозрительных  путниках,  которые  спустились  с  Кире.  По   Разрушенной
Лестнице... И я должен этому верить?
     Мне не нужно было переспрашивать. "Курьер" с лицом в шрамах, вравший,
чтобы жульнически заполучить мархаца и поскорее добраться на юг,  был  мне
знаком.
     - Он не должен был этого делать, - прошептал Марик. - Ему можно  было
бы исчезнуть, но он нас... Ему этого не следовало бы сделать.
     - Я бы запер вас, - сказал комендант, - но это означало  бы  ненужный
расход продовольствия. Может выбирать из двух возможностей: либо поедите в
Кире, либо отправитесь по дороге  в  Ширия-Шенин.  Я  предлагаю  побыстрее
решить это и отправиться в дорогу.
     Я видела что он  был  искренен.  Он  мне  не  верил.  Он  намеривался
выбросить нас, выставить нас снова  на  дорогу,  где  наши  шаги  медленно
осиливали бы бесконечные километры.
     - Послушайте меня, т'ан. - Мой голос звучал хрипло и глухо. Ветер нес
пыль на стене крепости. Тем временем  вблизи  осталось  лишь  с  полдюжины
всадников, но я заметила, что за нами наблюдали со стен. От  волнения  мне
едва дышалось, кружилась голова.  Я  -  Кристи,  посланница  Доминиона,  и
Сутафиори подтвердить это. Вот это - мой л'ри-ан, Ахил Марик Салатиэл. Ваш
информатор был наемником, которому платят враги Короны.
     Меня изгнали из Ремонде, и я пересекла Топи, проехала через Пустошь и
спустилась сюда по Разрушенной Лестнице...  Не  думаю,  что  у  меня  есть
желание и возможность пройти хотя бы еще один зери! Как бы то ни было,  вы
должны либо предоставить мне кров, пока обо мне сообщает Сутафиори, либо -
если  вы  предпочтете  это  -  обеспечить  мне   возможность   проезда   и
сопровождение, чтобы я с уверенностью могла попасть на юг. Одно из двух!
     Комендант покачал головой, более от бессилия, чем по какай либо  иной
причине, и посмотрел на меня ясным, цвета топаза,  взглядом.  Говорящий  с
землей сказал что-то по-пейр-даденийски.
     - Да, конечно, - сказал комендант, пристально посмотрев  на  меня.  -
Сейчас идет шестая неделя риардха. Т'Ан Сутаи-Телестре должна направляться
в  свою  зимнюю  резиденцию  в  Ширия-Шенин.  Два  дня   вниз   по   реке,
обитательница другого мира. Что вы на это скажете,  может,  мне  отправить
вас туда?
     Позднее я поняла, что это был  тот  момент,  когда  он  ждал,  что  я
сломаюсь. Мошенник гораздо меньше рискует, когда требует доставить  его  к
Короне, если его двор находится на удалении, равном половине ширины  всего
континента.
     - Только... два дня? - Во  мне  медленно  умирала  последняя  вспышка
энергии. Я слабо кивнула. - Да. Мы оба. Аширен останется со мной.
     Он был изумлен, но все  еще  мне  не  верил.  Однако  не  отваживался
принять неверное решение.
     - Вы, - приказал он женщине, приведшей нас в  крепость,  -  составьте
группу сопровождения, доставьте  обоих  в  Ширия-Шенин  до  прибытия  туда
водного каравана. Обеспечьте питанием только  этих  двоих,  но  больше  ни
кого. Сделайте так, чтобы они предстали перед Т'Ан Сутаи-Телестре  нищими,
если уже они так уверены, что она им  поверит.  И  проследите  хорошенько,
чтобы оба попали в Ширия-Шенин и больше никуда.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама